Текст и перевод песни Kany García - Me Mudé
Como
cada
tarde
ya
esperaba
Как
каждый
день
я
уже
ожидал,
Que
te
aparecieras
a
invadirme
Что
ты
явился,
чтобы
вторгнуться
в
меня.
A
dejar
tu
huella
en
mi
pisada
Чтобы
оставить
свой
след
на
моей
ноге.
Para
destrozarme
y
luego
irte
Чтобы
разорвать
меня,
а
затем
уйти.
Y
mírame
bien
dando
pasitos
adelante
И
Смотри,
Как
я
делаю
шаг
вперед.
Y
tú
velando
mi
subida
И
ты
следишь
за
моим
подъемом.
Siempre
tienes
un
tremendo
arte
У
вас
всегда
есть
огромное
искусство
De
ir
justo
a
donde
más
dolía
Идти
туда,
где
было
больно
больше
всего.
Que
bien
se
está
sin
ti
Как
хорошо
без
тебя.
Al
fin
respiro
vida
Наконец-то
я
дышу
жизнью.
¿Pa′
que
me
buscas?
Что
ты
меня
ищешь?
¿Pa'
que
me
hostigas?
Ты
преследуешь
меня?
En
eso
de
joder
tienes
maestría
В
этом
дерьме
у
вас
есть
мастерство
Que
bien
se
está
sin
ti
Как
хорошо
без
тебя.
Al
fin
respiro
vida
Наконец-то
я
дышу
жизнью.
Vete
a
otra
esquina
Иди
в
другой
угол.
Vete
a
otra
calle
Иди
на
другую
улицу.
Ya
me
mudé
del
barrio
en
que
vivía
Я
уже
переехал
из
района,
в
котором
я
жил.
Como
los
ladrones
que
se
aprenden
Как
воры,
которые
учатся
Cuales
son
las
horas
adecuadas
Какие
правильные
часы
Así
mismo
llegas
y
pretendes
Так
же
ты
приходишь
и
притворяешься,
Acechar
mi
puerta
o
mi
venta
Преследовать
мою
дверь
или
мою
продажу
Te
llevas
mi
paz
y
la
esperanza
de
creerme
Ты
забираешь
мой
мир
и
надежду
поверить
мне.
Que
de
esta
vez
ya
no
volvías
Что
на
этот
раз
ты
больше
не
вернешься.
Hazme
el
favor
y
por
fin
comprende
Сделай
мне
одолжение
и,
наконец,
пойми.
Que
solo
dejas
más
heridas
Что
ты
просто
оставляешь
больше
ран,
Que
bien
se
está
sin
ti
Как
хорошо
без
тебя.
Al
fin
respiro
vida
Наконец-то
я
дышу
жизнью.
¿Pa′
que
me
buscas?
Что
ты
меня
ищешь?
¿Pa'
que
me
hostigas?
Ты
преследуешь
меня?
En
eso
de
joder
tienes
maestría
В
этом
дерьме
у
вас
есть
мастерство
Que
bien
se
está
sin
ti
Как
хорошо
без
тебя.
Al
fin
respiro
vida
Наконец-то
я
дышу
жизнью.
Vete
a
otra
esquina
Иди
в
другой
угол.
Vete
a
otra
calle
Иди
на
другую
улицу.
Que
me
mudé
del
barrio
en
que
vivía
Что
я
переехал
из
района,
в
котором
я
жил.
Que
bien
se
está
sin
ti
Как
хорошо
без
тебя.
Al
fin
respiro
vida
Наконец-то
я
дышу
жизнью.
Vete
a
otra
esquina
Иди
в
другой
угол.
Vete
a
otra
calle
Иди
на
другую
улицу.
Que
me
mudé
del
barrio
en
que
vivía
Что
я
переехал
из
района,
в
котором
я
жил.
Que
me
mudé
del
barrio
en
que
vivía
Что
я
переехал
из
района,
в
котором
я
жил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Encarnita Garcia De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.