Kany García - Mundo Inventado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kany García - Mundo Inventado




Mundo Inventado
Invented World
Quisiera decir que vengas a visitarme
I would like to ask you to come visit me
Aunque no es la mejor vista aquí en mi azotea
Although my rooftop view is not the best
Pero a alguien se le ocurrió que era buena idea
But someone thought it was a good idea
Crear muros a mi mapa y así alejarte
To create walls on my map, and thus keep you away
Quisiera quizás decirte que en este lado
Perhaps I'd like to tell you that on this side
Se encuentra la mejor cura a cada problema
We have the best cure for every problem
Y sin embargo aquí no encontrarás hermanos
And yet, here you will find no brothers
Aquí todos se definen por sus banderas
Here, everyone is defined by their flags
Para vivir tengo un mundo inventado
To live, I have an invented world
Donde el dolor tiene el tiempo contado
Where pain has a limited time
Donde no hay visas ni documentados
Where there are no visas or documented
Aquí todos son invitados
Here, everyone is invited
Para vivir tengo un mundo inventado
To live, I have an invented world
Donde el dolor tiene el tiempo contado
Where pain has a limited time
Y la gente vuelve a tratarse de hermanos
And people return to being brothers
Donde el norte mira hacia el sur, aquí vivo yo
Where the north faces south, here I live
Me voy a tomar café al lugar de siempre
I go for coffee at the usual place
Comienzo a hablar de mi pueblo desde mi silla
As from my chair, I begin to talk about my people
Y una mujer se vira y dice de frente
And a woman turns and says directly
"¿Quién eres para hablar desde la otra orilla?"
"Who are you to speak from the other shore?"
¿A caso pierdes derecho al cruzar frontera?
Do you lose your rights by crossing borders?
Te vuelves el extranjero donde caminas
You become a stranger wherever you walk
Se creen que la patria es solo donde te quedas
They believe that one's homeland is only where they stay
Y no que anda con la gente toda la vida
And not that it travels with them all their lives
Para vivir tengo un mundo inventado
To live, I have an invented world
Donde el dolor tiene el tiempo contado
Where pain has a limited time
Donde no hay visas ni documentados
Where there are no visas or documented
Aquí todos son invitados
Here, everyone is invited
Para vivir tengo un mundo inventado
To live, I have an invented world
Donde no hay nadie de brazos cruzados
Where no one stands with arms crossed
Y la gente vuelve a tratarse de hermanos
And people return to being brothers
Donde el norte mira hacia el sur, aquí vivo yo
Where the north faces south, here I live
Quiéreme sin preguntas
Love me without questions
Que de dónde he venido
From where I have come
Sin mirar las huellas de esta ruta
Without looking at the footprints of this path
Sin saber cúal es ni mi apellido
Without knowing what is my name or my last name
Para vivir tengo un mundo inventado
To live, I have an invented world
Donde el dolor tiene el tiempo contado
Where pain has a limited time
Donde no hay visas ni documentados
Where there are no visas or documented
Aquí todos son invitados
Here, everyone is invited
Para vivir tengo un mundo inventado
To live, I have an invented world
Donde no hay nadie de brazos cruzados
Where no one stands with arms crossed
Y la gente vuelve a tratarse de hermanos
And people return to being brothers
Donde el norte mira hacia el sur
Where the north faces south
Aquí vivo yo
Here I live





Авторы: Encarnita Garcia De Jesus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.