Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Nos Pasó (Live Version)
Что с нами случилось? (Живая версия)
Dime
¿a
dónde
vas?
Скажи,
куда
ты
идешь?
Pensando
que
nada
ya
está
mal
Думая,
что
ничего
уже
не
плохо,
Haciendo
en
los
días
lo
habitual
Делая
по
дням
всё
как
обычно,
Quizás
ni
de
menos
ni
de
más
Возможно,
ни
больше,
ни
меньше.
Dejaste
que
el
niño
se
absorbiera
Ты
позволил
ребенку
впитать
это,
Que
viera
la
guerra
natural
Увидеть
эту
естественную
войну,
Que
de
los
extraños
no
hay
sonrisas
Что
от
незнакомцев
нет
улыбок,
Que
tantos
mueren
por
falta
de
pan
Что
многие
умирают
от
нехватки
хлеба.
¿A
dónde
fue
el
amor?
Куда
ушла
любовь?
Que
desapareció
Что
исчезла,
Y
¿qué
nos
pasó?
И
что
с
нами
случилось?
Que
ya
olvidamos
los
abrazos
Что
мы
забыли
объятия,
Que
no
confiamos
en
la
gente
Что
мы
не
доверяем
людям,
Que
la
inocencia
es
la
palabra
más
ausente
Что
невинность
— самое
отсутствующее
слово.
Dime
¿qué
nos
pasó?
Скажи,
что
с
нами
случилось?
Cuando
juraste
amor
eterno
Когда
ты
клялся
в
вечной
любви,
Cuando
vinieron
días
buenos
Когда
настали
хорошие
дни,
Pero
en
la
obscuridad
dijiste
adiós
Но
в
темноте
ты
сказал
«прощай».
¡Ya
no
me
digas
nada
más!
Больше
ничего
не
говори!
Si
es
que
en
tu
mirada
está
Если
в
твоем
взгляде
есть
Ese
gran
vacío
que
ha
sido
embargado
de
frivolidad
Эта
огромная
пустота,
наполненная
легкомыслием,
Dime
¿qué
nos
pasó?
Скажи,
что
с
нами
случилось?
Que
ya
olvidamos
los
abrazos
Что
мы
забыли
объятия,
Que
no
confiamos
en
la
gente
Что
мы
не
доверяем
людям,
Que
la
inocencia
es
la
palabra
más
ausente
Что
невинность
— самое
отсутствующее
слово.
Dime
¿qué
nos
pasó?
Скажи,
что
с
нами
случилось?
Cuando
juraste
amor
eterno
Когда
ты
клялся
в
вечной
любви,
Cuando
vinieron
días
buenos
Когда
настали
хорошие
дни,
Pero
en
la
obscuridad
tu
dijiste
adiós
Но
в
темноте
ты
сказал
«прощай».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kany Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.