Текст и перевод песни Kany García - Solo Falta Que Llegues
Tengo
una
sillita
en
la
arena
У
меня
есть
маленькое
кресло
на
песке,
Dónde
me
abraza
el
mar
Где
меня
обнимает
море.
Tengo
la
sombra
vestida
de
una
palmera
У
меня
есть
тень,
одетая
в
пальму.
Que
se
quiere
entregar
Что
вы
хотите
доставить
Tengo
unas
ganas
grandes
de
verte
Я
с
нетерпением
жду
встречи
с
тобой.
Tengo
un
abrazo
bien
perfumado
У
меня
есть
хорошо
ароматные
объятия,
Vivo
al
filo
ya
de
perderte
Я
живу
на
краю,
чтобы
потерять
тебя.
Tengo
un
perdóname
desvelao′
У
меня
есть
прощение.
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Ya
pedí
a
un
gorrión
que
se
fuera
a
una
nube
a
esperar
Я
уже
попросил
Воробья
уйти
в
облако
и
ждать.
Para
avisarle
a
la
luna
y
que
se
vistiera
y
te
venga
a
saludar
Чтобы
предупредить
Луну,
одеться
и
поздороваться
с
вами
He
dibujado
un
Norte
contigo
Я
нарисовал
Север
с
тобой.
He
remendado
a
mi
caminar
Я
исправил
свою
ходьбу,
Le
pido
al
tiempo
que
sea
testigo
Я
прошу
вас
быть
свидетелем.
Que
el
amor
vive
de
perdonar
Что
любовь
живет
прощением,
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Y
quédate
un
ratito
aquí
И
оставайся
здесь
ненадолго.
Que
te
convenza
sólo
mirarnos
Пусть
убедит
тебя
просто
посмотреть
на
нас.
Si
sabes
bien
que
fuiste
feliz
Если
вы
хорошо
знаете,
что
вы
были
счастливы
Nos
hace
bien
tú
y
yo
sumarnos
Нам
с
тобой
хорошо
объединиться.
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Y
que
solo
falta
que
llegues
tú
И
что
не
хватает
только
того,
чтобы
ты
пришел.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
(Ole-e-e,
si
tú
no
vienes,
si
tú
no
vienes)
(Оле-е-е,
если
ты
не
придешь,
если
ты
не
придешь)
Ay,
mira,
cariño,
si
tú
sabes
que
te
espero
О,
Послушай,
дорогая,
если
ты
знаешь,
что
я
жду
тебя.
(Ole-e-e,
si
tú
no
vienes,
si
tú
no
vienes)
(Оле-е-е,
если
ты
не
придешь,
если
ты
не
придешь)
Como
la
quimera,
allí
soñándote
en
la
arena
Как
химера,
там,
мечтая
о
тебе
на
песке,
(Si
tú
no
vienes,
si
tú
no
vienes)
(Если
ты
не
придешь,
если
ты
не
придешь)
Si
tú
no
vienes
se
van
los
arrullos
que
cantaba
el
mar
Если
ты
не
придешь,
уйдут
воркования,
которые
пело
море,
(Si
tú
no
vienes)
(Если
ты
не
придешь)
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
не
хватает
только
тебя.
Y
sólo
falta
que
llegues
И
тебе
просто
нужно
добраться
туда.
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
которая
не
жизнь,
если
ты
не
придешь.
Ay
cuándo
tú
llegues
Увы,
когда
ты
приедешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Encarnita Garcia De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.