Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Joy (feat. Curtis Mayfield)
The Joy (feat. Curtis Mayfield)
Add
a
little
sugar,
honey
suckle
lamb
Füge
ein
wenig
Zucker
hinzu,
Geißblattlamm
Great
expression
of
happiness
Großer
Ausdruck
von
Glück
Boy,
you
could
not
miss
with
a
dozen
roses
Junge,
du
könntest
mit
einem
Dutzend
Rosen
nichts
falsch
machen
Such
would
astound
you
Das
würde
dich
erstaunen
The
joy
of
children
laughing
around
you
Die
Freude
lachender
Kinder
um
dich
herum
These
are
the
makings
of
you
Das
sind
die
Dinge,
die
dich
ausmachen
I
do
it
for
the
fore-fathers
and
the
street
authors
Ich
tue
es
für
die
Vorväter
und
die
Straßenautoren
That
are
not
A&R's
in
the
cheap
office
Die
keine
A&Rs
in
den
billigen
Büros
sind
Rappers
that
never
got
signed
but
they
keep
offers
Rapper,
die
nie
unter
Vertrag
genommen
wurden,
aber
immer
noch
Angebote
erhalten
Girls
that's
way
too
fine
for
us
to
keep
off
us
Mädchen,
die
viel
zu
gut
sind,
um
sie
uns
fernzuhalten
Gave
her
a
handshake
only
for
my
man's
sake
Gab
ihr
einen
Handschlag,
nur
meinem
Kumpel
zuliebe
She
in
her
birthday
suit
cause
of
the
damn
cake
Sie
ist
in
ihrem
Geburtstagsanzug,
wegen
des
verdammten
Kuchens
Now
there's
crumbs
all
over
the
damn
place
Jetzt
sind
Krümel
überall
auf
dem
verdammten
Platz
And
she
want
me
to
cum
all
over
her
damn
face
Und
sie
will,
dass
ich
ihr
überall
auf
ihr
verdammtes
Gesicht
komme
I
never
understood
planned
parenthood
Ich
habe
geplante
Elternschaft
nie
verstanden
Cause
I
never
met
nobody
plan
to
be
a
parent
in
the
hood
Weil
ich
nie
jemanden
getroffen
habe,
der
plante,
im
Ghetto
Elternteil
zu
sein
Taking
refills
of
that
plan
B
pill
Nachfüllungen
von
dieser
Pille
danach
Another
shorty
that
won't
make
it
to
the
family
will
Ein
weiteres
Kind,
das
es
nicht
in
den
Familienwillen
schaffen
wird
If
I
don't
make
it,
can't
take
it,
hope
the
family
will
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
es
nicht
ertragen
kann,
hoffe
ich,
dass
die
Familie
es
schafft
They
ain't
crazy
they
don't
know
how
insanity
feel
Sie
sind
nicht
verrückt,
sie
wissen
nicht,
wie
sich
Wahnsinn
anfühlt
Don
C
just
had
a
shorty
so
it's
not
that
bad
Don
C
hat
gerade
ein
Kind
bekommen,
also
ist
es
nicht
so
schlimm
But
I
still
hear
the
ghosts
of
the
kids
I
never
had
Aber
ich
höre
immer
noch
die
Geister
der
Kinder,
die
ich
nie
hatte
Add
a
little
sugar,
honey
suckle
lamb
Füge
ein
wenig
Zucker
hinzu,
Geißblattlamm
Great
expression
of
happiness
Großer
Ausdruck
von
Glück
Boy,
you
could
not
miss
with
a
dozen
roses
Junge,
du
könntest
mit
einem
Dutzend
Rosen
nichts
falsch
machen
Such
would
astound
you
Das
würde
dich
erstaunen
The
joy
of
children
laughing
around
you
Die
Freude
lachender
Kinder
um
dich
herum
These
are
the
makings
of
you
Das
sind
die
Dinge,
die
dich
ausmachen
No
Electro,
no
metro,
a
little
retro,
I
perfecto
Kein
Elektro,
kein
Metro,
ein
bisschen
Retro,
ich
bin
perfekt
You
know
the
demo,
ya
boy
act
wild
Du
kennst
das
Demo,
dein
Junge
benimmt
sich
wild
You
ain't
get
the
memo,
Yeezy's
back
in
style
Du
hast
das
Memo
nicht
bekommen,
Yeezy
ist
wieder
in
Mode
Now
when
Rome
go
Gidget
the
other
got
Bridget
Wenn
Rom
Gidget
nimmt,
bekommt
der
andere
Bridget
What's
more
tripped
out
though
is
they
sisters
Was
aber
noch
verrückter
ist,
ist,
dass
sie
Schwestern
sind
Nah,
you
ain't
listen,
they
black,
they
sisters
Nein,
du
hast
nicht
zugehört,
sie
sind
schwarz,
sie
sind
Schwestern
They
momma,
named
them
after
white
bitches
Ihre
Mutter
hat
sie
nach
weißen
Schlampen
benannt
No
next
time
you
see
me
on
your
fallopian
Nicht,
dass
du
mich
das
nächste
Mal
auf
deinen
Eileitern
siehst
Though
the
Jewerly's
Egyptian,
know
the
hunger's
Ethiopian
Obwohl
der
Schmuck
ägyptisch
ist,
weiß,
dass
der
Hunger
äthiopisch
ist
Stupid
questions
like
"Is
he
gon'
be
dope
again?"
Dumme
Fragen
wie
"Wird
er
wieder
dope
sein?"
Have
you
seen
him?
Has
anybody
spoke
to
him?
Hast
du
ihn
gesehen?
Hat
irgendjemand
mit
ihm
gesprochen?
This
beat
deserves
Hennessy,
Dieser
Beat
verdient
Hennessy,
A
bad
bitch
and
a
bag
of
weed,
the
Holy
Trinity
Eine
geile
Schlampe
und
eine
Tüte
Gras,
die
Heilige
Dreifaltigkeit
In
the
mirror
where
I
see
my
only
enemy
Im
Spiegel,
wo
ich
meinen
einzigen
Feind
sehe
Your
life's
cursed,
well
mine's
an
obscenity
Dein
Leben
ist
verflucht,
nun,
meins
ist
eine
Obszönität
Add
a
little
sugar,
honey
suckle
lamb
Füge
ein
wenig
Zucker
hinzu,
Geißblattlamm
Great
expression
of
happiness
Großer
Ausdruck
von
Glück
Boy,
you
could
not
miss
with
a
dozen
roses
Junge,
du
könntest
mit
einem
Dutzend
Rosen
nichts
falsch
machen
Such
would
astound
you
Das
würde
dich
erstaunen
The
joy
of
children
laughing
around
you
Die
Freude
lachender
Kinder
um
dich
herum
These
are
the
makings
of
you
Das
sind
die
Dinge,
die
dich
ausmachen
This
is
my
momma
shit
Das
ist
der
Scheiß
meiner
Mutter,
Süße
I
used
to
hear
this
through
the
walls
in
the
hood
Ich
hörte
das
früher
durch
die
Wände
im
Ghetto,
meine
Süße
When
I
was
back
in
my
pajama
shit
Als
ich
noch
meine
Pyjamas
trug
Afro's
and
marijuana
sticks,
seeds
and
the
ganja
hat
Afros
und
Marihuana-Sticks,
Samen
und
der
Ganja-Hut
Will
be
popping
like
the
sample
that
I'm
rhyming
with
Werden
knallen
wie
das
Sample,
mit
dem
ich
reime
Pete
Rock,
let
the
needle
drop
Pete
Rock,
lass
die
Nadel
fallen
I
seen
so
much
as
a
kid
they
surprised
I
don't
needle
pop
Ich
habe
als
Kind
so
viel
gesehen,
sie
sind
überrascht,
dass
ich
keine
Nadeln
knallen
lasse
Taking
sips
of
pop,
six
packs
of
millanips
Schlucke
von
Limonade,
Sixpacks
von
Millanips,
meine
Süße
Pink
champel,
Valentine
L
Rosa
Champel,
Valentins
L,
meine
Süße
Bally's
on
my
feet
help
me
balance
out
well
Ballys
an
meinen
Füßen
helfen
mir,
das
Gleichgewicht
zu
halten
That
and
the
shit
I
used
to
balance
on
the
scale
Das
und
der
Scheiß,
den
ich
früher
auf
der
Waage
balancierte
I
got
it
honest
from
the
parties
from
my
momma's
Ich
habe
es
ehrlich
von
den
Partys
meiner
Mutter,
meine
Süße
Virgin
Mary's
try
to
judge
her,
I'm
like
"where
the
Madonna's
now?"
Jungfrauen
Marias
versuchen,
sie
zu
verurteilen,
ich
frage:
"Wo
sind
die
Madonnas
jetzt?"
Give
all
glory
to
Gloria,
they
said
"you
raised
that
boy
too
fast,
Ehre
sei
Gloria,
sie
sagten:
"Du
hast
diesen
Jungen
zu
schnell
erzogen,
But
you
was
raising
a
warrior"
Aber
du
hast
einen
Krieger
erzogen"
We
victorious,
they'll
never
take
the
joy
from
us
Wir
sind
siegreich,
sie
werden
uns
niemals
die
Freude
nehmen
Keep
you
hands
up,
get
mine
up
Haltet
eure
Hände
hoch,
hebt
meine
hoch
Don't
let
them
take
your
fire
Lasst
sie
euch
nicht
euer
Feuer
nehmen
Keep
you
hands
up,
get
mine
up
Haltet
eure
Hände
hoch,
hebt
meine
hoch
Don't
let
them
take
your
fire
Lasst
sie
euch
nicht
euer
Feuer
nehmen
Keep
you
hands
up,
get
mine
up
Haltet
eure
Hände
hoch,
hebt
meine
hoch
Don't
let
them
take
your
fire
Lasst
sie
euch
nicht
euer
Feuer
nehmen
Keep
you
hands
up,
get
mine
up
Haltet
eure
Hände
hoch,
hebt
meine
hoch
It's
Pete
Rock,
Kanye,
one,
two,
okay
Es
ist
Pete
Rock,
Kanye,
eins,
zwei,
okay
It's
Pete
Rock,
Kanye,
one,
two,
okay
Es
ist
Pete
Rock,
Kanye,
eins,
zwei,
okay
It's
Pete
Rock,
Kanye,
one,
two,
okay
Es
ist
Pete
Rock,
Kanye,
eins,
zwei,
okay
It's
Pete
Rock,
Kanye,
one,
two,
okay
Es
ist
Pete
Rock,
Kanye,
eins,
zwei,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Bhasker, Scott Mescudi, Curtis Mayfield, Peter Phillips, Kanye West, Shawn Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.