Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
baby,
who
pick
up
when
you
call?
Whoa,
Baby,
wer
nimmt
ab,
wenn
du
anrufst?
5:30,
the
car
missin'
5:30,
das
Auto
fehlt
No
text
backs
or
call
misses,
I
feel
like
we
all
victims
Keine
Antwort,
keine
Anrufe,
ich
fühl
mich
wie
wir
alle
Opfer
sind
Nights
be
gettin'
long
Die
Nächte
werden
lang
Drunk
textin',
I
should
not
do
Patrón
Betrunken
schreiben,
ich
sollt'
keinen
Patrón
trinken
I
hop
on
the
phone,
turn
the
music
up,
got
in
my
zone
Ich
greif
zum
Handy,
dreh
die
Musik
auf,
komm
in
meine
Zone
Drunk
textin',
I
should
probably
sue
Patrón
Betrunken
schreiben,
ich
sollte
Patrón
verklagen
Had
to
do
wrong
order
to
do
you
right
Musste
falsch
machen,
um
dich
richtig
zu
behandeln
You
gotta
go
through
it
order
to
give
advice
Du
musst
es
durchleben,
um
Ratschlag
zu
geben
It's
the
price
of
the
litty
nights,
I
know
the
liquor
hittin'
Das
ist
der
Preis
für
wilde
Nächte,
ich
spür
den
Alkohol
Why
when
somebody
break
your
heart,
it
help
fix
your
vision?
Warum
hilft
ein
gebrochenes
Herz,
klarer
zu
sehen?
If
you
fall
in
love
with
a
demon
or
a
diva
Wenn
du
dich
in
nen
Dämon
oder
ne
Diva
verliebst
Pray
your
soulmate
got
a
soul
when
you
meet
her
Hoff,
dass
dein
Seelenverwandter
ne
Seele
hat,
wenn
du
sie
triffst
The
crystal
ball
couldn't
tell
me
if
they'll
leave
again
Die
Kristallkugel
konnte
nicht
sagen,
ob
sie
wieder
gehen
Problems
too
extra
large
to
share
with
a
medium
Probleme
zu
groß,
um
sie
mit
nem
Medium
zu
teilen
We
fight
not
for
flesh
and
blood
on
this
level
Wir
kämpfen
nicht
gegen
Fleisch
und
Blut
auf
dieser
Ebene
And
devil's
advocate
is
advocatin'
for
the
devil
Und
der
Anwalt
des
Teufels
plädiert
für
den
Teufel
And
love
is
all
drainin'
and,
stop,
it's
all
fadin'
Und
Liebe
verschwindet,
stopp,
sie
verblasst
We
used
to
be
secretive,
but
now
it's
all
blatant
Früher
wars
geheim,
jetzt
ists
offensichtlich
It's
all
just
lost,
ain't
it?
Watchin'
it
all
cave
in
Alles
verloren,
oder?
Zuschauen,
wie
es
zerfällt
We
the
topic
of
conversation
Wir
sind
das
Gesprächsthema
5:30,
the
car
missin'
5:30,
das
Auto
fehlt
No
textin',
just
call
missin'
Keine
Nachrichten,
nur
verpasste
Anrufe
We
fight
and
you
won't
listen
Wir
streiten,
du
hörst
nicht
zu
You
right,
we
both
trippin'
Du
hast
recht,
wir
spinnen
beide
It's
game
time,
matter
of
fact,
it's
Ye
time
Es
ist
Spielzeit,
nein
warte,
es
ist
Ye-Zeit
The
past
year
been
a
strange
time
Das
letzte
Jahr
war
seltsam
Visitations
on
FaceTime
Besuche
per
FaceTime
And
who
gon'
break
whose
heart
first?
Always
just
breaks
mine
Und
wer
bricht
zuerst
wem
das
Herz?
Immer
nur
mir
Looking
for
blessings
that
God'll
hand
me
Suche
nach
Segen,
den
Gott
mir
gibt
I'm
tryna
just
raise
the
family,
somebody
should
raise
the
nanny
Ich
will
nur
die
Familie
großziehen,
jemand
sollte
das
Kindermädchen
erziehen
I'm
tryna
leave
you
alone
Ich
versuch,
dich
in
Ruhe
zu
lassen
But
that
last
text
was
courtesy
of
Patrón
Aber
die
letzte
Nachricht
war
mit
freundlichen
Grüßen
von
Patrón
5:30,
the
car
missin'
5:30,
das
Auto
fehlt
Emotions
is
all
distant
Gefühle
sind
ganz
weit
weg
No
texts,
just
calls
missin'
Keine
Texte,
nur
verpasste
Anrufe
We
fight
and
you
won't
listen
Wir
streiten,
du
hörst
nicht
zu
You
right,
we
both
trippin'
Du
hast
recht,
wir
spinnen
beide
Barely
holdin'
on
Halte
mich
kaum
noch
fest
Barely
holdin'
on,
oh
Halte
mich
kaum
noch
fest,
oh
Barely
holdin'
on
Halte
mich
kaum
noch
fest
I'm
barely
holdin'
on
Ich
halte
mich
kaum
noch
fest
5:30,
the
car
missin'
5:30,
das
Auto
fehlt
Is
this
what
you
call
distance?
Nennst
du
das
Distanz?
Throwing
stones
at
a
glass
prison
Werfe
Steine
auf
ein
gläsernes
Gefängnis
Cuss
me
out
at
our
last
visit
Beschimpfst
mich
bei
unserem
letzten
Treffen
Mad
dizzy,
we
drunk,
past
limit
Verdammt
benommen,
wir
betrunken,
überm
Limit
You
trippin'
in
public,
that's
bad
business
Du
spinnst
in
der
Öffentlichkeit,
schlechtes
Geschäft
We
crash
out,
but
you
callin'
it
passionate
Wir
flippen
aus,
aber
du
nennst
es
Leidenschaft
You
bought
the
whole
thing,
but
you
scream
when
I'm
laughin'
Du
kaufst
alles,
aber
schreist,
wenn
ich
lache
And
we
too
much
for
us,
everybody
except
for
us
Und
wir
sind
zu
viel
füreinander,
alle
außer
uns
I
don't
know
what's
left
of
us,
why
the
Devil
keep
testin'
us?
Ich
weiß
nicht,
was
von
uns
übrig
ist,
warum
testet
der
Teufel
uns?
Tryna
right
what's
left
of
us,
tryna
right
what's
left
of
us
Versuch,
zu
reparieren,
was
bleibt,
versuch,
zu
reparieren,
was
bleibt
This
the
wire
connecting
us,
I
agree
with
the
Reddit
subs
Das
ist
die
Verbindung
zwischen
uns,
ich
stimm
den
Reddit-Subs
zu
Everything
they
read,
it
was,
everything
they
said
it
was
Alles,
was
sie
lasen,
war,
alles,
was
sie
sagten,
war
Number
one,
you
bet
it
was,
better
not
forget
it
was
Nummer
eins,
wetten
dass,
besser
nicht
vergessen
dass
Either
way,
we
get
enough
Egal
wie,
wir
kriegen
genug
You
know
it
was,
you
know
it
is,
you
know
the
kid
Du
weißt,
es
war,
du
weißt,
es
ist,
du
kennst
den
Typen
You
know
we
did
and
we
showed
it
Du
weißt,
wir
taten
es
und
zeigten
es
Ten-ten,
there's
a
hot
chance
she
gon'
go
with
it,
she
gon'
fuck
with
it
Zehn-zehn,
große
Chance,
dass
sie
mitmacht,
dass
sie
drauf
steht
Sit
beside,
I'ma
go
again,
I'ma
break
the
walls,
we
be
goin'
in
Setz
dich
nah,
ich
leg
nochmal
los,
ich
durchbrech
die
Wände,
wir
gehen
rein
Pom-pom,
yeah,
the
old
man
got
'em
foldin'
up
Pom-pom,
ja,
der
Alte
hat
sie
falten
lassen
Got
him
screamin'
"I
can't
take
it,
I
can't
take
it"
Bringt
ihn
zum
Schreien
"Ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus"
You
a
fake
bitch
Du
ne
fake
Bitch
You
don't
really
love
Ye,
go
listen
to
Drake,
bitch
Du
liebst
Ye
nicht
wirklich,
hör
Drake,
Bitch
You
ain't
really
dedicated
like
a
tank,
bitch
Du
bist
nicht
krass
genug
wie
ein
Panzer,
Bitch
Go
listen
to
Lil
Baby,
go
listen
to
Future,
bitch
Hör
Lil
Baby,
hör
Future,
Bitch
First
off,
you
don't
think
about
your
future,
bitch
Erstens
denkst
du
nicht
an
deine
Zukunft,
Bitch
Your
fault,
what
you
thought,
that
we
was
new
to
this?
Dein
Fehler,
was
dachtet
ihr,
wir
wären
neu
hier?
Hunnid
miles
on
it,
what
I'm
supposed
to
do
with
this?
Hundert
Meilen
drauf,
was
soll
ich
damit
machen?
(Hunnid
miles
on
it,
what
I'm
supposed
to
do
with
this?)
(Hundert
Meilen
drauf,
was
soll
ich
damit
machen?)
You
won't
turn
the
rappers
down,
you
always
say
"yes"
Du
lehnst
Rapper
nie
ab,
sagst
immer
"Ja"
You
don't
really
love
Ye,
go
listen
to
Drake,
bitch
Du
liebst
Ye
nicht
wirklich,
hör
Drake,
Bitch
You
don't
love
Dolla
$ign,
listen
to
Luther,
bitch
Du
liebst
Dolla
$ign
nicht,
hör
Luther,
Bitch
Listen
to
Lil
Baby,
listen
to
Future,
bitch
Hör
Lil
Baby,
hör
Future,
Bitch
I
hope
your
future
baby
daddy
is
a
fugitive
Ich
hoff,
dein
zukünftiger
Baby-Daddy
ist
auf
der
Flucht
Can't
sue
CO,
I
don't
never
love
these
hoes
Kann
CO
nicht
verklagen,
ich
liebe
diese
Nutten
nie
You
don't
love
Ye,
you
love
Moneybagg
Yo
Du
liebst
Ye
nicht,
du
liebst
Moneybagg
Yo
(You
don't
love
Ye,
you
love
Moneybagg
Yo)
(Du
liebst
Ye
nicht,
du
liebst
Moneybagg
Yo)
What
he
mad
for?
Warum
ist
er
sauer?
You
a
fake
bitch
Du
ne
fake
Bitch
Go
listen
to
Abel,
better
yet,
listen
to
Drake,
bitch
Hör
Abel,
oder
besser,
hör
Drake,
Bitch
Listen
to
Lil
Baby,
go
listen
to
Future,
bitch
Hör
Lil
Baby,
hör
Future,
Bitch
(Listen
to
Lil
Baby,
go
listen
to
Future,
bitch)
(Hör
Lil
Baby,
hör
Future,
Bitch)
And
I
hope
your
baby
daddy
was
a
fugitive
Und
ich
hoff,
dein
Baby-Daddy
war
auf
der
Flucht
And
he
leaves
your
ass
right
there
where
you
used
to
live
Und
er
lässt
dich
genau
dort,
wo
du
mal
gewohnt
hast
Don't
go
blamin'
me,
I'on
got
nothin'
to
do
with
this
Gib
nicht
mir
die
Schuld,
ich
hab
nichts
damit
zu
tun
Them
last
words
were
Patrón
Diese
letzten
Worte
waren
Patrón
That
last
text
was
Patrón
Diese
letzte
Nachricht
war
Patrón
I'm
three-four
drinks
past
drunk
Ich
bin
drei,
vier
Drinks
überm
Limit
I
might
not
make
it
home
Ich
komm
vielleicht
nicht
heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanye Omari West, Tyrone William Griffin Jr, Evan Peter Mast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.