Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neighbors
know
this
shit
get
out
of
hand,
but
they
smile
Die
Nachbarn
wissen,
das
hier
eskaliert,
doch
sie
lächeln
'Cause
you
have
been
so
long
without
a
man
Weil
du
so
lange
ohne
einen
Mann
warst
And
it
won't
be,
and
it
won't
be
long
'til
you're
out
of
bands
(out
of
bands)
Und
es
wird
nicht,
es
wird
nicht
lang
dauern,
bis
du
pleite
bist
(pleite
bist)
The
only
thing
you
really
need
is
a
husband
Das
Einzige,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
ein
Ehemann
The
only
thing
you
really
need
is
a
husband
Das
Einzige,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
ein
Ehemann
The
only
thought
you
ever
need
is
"I
trust
him"
("I
trust
him")
Der
einzige
Gedanke,
den
du
brauchst,
ist
"Ich
vertrau
ihm"
("Ich
vertrau
ihm")
All
your
dreams,
all
your
goals
Alle
deine
Träume,
alle
deine
Ziele
It's
promised
with
this
ring
I
have
in
my
hands
(my
hands)
Sind
versprochen
mit
diesem
Ring
in
meiner
Hand
(meiner
Hand)
The
main
thing
a
nigga
got
is
these
plans
(these
plans)
Die
Hauptsache,
die
ich
habe,
sind
diese
Pläne
(diese
Pläne)
Got
a
plan
for
us,
got
a
plan
to
grow
Habe
einen
Plan
für
uns,
einen
Plan
zum
Wachsen
Got
a
plan
for
homes,
got
a
plan
for
bad
times
Habe
einen
Plan
für
Häuser,
einen
Plan
für
schlechte
Zeiten
Got
a
plan
for
good
times,
got
a
plan
for
hood
times
Habe
einen
Plan
für
gute
Zeiten,
einen
Plan
für
Straßenzeiten
Got
a
plan
for
hood
crimes,
got
a
plan
for
trust
Habe
einen
Plan
für
Straßenverbrechen,
einen
Plan
für
Vertrauen
Got
a
plan
for
lust,
got
a
plan
for
Beverly
Hills
(Hills)
Habe
einen
Plan
für
Lust,
einen
Plan
für
Beverly
Hills
(Hills)
You
know
that's
where
they
at
(uh,
uh)
Du
weißt,
dort
sind
sie
(uh,
uh)
You
know
that's
where
they
at
Du
weißt,
dort
sind
sie
Beverly
Hills
(Hills)
Beverly
Hills
(Hills)
You
know
that's
where
they
at
Du
weißt,
dort
sind
sie
I
don't
really
wanna
go
back
to
that
Ich
will
nicht
wirklich
dorthin
zurück
If
I
do,
I
know
I'm
goin'
back
to
back
Wenn
doch,
weiß
ich,
ich
gehe
zurück
zu
zurück
Breakin'
backs
and
bags,
imagine
that
Breche
Rücken
und
Taschen,
stell
dir
das
vor
That's
so
hazardous,
so
I
handle
that
(handle
that)
Das
ist
so
gefährlich,
also
kümmere
ich
mich
darum
(kümmere
mich
darum)
All
you
really
need
is
a
husband,
show
you
lovin'
Alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
ein
Ehemann,
der
dir
Liebe
zeigt
Let
him
touch
you,
let
him
rub
you,
let
him
hug
you
Lass
ihn
dich
berühren,
lass
ihn
dich
streicheln,
lass
dich
umarmen
Let
him
thug
you,
let
him
hold
you
down
Lass
ihn
dich
beschützen,
lass
ihn
dich
halten
All
you
need
is
a
husband
who
gon'
touch
you
Alles,
was
du
brauchst,
ist
ein
Ehemann,
der
dich
berührt
Who
gon'
rub
you,
who
gon'
hug
you
Der
dich
streichelt,
der
dich
umarmt
Who
gon'
kiss
you,
who
gon'
miss
you
with
no
issue
Der
dich
küsst,
der
dich
vermisst,
ohne
Probleme
With
no
issue,
ain't
no
issue
Ohne
Probleme,
keine
Probleme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Yusef El Shabbaz Jones, Kanye West, Marc Jenkins, Brittani Saeun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.