Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
storm
is
on
the
horizon
Der
Sturm
ist
am
Horizont
I'm
standing
here
alone
Ich
stehe
hier
allein
Got
a
pistol
on
my
hip
Hab
'ne
Pistole
an
der
Hüfte
And
it's
gon'
be
some
shit
Und
es
wird
Ärger
geben
If
you
want
it
then
bring
it
on
Wenn
du
es
willst,
dann
komm
nur
her
See
I'm
a
motherfuckin'
soldier
Sieh,
ich
bin
ein
verdammter
Soldat
And
I'mma
be
here
till
it's
done
Und
ich
werde
hier
sein,
bis
es
vorbei
ist
And
when
they
asking
who
I'm
is,
shit
Und
wenn
sie
fragen,
wer
ich
bin,
Scheiße
You
just
tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen
einfach,
dass
ich
der
Eine
bin
(One,
one,
one)
(Eine,
eine,
eine)
Tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen,
dass
ich
der
Eine
bin
(One,
one,
one)
(Eine,
eine,
eine)
Tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen,
dass
ich
der
Eine
bin
I'm
the
one,
baby
Ich
bin
der
Eine,
Baby
Yeah,
I'm
the
one,
baby
Yeah,
ich
bin
der
Eine,
Baby
Since
God
gave
his
only
begotten
son,
baby
Seit
Gott
seinen
eingeborenen
Sohn
gab,
Baby
It's
hard
preachin'
the
gospel
to
the
slums
lately
Es
ist
schwer,
das
Evangelium
in
den
Slums
zu
predigen
in
letzter
Zeit
So
I
had
to
put
the
church
on
the
drums,
baby
Also
musste
ich
die
Kirche
auf
die
Drums
legen,
Baby
You
on
a
run,
baby
Du
bist
auf
der
Flucht,
Baby
You
on
a
run,
baby
Du
bist
auf
der
Flucht,
Baby
You
think
you
free
but
you
a
slave
to
the
funds,
baby
Du
denkst,
du
bist
frei,
aber
du
bist
ein
Sklave
des
Geldes,
Baby
You
think
you
me,
but
you
ain't
me,
what
you
done
lately?
Du
denkst,
du
bist
ich,
aber
du
bist
nicht
ich,
was
hast
du
in
letzter
Zeit
gemacht?
Mhm
that's
cool
but
I
been
runnin
on
the
sun,
baby
Mhm,
das
ist
cool,
aber
ich
bin
auf
der
Sonne
gelaufen,
Baby
We
on
a
galaxy
the
haters
cannot
visit
Wir
sind
auf
einer
Galaxie,
die
Hater
nicht
besuchen
können
That's
my
reality
so
get
off
my
Scott
Disick
Das
ist
meine
Realität,
also
lass
mich
in
Ruhe
(wie
Scott
Disick)
If
you
ever
held
a
title
belt
you
would
know
how
Michael
felt
Wenn
du
jemals
einen
Meistergürtel
gehalten
hättest,
wüsstest
du,
wie
Michael
sich
fühlte
Tyson,
Jackson,
Jordan,
Michael
Phelps
Tyson,
Jackson,
Jordan,
Michael
Phelps
Yeahhh,
had
to
take
it
to
another
'round
Yeahhh,
musste
es
auf
eine
andere
Runde
bringen
Cause
everything
around
me
got
me
underwhelmed
Weil
alles
um
mich
herum
mich
unterwältigt
hat
Best
way
to
describe
my
position
is
at
the
helm
Der
beste
Weg,
meine
Position
zu
beschreiben,
ist
am
Steuer
Best
way
to
describe
my
new
whip
- Yeeeaaaalmmp
Der
beste
Weg,
meinen
neuen
Schlitten
zu
beschreiben
- Yeeeaaaalmmp
The
storm
is
on
the
horizon
Der
Sturm
ist
am
Horizont
I'm
standing
here
alone
Ich
stehe
hier
allein
Got
a
pistol
on
my
hip
Hab
'ne
Pistole
an
der
Hüfte
And
it's
gon'
be
some
shit
Und
es
wird
Ärger
geben
If
you
want
it
then
bring
it
on
Wenn
du
es
willst,
dann
komm
nur
her
See
I'm
a
motherfuckin'
soldier
Sieh,
ich
bin
ein
verdammter
Soldat
And
I'mma
be
here
till
it's
done
Und
ich
werde
hier
sein,
bis
es
vorbei
ist
And
when
they
asking
who
I'm
is,
shit
Und
wenn
sie
fragen,
wer
ich
bin,
Scheiße
You
just
tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen
einfach,
dass
ich
der
Eine
bin
(One,
one,
one)
(Eine,
eine,
eine)
Tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen,
dass
ich
der
Eine
bin
(One,
one,
one)
(Eine,
eine,
eine)
Tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen,
dass
ich
der
Eine
bin
I
told
Detroit
I'mma
fuckin'
get
it
Ich
hab
Detroit
gesagt,
ich
werd's
verdammt
nochmal
schaffen
I
told
my
brother
we'll
be
fuckin'
winnin'
Ich
hab
meinem
Bruder
gesagt,
wir
werden
verdammt
nochmal
gewinnen
Ye
told
me
I'm
the
man
for
the
job
Ye
sagte
mir,
ich
bin
der
Mann
für
den
Job
So
I
told
my
mom,
call
her's
up
and
tell
'em
that
she
quittin'
Also
sagte
ich
meiner
Mom,
ruf
sie
an
und
sag
ihnen,
dass
sie
kündigt
Started
off
in
that
Chevrolet,
but
it's
Ferraris
I
gotta
drive
Angefangen
in
diesem
Chevrolet,
aber
es
sind
Ferraris,
die
ich
fahren
muss
I'm
on
HBO
with
my
Entourage,I'm
5'9"
fuckin'
9 to
5
Ich
bin
auf
HBO
mit
meiner
Entourage,
ich
bin
1,75m,
scheiß
auf
den
9-to-5-Job
I
need
a
hundred
million
no
compromise
Ich
brauche
hundert
Millionen,
keine
Kompromisse
I'm
a
double
X
L
nigga:
magazine
and
condom
size
Ich
bin
ein
XXL-Nigga:
Magazin-
und
Kondomgröße
See
what
I
seen
and
be
traumatized
Sieh,
was
ich
gesehen
habe,
und
sei
traumatisiert
I
don't
wait,
I
marinate,
variate
erryday
Ich
warte
nicht,
ich
mariniere,
variiere
jeden
Tag
Every
state,
sold
out,
fuck
around
and
need
a
barricade
Jeder
Staat,
ausverkauft,
mach
rum
und
brauch
'ne
Barrikade
My
weed
loud
I
need
a
hearing
aid
Mein
Gras
ist
laut,
ich
brauch'
ein
Hörgerät
Livin'
life
behind
a
pair
of
shades
Lebe
das
Leben
hinter
einer
Sonnenbrille
I
be
a
billionaire
if
I
could
get
a
dollar
Ich
wäre
Milliardär,
wenn
ich
einen
Dollar
bekommen
könnte
For
all
the
bullshit
that
I
hear
a
day
Für
all
die
Scheiße,
die
ich
täglich
höre
I
did
it
Ich
hab's
geschafft
The
storm
is
on
the
horizon
Der
Sturm
ist
am
Horizont
I'm
standing
here
alone
Ich
stehe
hier
allein
Got
a
pistol
on
my
hip
Hab
'ne
Pistole
an
der
Hüfte
And
it's
gon'
be
some
shit
Und
es
wird
Ärger
geben
If
you
want
it
then
bring
it
on
Wenn
du
es
willst,
dann
komm
nur
her
See
I'm
a
motherfuckin'
soldier
Sieh,
ich
bin
ein
verdammter
Soldat
And
I'mma
be
here
till
it's
done
Und
ich
werde
hier
sein,
bis
es
vorbei
ist
And
when
they
asking
who
I'm
is,
shit
Und
wenn
sie
fragen,
wer
ich
bin,
Scheiße
You
just
tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen
einfach,
dass
ich
der
Eine
bin
(One,
one,
one)
(Eine,
eine,
eine)
Tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen,
dass
ich
der
Eine
bin
(One,
one,
one)
(Eine,
eine,
eine)
Tell
them
that
I'm
the
one
Sag
ihnen,
dass
ich
der
Eine
bin
Treat
the
back
seat
like
a
sofa
bed
Behandle
den
Rücksitz
wie
ein
Schlafsofa
Break
bread
with
my
niggas,
call
it
profit
share
Breche
Brot
mit
meinen
Niggas,
nenne
es
Gewinnbeteiligung
This
some
good
shit,
but
it
get
better
Das
ist
guter
Scheiß,
aber
es
wird
besser
And
yeah
my
bitch
cold,
nigga
thin
sweater
Und
yeah,
meine
Bitch
ist
kalt,
Nigga,
dünner
Pullover
Like
my
verse
suede
and
the
beat
leather
Wie
mein
Vers
Wildleder
und
der
Beat
Leder
Just
tryin'
to
stay
above
sea
level
Versuche
nur,
über
dem
Meeresspiegel
zu
bleiben
When
my
nigga
went
to
jail,
I
said,
"Free
Gucci"
Als
mein
Nigga
ins
Gefängnis
kam,
sagte
ich:
"Free
Gucci"
I
done
bought
so
much
shit,
I
should
get
free
Gucci
Ich
habe
so
viel
Scheiß
gekauft,
ich
sollte
kostenloses
Gucci
bekommen
Bought
my
baby
momma
anaconda
bags
Hab
meiner
Baby-Mama
Anakonda-Taschen
gekauft
I
shouldn't
have
bought
it
all
Ich
hätte
nicht
alles
kaufen
sollen
I
should've
went
and
cut
the
grass
Ich
hätte
hingehen
und
den
Rasen
mähen
sollen
Snake
ass
niggas
in
my
fuckin'
face
Schlangenarsch-Niggas
in
meinem
verdammten
Gesicht
Bring
your
girl
here
nigga
so
I
could
fuck
her
face
Bring
dein
Mädchen
her,
Nigga,
damit
ich
ihr
Gesicht
ficken
kann
Yeah
I
run
this
place,
this
is
cashmere
swag
Yeah,
ich
regiere
diesen
Ort,
das
ist
Kaschmir-Swag
Niggas
treadmillin'
goin'
nowhere
fast
Niggas
auf
dem
Laufband,
kommen
nirgendwo
schnell
hin
Sittin'
courtside
at
the
Hawks
game
Sitze
am
Spielfeldrand
beim
Hawks-Spiel
Louis
on,
I
could
trip
a
fuckin'
ball
player
Louis
an,
ich
könnte
einen
verdammten
Basketballspieler
zum
Stolpern
bringen
Fuck
yeah,
awesome,
yeah
I
lost
some
of
my
mind
Fuck
yeah,
großartig,
yeah,
ich
habe
einen
Teil
meines
Verstandes
verloren
And
then
I
found
peace
it
was
really
kind
of
awesome
Und
dann
fand
ich
Frieden,
es
war
wirklich
irgendwie
großartig
It's
possible,
goddamn
right
Es
ist
möglich,
verdammt
richtig
I've
been
on
this
the
whole
time
Ich
war
die
ganze
Zeit
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Kerdelhue, Mircea Madalin Vanca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.