Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaceship - Live Version
Spaceship - Live-Version
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
(yeah,
yeah)
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
(yeah,
yeah)
I
wish
I
could
(me
too)
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
(ich
auch)
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky
(I
swear
I
do,
GLC
feel
you,
'Ye,
I
feel
you,
man,
uh)
Über
den
Himmel
hinaus
(Ich
schwöre,
ich
fühle
dich,
GLC,
'Ye,
ich
fühle
dich,
Mann,
uh)
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh,
oh,
oh
(Heaven
knows),
man,
man,
man
Über
den
Himmel
hinaus,
oh,
oh,
oh
(Der
Himmel
weiß
es),
Mann,
Mann,
Mann
If
my
manager
insults
me
again
Wenn
mein
Chef
mich
noch
einmal
beleidigt,
I
will
be
assaulting
him
werde
ich
ihn
angreifen.
After
I
fuck
the
manager
up
Nachdem
ich
den
Chef
fertiggemacht
habe,
Then
I'm
gonna
shorten
the
register
up
werde
ich
die
Kasse
leerräumen.
Let's
go
back,
back
to
the
Gap
(Heaven
knows)
Lass
uns
zurückgehen,
zurück
zu
Gap
(Der
Himmel
weiß
es)
Look
at
my
check,
wasn't
no
scratch
Schau
dir
meinen
Gehaltsscheck
an,
da
war
nichts
drauf
So
if
I
stole,
wasn't
my
fault
Wenn
ich
also
gestohlen
habe,
war
es
nicht
meine
Schuld
Yeah,
I
stole,
never
got
caught
Ja,
ich
habe
gestohlen,
wurde
aber
nie
erwischt
They
take
me
to
the
back
and
pat
me
Sie
bringen
mich
nach
hinten
und
tätscheln
mich
Askin'
me
about
some
khakis
Fragen
mich
nach
irgendwelchen
Khakis
But
let
some
black
people
walk
in
Aber
wenn
ein
paar
Schwarze
reinkommen,
I
bet
you
they
show
off
their
token
blackie
wette
ich,
dass
sie
ihren
schwarzen
Vorzeigeangestellten
vorführen
Oh,
now
they
love
Kanye?
(Heaven
knows)
Oh,
jetzt
lieben
sie
Kanye?
(Der
Himmel
weiß
es)
Let's
put
him
all
in
the
front
of
the
store
Stellen
wir
ihn
ganz
nach
vorne
im
Laden
So
I'm
on
break
next
to
the
"No
Smoking"
sign
Also
mache
ich
Pause
neben
dem
"Rauchen
verboten"-Schild
With
a
blunt
in
the
mall
Mit
einem
Joint
im
Einkaufszentrum
Takin'
my
hits,
writin'
my
hits
Ich
nehme
meine
Züge,
schreibe
meine
Texte
Writin'
my
rhymes,
playin'
my
mind
Schreibe
meine
Reime,
spiele
in
meinem
Kopf
"This
fuckin'
job
can't
help
him"
"Dieser
verdammte
Job
kann
mir
nicht
helfen"
So
I
quit,
y'all
welcome
Also
kündige
ich,
bitte
sehr
Y'all
don't
know
my
struggle
(Heaven
knows)
Ihr
kennt
meinen
Kampf
nicht
(Der
Himmel
weiß
es)
Y'all
can't
match
my
hustle
Ihr
könnt
mit
meinem
Fleiß
nicht
mithalten
You
can't
catch
my
hustle
(Heaven
knows)
Ihr
könnt
meinen
Fleiß
nicht
einholen
(Der
Himmel
weiß
es)
You
can't
fathom
my
love,
dude
Ihr
könnt
meine
Liebe
nicht
begreifen,
Kumpel
Lock
yourself
in
a
room
Schließ
dich
in
einem
Raum
ein
Doin'
five
beats
a
day
for
three
summers
Mach
fünf
Beats
pro
Tag,
drei
Sommer
lang
That's
"A
Different
World"
like
Cree
Summer's
Das
ist
"Eine
andere
Welt"
wie
Cree
Summers
I
deserve
to
do
these
numbers
Ich
habe
es
verdient,
diese
Zahlen
zu
machen
The
kid
that
made
that
(Heaven
knows)
Der
Junge,
der
das
gemacht
hat
(Der
Himmel
weiß
es)
Deserves
that
Maybach
Verdient
diesen
Maybach
So
many
records
in
my
basement
(Heaven
knows)
So
viele
Platten
in
meinem
Keller
(Der
Himmel
weiß
es)
I'm
just
waitin'
on
my
spaceship,
blaow
Ich
warte
nur
auf
mein
Raumschiff,
BLAOW
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh
(Heaven
knows)
Über
den
Himmel
hinaus,
oh
(Der
Himmel
weiß
es)
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh,
oh
(man,
I'm
talkin'
way
past
the
sky,
let's
go,
yeah)
Über
den
Himmel
hinaus,
oh,
oh
(Mann,
ich
rede
von
weit
über
den
Himmel
hinaus,
los
geht's,
yeah)
And
I
didn't
even
try
to
work
a
job
Und
ich
habe
nicht
mal
versucht,
einen
Job
zu
finden,
meine
Süße.
Represent
the
mob
at
the
same
time
(woo)
Und
gleichzeitig
die
Gang
repräsentieren
(woo)
Thirsty
on
the
grind,
Chi'
state
of
mind
Durstig
auf
dem
Grind,
Chi'
State
of
Mind,
Liebling.
Lost
my
mama,
lost
my
mind
Habe
meine
Mama
verloren,
meinen
Verstand
verloren,
Herzblatt.
Life,
my
love,
that's
not
mine
(Heaven
knows)
Mein
Leben,
meine
Liebe,
das
gehört
nicht
mir
(Der
Himmel
weiß
es)
"Why
you
ain't
signed?"
Wasn't
my
time
"Warum
hast
du
nicht
unterschrieben?"
Es
war
nicht
meine
Zeit,
Schöne.
Leave
me
alone,
work
for
y'all
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
arbeite
für
euch,
Engel.
Half
of
it's
yours,
half
of
it's
mine
Die
Hälfte
gehört
euch,
die
Hälfte
gehört
mir,
meine
Süße.
Only
wanna
ball,
never
wanna
fall
(ugh)
Ich
will
nur
spielen,
niemals
fallen
(ugh)
Gotta
get
mine,
gotta
take
mine
(ugh)
Muss
mir
meins
holen,
muss
meins
nehmen
(ugh)
Got
a
Tec-9,
reach
my
prime
(ugh)
Habe
eine
Tec-9,
erreiche
meinen
Höhepunkt
(ugh),
meine
Holde.
Gotta
make
these
haters
respect
mine
(yeah)
Muss
diese
Hasser
dazu
bringen,
mich
zu
respektieren
(yeah)
In
the
mall
'til
12
(Heaven
knows)
Im
Einkaufszentrum
bis
12
(Der
Himmel
weiß
es)
When
my
schedule
had
said
9
Wenn
mein
Zeitplan
9 gesagt
hatte
Putting
them
pants
on
shelves
Diese
Hosen
in
die
Regale
räumen,
meine
Süße.
Waiting
patiently,
I
ask
myself
Geduldig
warten,
frage
ich
mich
Where
I
wanna
go?
Where
I
wanna
be?
Wo
will
ich
hin?
Wo
will
ich
sein,
mein
Engel?
Life
is
much
more
than
running
in
the
streets
Das
Leben
ist
viel
mehr
als
auf
den
Straßen
herumzurennen.
Holler
at
'Ye,
hit
me
with
the
beat
Ruf
'Ye
an,
gib
mir
den
Beat,
meine
Süße.
Put
me
on
my
feet,
sounds
so
sweet
(Heaven
knows)
Stell
mich
auf
meine
Füße,
klingt
so
süß
(Der
Himmel
weiß
es)
Yes,
I'm
the
same
ol'
G,
same
goatee,
stayin'
low-key,
nope
(Heaven
knows)
Ja,
ich
bin
der
gleiche
alte
G,
gleicher
Spitzbart,
bleibe
unauffällig,
nope
(Der
Himmel
weiß
es)
Holler
at
God,
"Man,
why'd
you
have
to
take
my
folks?"
Rufe
Gott
an:
"Mann,
warum
musstest
du
meine
Leute
nehmen?",
mein
Herz.
Hope
to
see
Freddie
G.,
Yusef
G,
love
my
G,
Rolly
G,
police
watch
me
Hoffe,
Freddie
G.,
Yusef
G.
zu
sehen,
liebe
meinen
G.,
Rolly
G.,
die
Polizei
beobachtet
mich
Smoke
my
weed
and
count
my
Gs
(Heaven
knows)
Ich
rauche
mein
Gras
und
zähle
mein
Geld
(Der
Himmel
weiß
es)
Got
a
lot
of
people
counting
on
me
(that's
right)
Viele
Leute
zählen
auf
mich
(das
stimmt),
meine
Süße.
And
I'm
just
tryin'
to
find
my
peace
(that's
right)
Und
ich
versuche
nur,
meinen
Frieden
zu
finden
(das
stimmt),
mein
Engel.
Should've
finished
school
like
my
niece
Hätte
die
Schule
beenden
sollen
wie
meine
Nichte.
Then
I
finally
wouldn't
use
my
piece,
blaow
Dann
würde
ich
endlich
meine
Waffe
nicht
mehr
benutzen,
BLAOW
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
(aw,
man,
this
pressure)
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
(ach,
Mann,
dieser
Druck)
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh
(Heaven
knows)
Über
den
Himmel
hinaus,
oh
(Der
Himmel
weiß
es)
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh
(oh,
man,
we
gon'
go
through
it)
Über
den
Himmel
hinaus,
oh
(oh,
Mann,
wir
werden
das
durchstehen)
I
'member
having
to
take
the
dollar
cab,
coming
home
real
late
at
night
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
das
Ein-Dollar-Taxi
nehmen
musste,
um
spät
in
der
Nacht
nach
Hause
zu
kommen,
meine
Süße.
Standing
on
my
feet
all
damn
day,
tryna
make
this
thing
right
Den
ganzen
verdammten
Tag
auf
den
Beinen
stehen
und
versuchen,
es
richtig
zu
machen,
mein
Engel.
And
havin'
one
of
my
coworkers
say,
"Yo,
you
look
just
like
Und
einer
meiner
Kollegen
sagte:
"Yo,
du
siehst
genauso
aus
wie
This
kid
I
seen
in
an
old
Busta
Rhymes
video
the
other
night"
dieser
Typ,
den
ich
neulich
in
einem
alten
Busta
Rhymes-Video
gesehen
habe",
mein
Herz.
Well,
easy
come,
easy
go,
how
that
saying
goes?
Nun,
wie
gewonnen,
so
zerronnen,
wie
sagt
man
so
schön,
meine
Holde?
No
more
broad
service,
cars
and
them
TV
shows
Kein
Breitband-Service,
Autos
und
diese
TV-Shows
mehr,
meine
Süße.
That
all
had
got
snatched
from
me,
A&Rs
and
they
faculties
Das
wurde
mir
alles
weggenommen,
A&Rs
und
ihre
Fakultäten,
mein
Engel.
All
turn
their
back
on
me
and
didn't
wanna
hear
a
rap
from
me
Alle
haben
mir
den
Rücken
gekehrt
und
wollten
keinen
Rap
von
mir
hören.
So
naturally,
actually,
had
to
face
things
factually
(ooh)
Also
musste
ich
mich
natürlich,
tatsächlich,
den
Tatsachen
stellen
(ooh),
mein
Herz.
Had
to
be
a
catastrophe,
empty
fridge
is
staring
back
at
me
Musste
eine
Katastrophe
sein,
ein
leerer
Kühlschrank
starrt
mich
an,
meine
Süße.
'Cause
nothing's
there,
nothing's
fair,
I
don't
wanna
ever
go
back
there
Weil
da
nichts
ist,
nichts
ist
fair,
ich
will
nie
wieder
dorthin
zurück,
mein
Engel.
So
I
won't
be
taking
no
days
off
'til
my
spaceship
takes
off,
bow
(Heaven
knows)
Also
werde
ich
keine
freien
Tage
nehmen,
bis
mein
Raumschiff
abhebt,
bow
(Der
Himmel
weiß
es)
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh
(Heaven
knows)
Über
den
Himmel
hinaus,
oh
(Der
Himmel
weiß
es)
I've
been
workin'
this
graveshift
and
I
ain't
made
shit
Ich
arbeite
in
dieser
Nachtschicht
und
habe
nichts
erreicht
I
wish
I
could
buy
me
a
spaceship
and
fly
(Heaven
knows)
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
ein
Raumschiff
kaufen
und
fliegen
(Der
Himmel
weiß
es)
Past
the
sky,
oh,
oh
(Heaven
knows)
Über
den
Himmel
hinaus,
oh,
oh
(Der
Himmel
weiß
es)
I
wanna
fly,
I
wanna
fly
Ich
will
fliegen,
ich
will
fliegen,
meine
Süße.
I
said
I
want
my
chariot
to
pick
me
up
Ich
sagte,
ich
will,
dass
mein
Wagen
mich
abholt,
mein
Engel.
And
take
a
brother
for
a
ride
Und
mich,
deinen
Bruder,
auf
eine
Spritztour
mitnimmt.
(Heaven
knows,
Heaven
knows)
(Der
Himmel
weiß
es,
Der
Himmel
weiß
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Gaye, Kanye West, Gwendolyn Gordy Fuqua, Sandra Greene, Antony Williams, Leonard Harris, Dexter Raymond Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.