Текст и перевод песни Kanye West feat. Jay-Z - Diamonds From Sierra Leone - Remix - Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds From Sierra Leone - Remix - Radio
Бриллианты из Сьерра-Леоне - Ремикс - Радио
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны,
They
are
all
I
need
to
please
me
Они
всё,
что
нужно,
чтобы
порадовать
меня,
They
can
stimulate
and
tease
me
Они
могут
волновать
и
дразнить
меня,
They
won't
leave
in
the
night
Они
не
уйдут
ночью,
I've
no
fear
that
they
might
desert
me
Я
не
боюсь,
что
они
могут
покинуть
меня.
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны,
Forever,
forever
(throw
your
diamonds
in
the
sky
if
you
feel
the
vibe)
Навсегда,
навсегда
(брось
свои
бриллианты
в
небо,
если
чувствуешь
ритм),
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны,
Forever,
forever
(the
Roc
is
still
alive
every
time
I
rhyme)
Навсегда,
навсегда
(Roc
живёт
каждый
раз,
когда
я
рифмую),
(Forever)
forever
ever?
Forever
ever?
(Навсегда)
навсегда
и
вечно?
Навсегда
и
вечно?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Вечно,
вечно?
Вечно,
вечно?
Вечно,
вечно?
(And
ever)
ever,
ever?
Ever,
ever?
(И
вечно)
вечно,
вечно?
Вечно,
вечно?
Good
mornin',
this
ain't
Vietnam,
still
Доброе
утро,
это
не
Вьетнам,
но
всё
же
People
lose
hands,
legs,
arms,
for
real
Люди
теряют
кисти,
ноги,
руки,
по-настоящему.
Little
was
known
of
Sierra
Leone
Мало
что
было
известно
о
Сьерра-Леоне
And
how
it
connect
to
the
diamonds
we
own
И
о
том,
как
это
связано
с
бриллиантами,
которыми
мы
владеем.
When
I
speak
of
diamonds
in
this
song
Когда
я
говорю
о
бриллиантах
в
этой
песне,
I
ain't
talkin'
about
the
ones
that
be
glowin',
I'm
talkin'
about
Roc-a-Fella,
my
home
Я
не
говорю
о
тех,
что
сияют,
я
говорю
о
Roc-a-Fella,
моём
доме,
My
chain,
these
ain't
conflict
diamonds
Моя
цепь,
это
не
кровавые
бриллианты,
Is
they,
Jacob?
Don't
lie
to
me,
mane
Не
так
ли,
Джейкоб?
Не
лги
мне,
приятель.
See,
a
part
of
me
sayin'
keep
shinin'
Видишь
ли,
часть
меня
говорит:
"Продолжай
сиять",
How
when
I
know
what
a
blood
diamond
is?
Но
как,
когда
я
знаю,
что
такое
кровавый
бриллиант?
Though
it's
thousands
of
miles
away
Хотя
это
за
тысячи
миль
отсюда,
Sierra
Leone
connect
to
what
we
go
through
today
Сьерра-Леоне
связана
с
тем,
через
что
мы
проходим
сегодня.
Over
here
it's
a
drug
trade,
we
die
from
drugs
Здесь
у
нас
наркоторговля,
мы
умираем
от
наркотиков,
Over
there
they
die
from
what
we
buy
from
drugs
Там
они
умирают
от
того,
что
мы
покупаем
на
деньги
от
наркотиков,
The
diamonds,
the
chains,
the
bracelets,
the
charmses
Бриллианты,
цепи,
браслеты,
подвески.
I
thought
my
Jesus
piece
was
so
harmless
Я
думал,
мой
медальон
с
Иисусом
был
таким
безобидным,
'Til
I
seen
a
picture
of
a
shorty
armless
Пока
не
увидел
фотографию
коротышки
без
руки.
And
here's
the
conflict
И
вот
в
чём
конфликт:
It's
in
a
black
person
soul
to
rock
that
gold
В
душе
чёрного
человека
заложено
носить
это
золото,
Spend
your
whole
life
tryna
get
that
ice
Потратить
всю
свою
жизнь,
пытаясь
заполучить
эти
бриллианты,
On
a
Polo
rugby,
it
look
so
nice
На
рубашке
поло
регби,
это
выглядит
так
красиво.
How
can
somethin'
so
wrong
make
me
feel
so
right?
Как
может
что-то
настолько
неправильное
заставлять
меня
чувствовать
себя
так
хорошо?
Right?
'Fore
I
beat
myself
up
like
Ike
Хорошо?
Прежде
чем
я
изобью
себя,
как
Айк,
You
can
still
throw
your
Roc-a-Fella
diamond
tonight,
because
Ты
всё
ещё
можешь
надеть
свой
бриллиант
Roc-a-Fella
сегодня
вечером,
потому
что
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны,
Forever,
forever
(throw
your
diamonds
in
the
sky
if
you
feel
the
vibe)
Навсегда,
навсегда
(брось
свои
бриллианты
в
небо,
если
чувствуешь
ритм),
Diamonds
are
forever
Бриллианты
вечны,
Forever,
forever
(the
Roc
is
still
alive
every
time
I
rhyme)
Навсегда,
навсегда
(Roc
живёт
каждый
раз,
когда
я
рифмую),
(Forever)
forever
ever?
Forever
ever?
(Навсегда)
навсегда
и
вечно?
Навсегда
и
вечно?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Ever,
ever?
Вечно,
вечно?
Вечно,
вечно?
Вечно,
вечно?
(And
ever)
ever,
ever?
Ever,
ever?
(И
вечно)
вечно,
вечно?
Вечно,
вечно?
People
askin'
me
is
I'm
gon'
give
my
chain
back
(uh)
Люди
спрашивают
меня,
верну
ли
я
свою
цепь
(эй),
That'll
be
the
same
day
I
give
the
game
back
(uh)
Это
будет
в
тот
же
день,
когда
я
верну
игру
(эй),
You
know
the
next
question,
dawg,
"Yo,
where
Dame
at?"
(uh)
Ты
знаешь
следующий
вопрос,
приятель,
"Эй,
где
Дэйм?"
(эй),
This
track
the
Indian
dance
that
bring
our
rain
back
(woo)
Этот
трек
- индийский
танец,
который
вернёт
наш
дождь
(у-у),
"What's
up
with
you
and
Jay,
man?
Are
y'all
okay,
man?"
"Что
у
вас
с
Джеем,
чувак?
У
вас
всё
в
порядке,
чувак?"
I
got
it
from
here,
'Ye,
damn
Я
возьму
отсюда,
Йе,
чёрт,
The
chain
remains,
the
gang
is
intact
(uh-huh)
Цепь
остаётся,
банда
цела
(ага),
The
name
is
mine,
I'll
take
blame
for
that
Имя
моё,
я
возьму
вину
за
это,
The
pressure's
on,
but
guess
who
ain't
gon'
crack?
Давление
есть,
но
угадай,
кто
не
сломается?
Haha,
pardon
me,
I
had
to
laugh
at
that
Ха-ха,
извини,
мне
пришлось
посмеяться
над
этим,
How
could
you
falter
when
you're
the
Rock
of
Gibraltar?
Как
ты
можешь
дрогнуть,
когда
ты
- Скала
Гибралтара?
I
had
to
get
off
the
boat
so
I
could
walk
on
water
Мне
пришлось
сойти
с
лодки,
чтобы
ходить
по
воде.
This
ain't
no
tall
order,
this
is
nothin'
to
me
Это
не
сложная
задача,
это
ничто
для
меня,
Difficult
takes
a
day,
impossible
takes
a
week
Сложное
занимает
день,
невозможное
- неделю,
I
do
this
in
my
sleep,
I
sold
kilos
of
coke
(so?)
Я
делаю
это
во
сне,
я
продавал
килограммы
кокса
(ну
и?),
I'm
guessin'
I
can
sell
CDs
Полагаю,
я
могу
продавать
диски,
I'm
not
a
businessman,
I'm
a
business,
man
Я
не
бизнесмен,
я
- бизнес,
чувак,
Let
me
handle
my
business,
damn
Дай
мне
заняться
своими
делами,
чёрт,
Kanyeez
you
got
me,
Freeway
then
Foxy
Каньи,
ты
понял
меня,
Фривей,
затем
Фокси.
YG's,
Teairra
Mari,
Peedi
watch
me
YG,
Тиара
Мари,
Пиди,
смотрите
на
меня,
Bleek
could
be
one
hit
away
his
whole
career
Блику
может
быть
достаточно
одного
хита
на
всю
его
карьеру,
As
long
as
I'm
alive
he's
a
millionaire
Пока
я
жив,
он
миллионер,
And
even
if
I
die
he's
in
my
will
somewhere
И
даже
если
я
умру,
он
где-то
в
моём
завещании,
So
he
could
just
kick
back
and
chill
somewhere,
oh
yeah
Так
что
он
может
просто
расслабиться
и
отдохнуть
где-нибудь,
о
да,
He
don't
even
have
to
write
rhymes
Ему
даже
не
нужно
писать
рифмы,
The
Dynasty
like
my
money:
last
three
lifetimes
Династия,
как
мои
деньги:
последние
три
жизни.
Shirley
Bassey's
in
the
rear,
sayin'
exactly
Ширли
Бэсси
сзади
говорит
именно
то,
What
I
been
sayin'
practically
my
whole
career
Что
я
говорил
практически
всю
свою
карьеру,
The
diamond
is
forever,
I've
been
minin'
this
forever
Бриллиант
вечен,
я
добываю
это
вечно,
Now
the
Louis
Vuitton
Don's
timin'
couldn't
be
better
Сейчас
время
Дона
Луи
Виттон
как
нельзя
лучше,
People
lined
up
to
see
the
Titanic
sinkin'
Люди
выстроились
в
очередь,
чтобы
увидеть,
как
тонет
Титаник,
Instead
we
rose
up
from
the
ash
like
a
phoenix
Вместо
этого
мы
восстали
из
пепла,
как
феникс,
If
you're
waitin'
for
the
end
of
the
Dynasty
sign
Если
ты
ждёшь
конца
знака
Династии,
It
would
seem
like
forever
is
a
mighty
long
time
(ha)
Кажется,
что
вечность
- это
очень
долгое
время
(ха).
I'm
Young,
b-!
Я
Янг,
с-!
Good
night!
Спокойной
ночи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN BARRY, KANYE WEST, DON BLACK, DAVID SHEATS, DEVON HARRIS, ANTWON PATTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.