Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barry Bonds - Album Version (Edited)
Barry Bonds - Album Version (Bearbeitet)
It's
what
you
all
been
waiting
for
ain't
it?
Darauf
habt
ihr
doch
alle
gewartet,
nicht
wahr?
What
people
pay
paper
for
damn
it,
they
can't
stand
it
Wofür
Leute
Geld
bezahlen,
verdammt,
sie
können
es
nicht
ausstehen
They
want
something
new,
so
let's
get
reacquainted
Sie
wollen
was
Neues,
also
lernen
wir
uns
neu
kennen
Became
the
hood
favorite,
I
can't
even
explain
it,
I
surprise
myself
too
Wurde
zum
Liebling
der
Hood,
ich
kann
es
nicht
mal
erklären,
ich
überrasche
mich
selbst
auch
Life
of
a
Don,
lights
keep
glowing
Leben
eines
Dons,
Lichter
leuchten
weiter
Coming
in
the
club
with
that
fresh
shit
on
Komme
in
den
Club
mit
dem
freshesten
Scheiß
an
With
something
crazy
on
my
arm
Mit
was
Verrücktem
an
meinem
Arm
Uh-uh-hum,
and
here's
another
hit,
Barry
Bonds
Uh-uh-hum,
und
hier
ist
noch
ein
Hit,
Barry
Bonds
We
outta
here
baby!
Wir
sind
raus
hier,
Baby!
We
outta
here
baby!
Wir
sind
raus
hier,
Baby!
We
outta
here
baby!
Wir
sind
raus
hier,
Baby!
We
outta
here
baby!
Wir
sind
raus
hier,
Baby!
Dude!
Fresh
off
the
plane,
Konnichiwa,
bitches
Alter!
Frisch
aus
dem
Flugzeug,
Konnichiwa,
Schlampen
Turn
around
another
plane,
my
passport
on
pivot
Dreh
um,
nächstes
Flugzeug,
mein
Pass
rotiert
Ask
for
it
I
did
it,
that
asshole
done
did
it
Danach
gefragt,
ich
hab's
getan,
dieses
Arschloch
hat's
getan
Talked
it
then
he
lived
it,
spit
it
then
he
shit
it
Geredet,
dann
hat
er's
gelebt,
gespuckt,
dann
hat
er's
geschissen
I
don't
need
writers,
I
might
bounce
ideas
Ich
brauche
keine
Schreiber,
ich
werfe
vielleicht
Ideen
hin
und
her
But
only
I
could
come
up
with
some
shit
like
this
Aber
nur
ich
konnte
mir
so
einen
Scheiß
ausdenken
I
done
played
the
underdog
my
whole
career
Ich
habe
meine
ganze
Karriere
den
Underdog
gespielt
I've
been
a
very
good
sport,
haven't
I,
this
year
Ich
war
ein
sehr
guter
Sportsmann,
nicht
wahr,
dieses
Jahr
They
say
"he
going
crazy
and
we
seen
this
before"
Sie
sagen
"er
wird
verrückt
und
das
haben
wir
schon
mal
gesehen"
But
I'm
doing
pretty
good
as
far
as
geniuses
go
Aber
mir
geht's
ziemlich
gut,
was
Genies
angeht
And
I'm
doing
pretty
hood
in
my
pink
polo
Und
ich
bin
ziemlich
Hood
in
meinem
pinken
Polo
Nigga
please,
how
you
gonna
say
I
ain't
no
Lo-head
Nigga
bitte,
wie
kannst
du
sagen,
ich
bin
kein
Lo-Head
Cause
my
Dior
got
me
more
model
head
Weil
mein
Dior
mir
mehr
Model-Kopf
verschafft
I'm
insulted,
you
should
go
'head
Ich
bin
beleidigt,
du
solltest
weitermachen
And
bow
so
hard
until
your
knees
hit
your
forehead
Und
dich
so
tief
verbeugen,
bis
deine
Knie
deine
Stirn
treffen
And
the
flow
just
hit
code
red
Und
der
Flow
hat
gerade
Code
Rot
erreicht
Top
5 MCs,
you
ain't
gotta
remind
me
Top
5 MCs,
du
musst
mich
nicht
daran
erinnern
Top
5 MCs:
you
gotta
rewind
me
Top
5 MCs:
du
musst
mich
zurückspulen
I'm
high
up
on
the
line,
you
could
get
behind
me
Ich
bin
weit
oben
auf
der
Linie,
du
könntest
dich
hinter
mich
stellen
But
my
head's
so
big
you
can't
sit
behind
me
Aber
mein
Kopf
ist
so
groß,
du
kannst
nicht
hinter
mir
sitzen
Life
of
a
Don,
lights
keep
glowing
Leben
eines
Dons,
Lichter
leuchten
weiter
Coming
in
the
club
with
that
fresh
shit
on
Komme
in
den
Club
mit
dem
freshesten
Scheiß
an
With
something
crazy
on
my
arm
Mit
was
Verrücktem
an
meinem
Arm
Uh-uh-hum,
and
here's
another
hit,
Barry
Bonds
Uh-uh-hum,
und
hier
ist
noch
ein
Hit,
Barry
Bonds
Yeah,
yeah,
we
outta
here
baby!
Yeah,
yeah,
wir
sind
raus
hier,
Baby!
Wha,
wha,
we
outta
here
baby!
Wha,
wha,
wir
sind
raus
hier,
Baby!
Hey
Mr.
West
we
so
outta
here
baby
Hey
Mr.
West,
wir
sind
so
was
von
raus
hier,
Baby
And
me,
I'm
Mr.
Weezy
Baby
Und
ich,
ich
bin
Mr.
Weezy
Baby
I'm
so
bright
not
shady
Ich
bin
so
hell,
nicht
zwielichtig
My
teeth
and
my
ice
so
white
like
Shady
Meine
Zähne
und
mein
Ice
so
weiß
wie
Shady
Ice
in
my
teeth
so
refrigerated
Ice
in
meinen
Zähnen,
so
gekühlt
I'm
so
fucking
good
like
I'm
sleeping
with
Megan
Ich
bin
so
verdammt
gut,
als
ob
ich
mit
Megan
schlafe
I'm
all
about
my
Franklins,
Lincolns
and
Reagans
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
meine
Franklins,
Lincolns
und
Reagans
Whenever
they
make
them,
I
shall
hayve
them
Wann
immer
sie
sie
machen,
werde
ich
sie
hayben
Oops,
I
meant
"have
them,"
I'm
so
crazy
Oops,
ich
meinte
"haben",
ich
bin
so
verrückt
But
if
you
play
crazy
you
be
sleeping
with
daisies
Aber
wenn
du
verrückt
spielst,
schläfst
du
bald
mit
den
Gänseblümchen
I'm
such
a
hay-vic,
oops
I
meant
"havoc"
Ich
bin
so
ein
Hay-os,
oops,
ich
meinte
"Chaos"
And
my
drink's
still
pinker
than
the
Easter
rabbit
Und
mein
Drink
ist
immer
noch
pinker
als
der
Osterhase
And
I'm
still
cole
like
Keyshia's
family
Und
ich
bin
immer
noch
Cole
wie
Keyshias
Familie
Stove
on
my
waist
turn
beef
to
patties
Eisen
an
meiner
Taille
verwandelt
Beef
in
Pastetchen
And
I
ate
it
cause
I'm
so
avid
Und
ich
habe
es
gegessen,
weil
ich
so
gierig
bin
I
don't
front
and
I
don't
go
backwards
Ich
protze
nicht
und
ich
gehe
nicht
rückwärts
And
I
don't
practice
and
I
don't
lack
shit
Und
ich
übe
nicht
und
mir
fehlt
kein
Scheiß
And
you
can
get
buried,
suck
my
bat
bitch
Und
du
kannst
begraben
werden,
lutsch
meinen
Schläger,
Schlampe
We
outta
here
baby!
Wir
sind
raus
hier,
Baby!
We
outta
here
baby!
Wir
sind
raus
hier,
Baby!
(Swag
at
a
hundred
and
climbin',
baby,
yeah)
(Swag
auf
Hundert
und
steigend,
Baby,
yeah)
Life
of
a
Don,
lights
keep
glowing
Leben
eines
Dons,
Lichter
leuchten
weiter
Coming
in
the
club
with
that
fresh
shit
on
Komme
in
den
Club
mit
dem
freshesten
Scheiß
an
With
something
crazy
on
my
arm
Mit
was
Verrücktem
an
meinem
Arm
Ha-Ha-Hum,
and
here's
another
hit,
Barry
Bonds
Ha-Ha-Hum,
und
hier
ist
noch
ein
Hit,
Barry
Bonds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanye West, John Ventura, Dwayne Carter, Mike Dean, Felix Pappalardi, Leslie Weinstein, Dominick Lamb, Norman Landsberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.