Kanye West feat. Ty Dolla $ign - BEG FORGIVENESS - перевод текста песни на немецкий

BEG FORGIVENESS - Ty Dolla $ign , Kanye West перевод на немецкий




BEG FORGIVENESS
UM VERZEIHUNG BITTEN
You've gone too far
Du bist zu weit gegangen
You've gone too far, and you should hang your head in shame
Du bist zu weit gegangen und solltest dich schämen
For these wounds, I cannot stay, you've gone too far
Für diese Wunden kann ich nicht bleiben, du bist zu weit gegangen
You've gone too far
Du bist zu weit gegangen
Wide awake and I can't hear my heartbeat
Hellwach und ich kann meinen Herzschlag nicht hören
Hope it cradles me and rocks my heart to sleep
Hoffe, er wiegt mich und bringt mein Herz zum Schlafen
Protector in the light and a stranger in the dark, you don't say anything more
Beschützer im Licht und ein Fremder im Dunkeln, du sagst nichts mehr
Bound by suffocatin' secrets, I must keep
Gefesselt von erstickenden Geheimnissen, die ich bewahren muss
You've gone too far
Du bist zu weit gegangen
You've gone too far, and you should hang your head in shame
Du bist zu weit gegangen und solltest dich schämen
For these wounds, I cannot stay, you've gone too far
Für diese Wunden kann ich nicht bleiben, du bist zu weit gegangen
You've gone too far
Du bist zu weit gegangen
Sum of all the parts that you have taken
Die Summe aller Teile, die du genommen hast
Are a fraction of the parts that make me whole
Sind ein Bruchteil dessen, was mich ganz macht
For he was stronger than I was, but it's strength you can't sustain
Denn er war stärker als ich, aber das ist eine Kraft, die du nicht halten kannst
Do not come to give me counsel, you should beg forgiveness of me
Komm nicht, um mir Ratschläge zu geben, du solltest mich um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness
Du solltest um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness
Du solltest um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness
Du solltest um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness of me
Du solltest mich um Verzeihung bitten
Wide awake and I can't hear my heartbeat
Hellwach und ich kann meinen Herzschlag nicht hören
Hope it cradles me and rocks my heart to sleep
Hoffe, er wiegt mich und bringt mein Herz zum Schlafen
Protector in the light and a stranger in the dark, he don't say anything more
Beschützer im Licht und ein Fremder im Dunkeln, er sagt nichts mehr
Bound by suffocatin' secrets, I must keep
Gefesselt von erstickenden Geheimnissen, die ich bewahren muss
You've gone too far
Du bist zu weit gegangen
You've gone too far, and you should hang your head in shame
Du bist zu weit gegangen und solltest dich schämen
For these wounds, I cannot stay, you've gone too far
Für diese Wunden kann ich nicht bleiben, du bist zu weit gegangen
You've gone too far
Du bist zu weit gegangen
Sum of all the parts that you have taken
Die Summe aller Teile, die du genommen hast
Are a fraction of the parts that make me whole
Sind ein Bruchteil dessen, was mich ganz macht
For he was stronger than I was, but it's strength you can't sustain
Denn er war stärker als ich, aber das ist eine Kraft, die du nicht halten kannst
Do not come to give me counsel, you should beg forgiveness of me
Komm nicht, um mir Ratschläge zu geben, du solltest mich um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness
Du solltest um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness
Du solltest um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness
Du solltest um Verzeihung bitten
You should beg forgiveness of me
Du solltest mich um Verzeihung bitten
Fuck it up one time
Mach es richtig einmal
I know what you want, I'm readin' the signs
Ich weiß, was du willst, ich lese die Zeichen
Don't let your moment pass you by
Lass deinen Moment nicht verstreichen
Don't let your moment pass you by
Lass deinen Moment nicht verstreichen
Had to go in my whole life
Musste mein ganzes Leben lang kämpfen
A hunnid percent covered in ice
Hundertprozentig mit Eis bedeckt
Put down your phone, cut off the lights, lights
Leg dein Handy weg, mach das Licht aus
Cut off the lights, covered in ice
Mach das Licht aus, mit Eis bedeckt
And if I go tonight, know that I lived a lovely life
Und wenn ich heute gehe, weiß, dass ich ein schönes Leben hatte
Just make sure my kids are right and it is alright
Sorge nur dafür, dass es meinen Kindern gut geht und es ist in Ordnung
And if I go tonight, just know I lived a lovely life
Und wenn ich heute gehe, weiß nur, dass ich ein schönes Leben hatte
Tell my kids to live they life how they wanna live they life
Sag meinen Kindern, sie sollen ihr Leben leben, wie sie es wollen
Forgiveness, beg forgiveness
Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness, beg forgiveness
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness, beg forgiveness
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness, beg forgiveness
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness, beg forgiveness
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness, beg forgiveness
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness, beg forgiveness
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung
Beg forgiveness
Bitte um Verzeihung
Say you wanna make amends before I go (beg forgiveness, beg forgiveness)
Sag, du willst Frieden schließen, bevor ich gehe (bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung)
Now you wanna put your heart on the line (beg forgiveness, beg forgiveness)
Jetzt willst du dein Herz aufs Spiel setzen (bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung)
God knows the way you are, I will wait (beg forgiveness)
Gott weiß, wie du bist, ich werde warten (bitte um Verzeihung)
I will wait, I will wait, I will wait, I will wait
Ich werde warten, ich werde warten, ich werde warten, ich werde warten
I will wait, I will wait
Ich werde warten, ich werde warten
I will wait, I will wait
Ich werde warten, ich werde warten
I will wait, don't wait, I will wait (forgiveness, beg forgiveness)
Ich werde warten, warte nicht, ich werde warten (Verzeihung, bitte um Verzeihung)
I will wait, I will wait (beg forgiveness, beg forgiveness, beg forgiveness)
Ich werde warten, ich werde warten (bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung)
I will wait
Ich werde warten
Now you wanna be so sad
Jetzt willst du so traurig sein
Wanna be with me so bad after drivin' me so mad
Willst so sehr bei mir sein, nachdem du mich so wütend gemacht hast
Yeah, you know, I'm still suffocatin' on your every lie (forgiveness, beg forgiveness)
Ja, du weißt, ich ersticke immer noch an jeder deiner Lügen (Verzeihung, bitte um Verzeihung)
Yeah, you know, I'm still wakin' up with murder on my mind (beg forgiveness, beg forgiveness, beg forgiveness)
Ja, du weißt, ich wache immer noch mit Mordgedanken auf (bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung)
Yeah, you know, I'm still suffocatin' on your every lie
Ja, du weißt, ich ersticke immer noch an jeder deiner Lügen
Yeah, you know, I'm still wakin' up with murder on my mind (beg forgiveness, beg forgiveness)
Ja, du weißt, ich wache immer noch mit Mordgedanken auf (bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung)
And you know
Und du weißt
Beg forgiveness, beg forgiveness (oh-ah-ah)
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung (oh-ah-ah)
Beg forgiveness, beg forgiveness (oh-ah-ah)
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung (oh-ah-ah)
Beg forgiveness, beg forgiveness (oh-ah-ah)
Bitte um Verzeihung, bitte um Verzeihung (oh-ah-ah)
Beg forgiveness (oh-ah-ah)
Bitte um Verzeihung (oh-ah-ah)
Beg forgiveness
Bitte um Verzeihung





Авторы: Tyrone W. Griffin Jr., Y.e.

Kanye West feat. Ty Dolla $ign - VULTURES 1
Альбом
VULTURES 1
дата релиза
09-02-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.