Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I
beat
a
murder,
murder
Ich
fühl
mich,
als
hätt
ich
einen
Mord
geplant,
Mord
Fuckin'
on
a
bitch
you
never
heard
of,
heard
of
Fick
ne
Bitch,
von
der
du
nie
gehört
hast,
gehört
That
Pope
like
the
leader
of
the
Vati-can,
he
do
it
again?
Der
Papst
ist
wie
der
Leader
vom
Vatikan,
macht
er's
nochmal?
Everything
I
do,
they
do,
guess
Yeezy
set
the
trend
Alles,
was
ich
tu,
kopieren
sie,
Yeezy
setzt
den
Trend
And
we
in
this
bitch
again,
time
to
get
rich
again
Und
wir
sind
wieder
hier,
Zeit,
reich
zu
werden,
Mann
(Throw
your
motherfuckin'
hands)
(Wirf
deine
verdammten
Hände
hoch)
They
lookin'
like
prey,
I
guess
that's
why
they
praying
Sie
schaun
wie
Beute,
guess
warum
sie
beten
And
when
you
flyin'
private,
it
can't
be
no
delayin'
Und
im
Privatjet
darf
es
kein
Zögern
geben
When
I
speak
my
mind
Wenn
ich
meine
Meinung
sag
It's
gon'
be
some
lawsuits
and
furniture
movin'
Gibt's
Klagen
und
Möbel
die
fliegen
I
gotta
haul
through,
like
when
you
be
movin'
Ich
muss
durchziehen,
wie
wenn
du
umziehst
I
gotta
fly
to
Japan
just
to
be
secluded
Ich
flieg
nach
Japan,
nur
um
allein
zu
sein
They
did
no
damage,
what
I
give
'em?
No
chances
Sie
haben
nichts
kaputt
gemacht,
was
gab
ich
ihnen?
Keine
Chance
Even
if
they
get
a
chance,
here's
panic
like
they
know
Spanish
Selbst
wenn
sie
eine
kriegen,
Panik
als
würden
sie
Spanisch
verstehen
How
I
brand
all
of
these
clothes?
Wie
brand
ich
all
diese
Klamotten?
How
every
tantrum
I
throw
make
an
anthem
for
hoes?
Wie
macht
jeder
Wutanfall
von
mir
nen
Hymn
für
Schlampen?
This
my
life,
not
a
quote
Das
ist
mein
Leben,
kein
Zitat
I
feel
like
I
beat
a
murder,
murder
Ich
fühl
mich,
als
hätt
ich
einen
Mord
geplant,
Mord
Fuckin'
on
a
bitch
you
never
heard
of,
heard
of
Fick
ne
Bitch,
von
der
du
nie
gehört
hast,
gehört
I'ma
take
all
my
baldies
to
Giorgio
Baldi's,
throw
my
dick
a
party
Ich
nehm
all
meine
Glatzis
zu
Giorgio
Baldi's,
werf
meinem
Schwanz
ne
Party
Your
dress
code
upscale
Dein
Dresscode
ist
highclass
Used
to
shop
at
ALDI's
Früher
hast
du
bei
ALDI
eingekauft
I
ran
up
some
numbers,
now
I
got
what
you
all
need
Ich
hab
Zahlen
hochgetrieben,
jetzt
hab
ich
was
ihr
alle
braucht
Give
your
homegirl
the
boric
acid,
save
the
summer
Gib
deiner
Freundin
Borsäure,
rette
den
Sommer
New
abs,
she
dropping
fast,
it's
time
to
come
up
Neue
Muskeln,
sie
verliert
schnell,
Zeit
aufzusteigen
Passin'
out
and
then
she
wakin'
up
gorgeous
Ohnmacht
und
dann
wach
wird
sie
schön
I'm
not
racist,
it's
a
preference
Ich
bin
nicht
rassistisch,
das
ist
Geschmackssache
And
my
bitch
lookin'
like
a
reference
Und
meine
Bitch
sieht
aus
wie
ne
Referenz
Throw
them,
make
them
moves
like
a
referee
Wirf
sie,
beweg
dich
wie
ein
Schiedsrichter
Come
get
on
your
knees,
shawty,
I
got
needs
Komm
auf
die
Knie,
Baby,
ich
hab
Bedürfnisse
She
a
loud
mouth
Sie
hat
ne
große
Klappe
I
need
to
sign
a
seal,
a
couple
brand-new
deals
Ich
muss
Verträge
unterschreiben,
ein
paar
brandneue
Deals
Gotta
get
this
shit
off
my
chest,
I
got
some
shit
to
spill
Muss
das
loswerden,
ich
hab
was
zu
sagen
Passin'
out
NDA's,
Nigga
Deal
with
it
After
Verteil
NDA's,
Nigger,
regel
das
später
I
just
fucked
the
world
raw,
she
need
a
morning
after
Ich
habe
die
Welt
gerade
gefickt,
sie
braucht
die
Pille
danach
And
in
the
morning
after
Und
am
nächsten
Morgen
And
I
quote,
"It's
only
one
goat",
let
you
had
your
fun
though
Und
ich
zitiere:
"Es
gibt
nur
einen
GOAT",
du
hattest
deinen
Spaß
Run
the
block
like
Mutombo,
you
had
it
on
loan
Lauf
den
Block
wie
Mutombo,
du
hattest
ihn
nur
geliehen
Every
day
in
New
Jersey,
on
my
way
to
New
York
Jeden
Tag
in
New
Jersey,
auf
dem
Weg
nach
New
York
I
was
late
to
every
meeting
in
my
Queens
tunnel
Ich
kam
zu
jedem
Meeting
zu
spät
in
meinem
Queens-Tunnel
But
all
the
hoes
in
Hoboken
know
Aber
alle
Schlampen
in
Hoboken
wissen
If
I
sent
you
outside
with
the
open-toes
Wenn
ich
dich
mit
den
offenen
Schuhen
rausschick
You
might
get
you
a
trip
to
the
Poconos
Könntest
du
nen
Trip
in
die
Poconos
kriegen
You
might
have
to
tell
your
man
a
Pinocchio
Musst
deinem
Mann
vielleicht
ne
Pinocchio
erzählen
That
was
a
jokey-joke
Das
war'n
Witz
That
wasn't
nowhere
near
as
funny
when
you
brokey-broke
Der
war
lange
nicht
so
lustig,
als
du
pleite
warst
Cryin'
in
high
school
over
a
high
school
bitch
Hab
in
der
Schule
geweint
wegen
nem
Schulmädchen
And
she
still
in
the
dark
takin'
night
school,
bitch
Und
sie
macht
immer
noch
Nachtkurse,
Bitch
Look
at
how
we
made
it
like
we
Mike
Will
bitch
Schau
wie
wir's
gemacht
haben
wie
Mike
Will,
Bitch
Wish
somebody
woulda
warned
us
Wünschte,
jemand
hätte
uns
gewarnt
When
I
was
15,
my
soulmate
wasn't
born
yet
Als
ich
15
war,
war
meine
Seelenverwandte
noch
nicht
geboren
African
king
in
a
different
time
Afrikanischer
König
in
anderer
Zeit
We
got
multiple
wives
too,
just
at
different
times
Wir
haben
auch
mehrere
Frauen,
nur
zu
verschiedenen
Zeiten
Picture
this,
if
every
room
got
a
different
bitch
Stell
dir
vor,
jedes
Zimmer
hat
ne
andere
Bitch
Do
that
make
me
a
po-nigga-mist?
Macht
mich
das
zum
Po-Nigger-misten?
Without
the
deals,
I
guarantee
I'm
still
nigga
rich
Ohne
Deals
bin
ich
garantiert
trotzdem
Nigger-reich
Shit
is
fucking
ridiculous
Das
ist
echt
lächerlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone W. Griffin Jr., Y.e.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.