Текст и перевод песни Kanye West - Champion - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champion - Album Version (Edited)
Чемпион - альбомная версия (отредактировано)
Did
you
realize
Дорогая,
ты
понимала,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
Yes,
I
did
Да,
я
понимал.
So
I
packed
it
up
and
brought
it
back
to
the
crib
Поэтому
я
собрал
все
пожитки
и
привез
их
в
свою
берлогу.
Just
a
little
somethin',
show
you
how
we
live
Просто
немного
всякого,
чтобы
показать
тебе,
как
мы
живем.
Everybody
want
it
but
it
ain't
that
serious
Все
этого
хотят,
но
это
не
так
уж
и
важно.
Mm-hm,
that's
that
-
М-м-м,
вот
именно.
So
if
you
gon'
do
it,
do
it
just
like
this
Так
что,
если
ты
собираешься
этим
заниматься,
делай
это
вот
так.
Did
you
realize
Дорогая,
ты
понимала,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
You
don't
see
just
how
wild
the
crowd
is
Ты
просто
не
видишь,
насколько
дика
толпа,
You
don't
see
just
how
fly
my
style
is
Ты
просто
не
видишь,
насколько
крут
мой
стиль.
I
don't
see
why
I
need
a
stylist
Я
не
понимаю,
зачем
мне
стилист,
When
I
shop
so
much
I
can
speak
Italian
Когда
я
так
много
покупаю,
что
могу
говорить
по-итальянски.
I
don't
know,
I
just
want
it
better
for
my
kids
Не
знаю,
я
просто
хочу
лучшего
для
своих
детей.
And
I
ain't
sayin'
we
was
from
the
projects
И
я
не
говорю,
что
мы
были
из
гетто,
But
every
time
I
wanted
lay
away
or
a
deposit
Но
каждый
раз,
когда
я
хотел
что-то
купить
в
рассрочку,
My
dad'd
say,
"When
you
see
clothes,
close
your
eyelids"
Мой
отец
говорил:
"Когда
видишь
одежду,
закрывай
глаза".
We
was
sort
of
like
Will
Smith
and
his
son
Мы
были
чем-то
похожи
на
Уилла
Смита
и
его
сына
In
the
movie,
I
ain't
talkin'
'bout
the
rich
ones
В
фильме,
я
не
говорю
о
богатых,
'Cause
every
summer
he'd
get
some
Потому
что
каждое
лето
у
него
появлялась
какая-нибудь
Brand-new
harebrained
scheme
to
get
rich
from
Новая
бредовая
схема
разбогатеть,
And
I
don't
know
what
he
did
for
dough
И
я
не
знаю,
что
он
делал
ради
денег,
But
he'd
send
me
back
to
school
with
a
new
wardrobe,
but
ayy
Но
он
отправлял
меня
обратно
в
школу
с
новым
гардеробом,
но
эй.
Did
you
realize
(ayy)
Дорогая,
ты
понимала,
(эй)
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
(Ayy,
ayy)
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
(Эй,
эй)
I
think
he
did
Думаю,
он
понимал.
When
he
packed
it
up
and
brought
it
back
to
the
crib
Когда
собрал
все
пожитки
и
привез
их
в
свою
берлогу.
Just
a
little
somethin',
show
you
how
we
live
Просто
немного
всякого,
чтобы
показать
тебе,
как
мы
живем.
Everythin'
I
wanted,
man,
it
seem
so
serious
Все,
чего
я
хотел,
казалось
таким
важным.
Mhm,
that's
that
-
М-м-м,
вот
именно.
So
if
you
gon'
do
it,
do
it
just
like
this
Так
что,
если
ты
собираешься
этим
заниматься,
делай
это
вот
так.
Did
you
realize
Дорогая,
ты
понимала,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
When
it
feel
like
livin's
harder
than
dyin'
Когда
кажется,
что
жить
труднее,
чем
умереть,
For
me,
givin'
up's
way
harder
than
tryin'
Для
меня
сдаться
гораздо
труднее,
чем
пытаться.
Lauryn
Hill
said
her
heart
was
in
Zion
Лорин
Хилл
сказала,
что
ее
сердце
в
Сионе.
I
wish
her
heart
still
was
in
rhymin'
Жаль,
что
ее
сердце
больше
не
в
рифмах.
'Cause
who
the
kids
gon'
listen
to,
huh?
Потому
что
кого
будут
слушать
дети,
а?
I
guess
me
if
it
isn't
you
Наверное,
меня,
если
не
тебя.
Last
week
I
paid
a
visit
to
the
institute
На
прошлой
неделе
я
посетил
институт.
They
got
the
dropout
keepin'
kids
in
the
school
У
них
там
второгодник
держит
детей
в
школе.
I
guess
I
cleaned
up
my
act
like
Prince'd
do
Наверное,
я
взялся
за
ум,
как
это
сделал
бы
Принс.
If
not
for
pleasure,
'least
for
the
principle
Если
не
для
удовольствия,
то
хотя
бы
из
принципа.
They
got
the
CD,
they
got
to
see
me
У
них
есть
мой
диск,
они
должны
видеть
меня.
Drop
gems
like
I
dropped
out
of
PE
Я
разбрасываюсь
бриллиантами,
как
будто
вылетел
с
физкультуры.
They
used
to
feel
invisible
Раньше
они
чувствовали
себя
невидимками,
Now
they
know
they
invincible
Теперь
они
знают,
что
они
непобедимы.
Did
you
realize
(ayy)
Дорогая,
ты
понимала,
(эй)
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
(Ayy,
ayy)
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
(Эй,
эй)
This
is
the
story
of
a
champion
Это
история
чемпиона.
Runners
on
their
mark
and
they
pop
their
guns
Бегуны
на
своих
местах,
и
вот
раздается
выстрел.
Stand
up,
stand
up,
here
he
comes
Встань,
встань,
он
идет.
Tell
me
what
it
takes
to
be
number
one
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
быть
номером
один.
Tell
me
what
it
takes
to
be
number
one
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
быть
номером
один.
This
is
the
story
of
a
champion
Это
история
чемпиона.
Runners
on
their
mark
and
they
pop
their
guns
Бегуны
на
своих
местах,
и
вот
раздается
выстрел.
Stand
up,
stand
up,
here
he
comes
Встань,
встань,
он
идет.
Tell
me
what
it
takes
to
be
number
one
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
быть
номером
один.
Tell
me
what
it
takes
to
be
number
one
Скажи
мне,
что
нужно,
чтобы
быть
номером
один.
Did
you
realize
Дорогая,
ты
понимала,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
So
I
packed
it
up
and
brought
it
back
to
the
crib
Поэтому
я
собрал
все
пожитки
и
привез
их
в
свою
берлогу.
Just
a
little
somethin',
show
you
how
we
live
Просто
немного
всякого,
чтобы
показать
тебе,
как
мы
живем.
Everybody
want
it,
but
it
ain't
that
serious
Все
этого
хотят,
но
это
не
так
уж
и
важно.
Mm-hm,
that's
that
-
М-м-м,
вот
именно.
So
if
you
gon'
do
it,
do
it
just
like
this,
like
this
Так
что,
если
ты
собираешься
этим
заниматься,
делай
это
вот
так,
вот
так.
Did
you
realize
Дорогая,
ты
понимала,
That
you
were
a
champion
in
their
eyes?
Что
была
чемпионкой
в
их
глазах?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Becker Walter Carl, Fagen Donald Jay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.