Текст и перевод песни Kanye West - Last Call - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Call - Album Version (Edited)
Последний звонок - Альбомная версия (отредактированная)
Yo,
f-
you,
Kanye,
first
and
foremost
Йоу,
да
пошел
ты,
Канье,
прежде
всего
- Do
this
- muh'-
- Сделай
это
- мух
-
Had
to
throw
everybody
out
the
motherf-cking
room
Пришлось
выгнать
всех
из
гребаной
комнаты
'Cause
they
don't
-
Потому
что
они
не
-
I'd
like
to
propose
a
toast
Я
бы
хотел
провозгласить
тост
I
said
toast
mother-
Я
сказал
тост,
мать
-
(Here's
to
the
Roc)
(За
Рок)
And
they
ask
me,
they
ask
me,
they
ask
me,
I
tell
them
И
они
спрашивают
меня,
спрашивают,
спрашивают,
я
говорю
им
(Here's
to
Roc-A-Fella)
(За
Рок-А-Фелла)
Raise
your
glasses,
your
glasses,
your
glasses
to
the
sky
Поднимите
свои
бокалы,
бокалы,
бокалы
к
небу
(Here's
to
the
Roc)
(За
Рок)
This
is
the
last
call
for
alcohol,
for
the
Это
последний
бокал
алкоголя
для
(Mr.
Rockefeller)
(Мистер
Рокфеллер)
So
get
your
- up
off
the
wall
Так
что
подними
свой
задницу
со
стены
The
all
around
the
world
Digital
Underground,
Pac
Всемирно
известные
Digital
Underground,
Пак
The
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
of
the
Roc
Рудольф
красноносый
олень
из
Рок
I
take
my
chain,
my
15
seconds
of
fame
Я
беру
свою
цепь,
свои
15
секунд
славы
And
come
back
next
year
with
the
whole
- game
И
возвращаюсь
в
следующем
году
со
всей
гребаной
игрой
Ain't
nobody
expect
Kanye
to
end
up
on
top
Никто
не
ожидал,
что
Канье
окажется
на
вершине
They
expected
that
College
Dropout
to
drop
and
then
flop
Они
ожидали,
что
этот
бросивший
колледж
облажается
и
провалится
Then
maybe
he
stop
savin'
all
the
good
beats
for
himself
Тогда,
может
быть,
он
перестанет
приберегать
все
лучшие
биты
для
себя
Roc-A-Fella's
only
- that
helped
Рок-А-Фелла
- единственные,
кто
помог
My
money
was
thinner
than
Sean
Paul's
goatee
hair
Мои
деньги
были
тоньше,
чем
эспаньолка
Шона
Пола
Now
Jean
Paul
Gaultier
cologne
fill
the
air,
yeah
Теперь
одеколон
Jean
Paul
Gaultier
наполняет
воздух,
да
They
say
he
bougie,
he
big-headed
Говорят,
он
богатый,
у
него
раздутое
эго
Would
you
please
stop
talking
about
how
my
- head
is?
Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
перестать
говорить
о
том,
какая
у
меня
голова?
Flow
infectious,
give
me
ten
seconds
Заразительный
флоу,
дайте
мне
десять
секунд
I'll
have
a
buzz
bigger
than
insects
in
Texas
И
я
создам
шумиху
больше,
чем
от
насекомых
в
Техасе
It's
funny
how
wasn't
nobody
interested
Забавно,
как
никто
не
интересовался
'Til
the
night
I
almost
killed
myself
in
Lexus
Пока
той
ночью
я
чуть
не
убился
в
своем
Лексусе
(Here's
to
the
Roc)
(За
Рок)
And
they
ask
me,
they
ask
me,
they
ask
me,
I
tell
them
И
они
спрашивают
меня,
спрашивают,
спрашивают,
я
говорю
им
(Here's
to
Roc-A-Fella)
(За
Рок-А-Фелла)
Raise
your
glasses,
your
glasses,
your
glasses
to
the
sky
Поднимите
свои
бокалы,
бокалы,
бокалы
к
небу
(Here's
to
the
Roc)
(За
Рок)
This
is
the
last
call
for
alcohol,
for
the
Это
последний
бокал
алкоголя
для
(Mr.
Rockefeller)
(Мистер
Рокфеллер)
So
get
your
- up
off
the
wall
Так
что
подними
свою
задницу
со
стены
Now
was
Kanye
the
most
overlooked?
Yes
sir
Был
ли
Канье
самым
недооцененным?
Да,
сэр
Now
is
Kanye
the
most
overbooked?
Yes
sir
Канье
сейчас
самый
перегруженный?
Да,
сэр
Though
the
fans
want
the
feeling
of
A
Tribe
Called
Quest
Хотя
фанаты
хотят
ощущения
A
Tribe
Called
Quest
But
all
they
got
left
is
this
guy
called
West
Но
все,
что
им
осталось,
это
этот
парень
по
имени
Уэст
That'll
take
Freeway,
throw
him
on
tracks
with
Mos
Def
Который
возьмет
Фривея,
поставит
его
на
треки
с
Мос
Дефом
Call
him
Kwa-li
or
Kwe-li,
I
put
him
on
songs
with
JAY-Z
Назовет
его
Ква-ли
или
Кве-ли,
я
ставлю
его
на
песни
с
Джей-Зи
I'm
the
Gap
like
Banana
Republic
and
Old
Navy,
and
ooh
Я
как
Gap,
Banana
Republic
и
Old
Navy,
и
оу
It
come
out
sweeter
than
old
Sadie
Это
получается
слаще,
чем
старая
Сэди
Nice
as
Bun-B
when
I
met
him
at
the
Source
awards
Приятный,
как
Бан-Би,
когда
я
встретил
его
на
премии
Source
Girl
he
had
with
him,
- coulda
won
the
horse
awards
Девушка,
которая
была
с
ним,
черт,
могла
бы
выиграть
конкурс
лошадей
And
I
was
almost
famous,
now
everybody
love
Kanye
И
я
был
почти
знаменит,
теперь
все
любят
Канье
I'm
almost
Raymond
Я
почти
Рэймонд
Some
say
he
arrogant,
can
y'all
blame
him?
Некоторые
говорят,
что
он
высокомерен,
разве
вы
можете
его
винить?
It
was
straight
embarrassing
how
y'all
played
him
Было
чертовски
стыдно,
как
вы
с
ним
обошлись
Last
year
shoppin'
my
demo,
I
was
tryin'
to
shine
В
прошлом
году
я
пытался
пробиться
со
своим
демо
Every
mother-
told
me
that
I
couldn't
rhyme
Каждая
сволочь
говорила
мне,
что
я
не
умею
читать
рэп
Now
I
could
let
these
dream
killers
kill
my
self-esteem
Теперь
я
мог
бы
позволить
этим
убийцам
мечты
убить
мою
самооценку
Or
use
my
arrogance
as
the
steam
to
power
my
dreams
Или
использовать
свое
высокомерие
как
пар,
чтобы
питать
свои
мечты
I
use
it
as
my
gas,
so
they
say
that
I'm
gassed
Я
использую
его
как
топливо,
поэтому
они
говорят,
что
я
зазнался
But
without
it
I'd
be
last,
so
I
ought
to
laugh
Но
без
него
я
был
бы
последним,
так
что
мне
стоит
смеяться
So
I
don't
listen
to
the
suits
behind
the
desk
no
more
Поэтому
я
больше
не
слушаю
этих
костюмов
за
столом
You
- wear
suits
'cause
you
can't
dress
no
more
Вы,
черт
возьми,
носите
костюмы,
потому
что
больше
не
умеете
одеваться
You
can't
say
- to
Kanye
West
no
more
Вы
больше
не
можете
говорить
дерьмо
Канье
Уэсту
I
rocked
20
thousand
people,
I
was
just
on
tour,
-
Я
зажег
20
тысяч
человек,
я
только
что
вернулся
из
тура,
черт
I'm
Kon,
the
Louis
Vuitton
Don
Я
Кон,
Дон
Луи
Виттон
Bought
my
mom
a
purse,
now
she
Louis
Vuitton
mom
Купил
маме
сумочку,
теперь
она
мама
Луи
Виттон
I
ain't
play
the
hand
I
was
dealt,
I
changed
my
cards
Я
не
играл
той
рукой,
что
мне
сдали,
я
поменял
карты
I
prayed
to
the
skies
and
I
changed
my
stars
Я
молился
небесам
и
изменил
свои
звезды
I
went
to
the
malls
and
I
balled
too
hard
Я
ходил
по
магазинам
и
слишком
сильно
шиковал
"Oh
my
god,
is
that
a
black
card?"
"О
боже,
это
черная
карта?"
I
turned
around
and
replied,
"Why
yes
Я
обернулся
и
ответил:
"Да
But
I
prefer
the
term
African
American
Express"
Но
я
предпочитаю
термин
"Афроамериканский
Экспресс"
Brains,
power,
and
muscle,
like
Dame,
Puffy,
and
Russell
Ум,
сила
и
мощь,
как
у
Дэйма,
Паффи
и
Рассела
Your
boy
back
on
his
hustle,
you
know
what
I've
been
up
to
Ваш
мальчик
вернулся
к
своей
суете,
вы
знаете,
чем
я
занимался
Killin'
y'all
- on
that
lyrical
-
Убивал
вас,
черт
возьми,
на
этом
лирическом
дерьме
Mayonnaise-colored
Benz,
I
push
Miracle
Whips
Бенц
цвета
майонеза,
я
давлю
Miracle
Whip
(Here's
to
the
Roc)
(За
Рок)
And
they
ask
me,
they
ask
me,
they
ask
me,
I
tell
them
И
они
спрашивают
меня,
спрашивают,
спрашивают,
я
говорю
им
(Here's
to
Roc-A-Fella)
(За
Рок-А-Фелла)
Raise
your
glasses,
your
glasses,
your
glasses
to
the
sky
Поднимите
свои
бокалы,
бокалы,
бокалы
к
небу
(Here's
to
the
Roc)
(За
Рок)
This
is
the
last
call
for
alcohol,
for
-
Это
последний
бокал
алкоголя
для
(Mr.
Rockefeller)
(Мистер
Рокфеллер)
So
get
your
- up
off
the
wall
Так
что
подними
свою
задницу
со
стены
So
this
A&R
over
at
Roc-A-Fella,
named
Hip
Hop
Итак,
этот
A&R
из
Рок-А-Фелла
по
имени
Хип
Хоп
Picked
the
"Truth"
beat
for
Beanie
Выбрал
бит
"Truth"
для
Бини
And
I
was
in
the
session
with
him,
I
had
my
demo
with
me
И
я
был
с
ним
на
сессии,
у
меня
было
с
собой
мое
демо
You
know,
like
I
always
do
Знаешь,
как
я
всегда
делаю
I
play
the
songs,
he's
like
"Who
that
spittin'?"
Я
включаю
песни,
он
такой:
"Кто
это
читает?"
I'm
like
"It's
me",
he's
like
"Oh,
well
okay"
Я
говорю:
"Это
я",
он
такой:
"О,
ну
ладно"
Uhh,
he
started
talkin'
to
me
on
the
phone
Э-э,
он
начал
звонить
мне
по
телефону
Going
back
and
forth,
just
askin'
me
to
send
him
beats
Мы
общались,
он
просто
просил
меня
присылать
ему
биты
And
I'm
thinking
he's
trying
to
get
into
managing
producers
И
я
подумал,
что
он
пытается
заняться
менеджментом
продюсеров
'Cause
he
had
this
other
kid
named
Just
Blaze
he
was
messin'
with
Потому
что
у
него
был
этот
парень
по
имени
Джаст
Блейз,
с
которым
он
возился
And
um,
he
was
friends
with
my
mentor,
No
ID
И,
эм,
он
дружил
с
моим
наставником,
No
ID
And
No
ID
told
him,
"Look,
man,
you
wanna
mess
with
Kanye"
И
No
ID
сказал
ему:
"Слушай,
чувак,
если
ты
хочешь
связаться
с
Канье
"You
got
to
tell
him
that
you
like
the
way
he
rap"
"Ты
должен
сказать
ему,
что
тебе
нравится,
как
он
читает
рэп"
I
was
all,
I
dunno
if
he
was
gassin'
me
or
not
Я
вообще
не
знал,
подкалывает
он
меня
или
нет
But
he's
like
he
wanna
manage
me
as
a
rapper
and
a
producer
Но
он
сказал,
что
хочет
быть
моим
менеджером
как
рэпера
и
продюсера
I'm
like,
oh
-
Я
такой,
о,
черт
I
was
messin'
with,
uh,
D-Dot
also
Я
тогда
еще
общался
с,
э-э,
Ди-Дотом
People
were
like
this,
started
talking
about
the
ghost
production
Люди
начали
говорить
о
гострайтинге
But
that's
how
I
got
in
the
game,
if
it
wasn't
for
that,
I
wouldn't
be
here
Но
именно
так
я
попал
в
игру,
если
бы
не
это,
меня
бы
здесь
не
было
So
you
know,
after
they
picked
that
"Truth"
beat
Итак,
вы
знаете,
после
того,
как
они
выбрали
бит
"Truth"
I
was
thinking
I
was
gonna
do
some
more
work
Я
думал,
что
буду
работать
еще
больше
But
- just
wasn't
poppin'
off
like
that,
I
was
stayin'
in
Chicago
Но
черт,
все
шло
не
так
гладко,
я
остался
в
Чикаго
Had
my
own
apartment,
I
be
doin'
like,
just
beats
for
local
acts
У
меня
была
своя
квартира,
я
делал
биты
для
местных
исполнителей
Just
to
try
to
keep
the
lights
on,
and
then
to
go
out
and
buy
Просто
чтобы
оплачивать
счета,
а
потом
выходить
и
покупать
Get
a
Pelle
Pelle
off
lay-away,
get
some
Jordans
or
something
Брать
Pelle
Pelle
в
рассрочку,
покупать
Jordan'ы
или
что-то
в
этом
роде
Or
get
a
TechnoMarine,
that's
what
we
wore
back
then
Или
купить
TechnoMarine,
это
то,
что
мы
носили
тогда
I
made
this
one
beat
where
I
sped
up
this
Harold
Melvin
sample
Я
сделал
один
бит,
где
ускорил
сэмпл
Гарольда
Мелвина
I
played
it
for
Hip
over
the
phone,
he's
like,
"Oh,
yo
that
- is
crazy
Я
поставил
его
Хипу
по
телефону,
он
такой:
"О,
йоу,
это
чертовски
круто
Jay
might
want
it
for
this
compilation
album
he
doin',
called
The
Dynasty
Джей
может
захотеть
его
для
своего
сборника
The
Dynasty
And
at
that
time,
like
the
drums
really
weren't
soundin'
right
to
me
И
в
то
время
мне
не
нравилось,
как
звучат
барабаны
So
I
went
and
um,
I
was
listening
to
Dre
Chronic
2001
at
that
time
Поэтому
я
пошел
и,
эм,
слушал
Chronic
2001
Дре
в
то
время
And
really
I
just,
like
bit
the
drums
off
"Xxplosive"
И,
честно
говоря,
я
просто,
типа,
слизал
барабаны
из
"Xxplosive"
And
put
it
like
with
a
sped-up
sample,
and
now
it's
kind
of
like
my
whole
style
И
соединил
их
с
ускоренным
сэмплом,
и
теперь
это
мой
стиль
When
it
started,
when
he
rapped
on
"This
Can't
Be
Life"
С
чего
все
началось,
когда
он
зачитал
рэп
на
"This
Can't
Be
Life"
And
that
was
like
И
это
было
как
Really
the
first
beat
of
that
kind
that
was
on
The
Dynasty
Album
На
самом
деле,
первый
бит
такого
рода,
который
был
на
альбоме
The
Dynasty
I
could
say
that
was
the,
the
resurgence
of
this
whole
sound
Я
мог
бы
сказать,
что
это
было
возрождение
всего
этого
звучания
You
know,
I
got
to
come
in
and
track
the
beat
Знаешь,
мне
нужно
было
прийти
и
записать
бит
And
at
the
time
I
was
still
with
my
other
management
И
в
то
время
я
все
еще
работал
со
своим
предыдущим
менеджментом
And
I
really
wanted
to
roll
with
Hip
Hop
'cause
I,
I
just
needed
some
fresh
air
И
я
очень
хотел
работать
с
Хип
Хопом,
потому
что
мне,
мне
просто
нужен
был
глоток
свежего
воздуха
You
know
what
I'm
sayin'
cause
I
been
there
for
a
while
Понимаешь,
о
чем
я,
я
был
там
уже
долгое
время
I
appreciated
what
they
did
for
me
but
Я
был
благодарен
им
за
то,
что
они
сделали
для
меня,
но
You
know
there's
a
time
in
every
man's
life
where
he
gotta
make
a
change
Знаешь,
в
жизни
каждого
мужчины
наступает
момент,
когда
ему
нужно
меняться
Try
to
move
up
to
the
next
level
Пытаться
подняться
на
следующий
уровень
And
that
day
I
came
and
I
tracked
the
beat
И
в
тот
день
я
пришел
и
записал
бит
And
I
got
to
meet
JAY-Z
and
he
said,
"Oh
you
a
real
soulful
dude"
И
я
познакомился
с
Джей-Зи,
и
он
сказал:
"О,
ты
настоящий
душевный
парень"
And
he,
uh,
played
the
song
'cause
he
already
spit
his
verse
И
он,
э-э,
включил
песню,
потому
что
он
уже
записал
свой
куплет
By
the
time
I
got
to
the
studio
you
know
how
he
do
it,
one
take
К
тому
времени,
как
я
добрался
до
студии,
ты
знаешь,
как
он
это
делает,
один
дубль
"Check
this
out,
tell
me
what
you
think
of
this,
right
here"
"Послушай,
скажи
мне,
что
ты
об
этом
думаешь,
прямо
сейчас"
And
I
heard
it,
and
I
was
thinking
like,
man
И
я
послушал,
и
подумал,
что,
чувак
I
really
wanted
more
like
of
the
simple
type
JAY-Z
Я
хотел
бы
услышать
более
простого
Джей-Зи
I
ain't
want
like
the,
the
more
introspective,
complicated
Я
не
хотел,
типа,
более
интроспективного,
сложного
Rhy-
or
the,
in
my
personal
opinion
Рифмо-
или,
по
моему
личному
мнению
So
he
asked
me,
"What
you
think
of
it?"
Так
что
он
спросил
меня:
"Что
ты
об
этом
думаешь?"
And
I
was
like,
"Man
that
- tight"
А
я
такой:
"Чувак,
это
круто"
You
know
what
I'm
sayin',
man
what
I'ma
tell
him?
Понимаешь,
о
чем
я,
ну
что
я
ему
скажу?
I
was
on
the
train,
man,
you
know
Я
был
на
подъеме,
чувак,
ну
ты
знаешь
So
after
that,
I
went
back
home
Так
что
после
этого
я
вернулся
домой
And
man
I'm,
I'm
just
in
Chicago,
I'm
trying
to
do
my
thing
И,
чувак,
я,
я
просто
в
Чикаго,
пытаюсь
делать
свое
дело
You
know,
I
got
groups,
I
got
acts
I'm
trying
to
get
on
Знаешь,
у
меня
есть
группы,
у
меня
есть
артисты,
которых
я
пытаюсь
продвинуть
And
like
there
wasn't
nothin'
really
like
poppin'
off
the
way
it
should
have
been
И,
типа,
все
шло
не
так
гладко,
как
должно
было
быть
One
of
my
homies
that
was
one
of
my
artists,
he
got
signed
Один
из
моих
корешей,
который
был
одним
из
моих
артистов,
подписал
контракт
But
it
was
supposed
to
really
go
through
my
production
company
Но
это
должно
было
пройти
через
мою
продюсерскую
компанию
But
he
ended
up
going
straight
with
the
company
Но
в
итоге
он
заключил
контракт
напрямую
с
компанией
So,
like
I'm
just
straight
holdin'
the
phone
Так
что
я
просто
сижу
на
телефоне
Gettin'
the
bad
news
that
dude
was
tryin'
to
leave
my
company
Получаю
плохие
новости
о
том,
что
чувак
пытается
уйти
из
моей
компании
And
I
got
evicted
at
the
same
time
И
меня
выселяют
в
то
же
время
So,
I
went
down
and
tracked
the
beats
from
him
Так
что
я
пошел
и
забрал
у
него
биты
I
took
that
money
came
back,
packed
all
my
- up
in
a
U-Haul
Взял
эти
деньги,
вернулся,
собрал
все
свои
вещи
в
УАЗик
Maybe
about
ten
days
before
I
had
to
actually
get
out
Примерно
за
десять
дней
до
того,
как
мне
нужно
было
съехать
So
I
ain't
have
to
deal
with
the
landlord
'cause
he's
a
jerk
Так
что
мне
не
пришлось
связываться
с
арендодателем,
потому
что
он
козел
Me
and
my
mother
drove
to
(come
on,
let's
just
go)
Мы
с
мамой
поехали
(давай,
просто
поехали)
Newark,
New
Jersey,
I
hadn't
even
seen
my
apartment
Ньюарк,
Нью-Джерси,
я
даже
не
видел
свою
квартиру
I
remember
I
pulled
up
(Kanye,
baby,
we're
here)
Я
помню,
как
подъехал
(Канье,
детка,
мы
на
месте)
I
unpacked
all
my
-,
you
know,
we
went
to
Ikea
Я
распаковал
все
свои
вещи,
ну,
мы
съездили
в
Икею
I
bought
a
bed,
I
put
the
bed
together
myself
Я
купил
кровать,
сам
ее
собрал
I
loaded
up
all
my
equipment,
and
the
first
beat
I
made
Я
подключил
все
свое
оборудование,
и
первый
бит,
который
я
сделал
Was,
uh,
"Heart
of
the
City"
Был,
э-э,
"Heart
of
the
City"
And
Beans
was
still
working
on
his
album
at
that
time
И
Бинс
все
еще
работал
над
своим
альбомом
в
то
время
So
I
came
up
there
to
Baseline,
it
was
Beans'
birthday,
matter
of
fact
Так
что
я
пришел
туда,
на
Baseline,
это
был
день
рождения
Бинса,
кстати
And
I
played
like
seven
beats,
and,
you
know
I
guess
he
was
in
the
zone
И
я
поставил,
наверное,
семь
битов,
и,
знаете,
он,
наверное,
был
в
ударе
He
already
had
the
beats
that
he
wanted
У
него
уже
были
биты,
которые
он
хотел
I
did
"Nothing
Like
It"
already
at
that
time
Я
уже
сделал
"Nothing
Like
It"
к
тому
времени
But
then
Jay
walked
in,
I
remember
he
had
a
Gucci
bucket
hat
on
Но
тут
вошел
Джей,
я
помню,
на
нем
была
панама
Gucci
I
remember
it
like,
like
it
was
yesterday
Я
помню
это
как
будто
вчера
было
And
Hip
Hop
said,
"Yo
play
that
one
beat
for
him"
И
Хип
Хоп
сказал:
"Йоу,
поставь
ему
тот
бит"
And
I
played
"Heart
of
the
City"
and
really
I
made
"Heart
of
the
City"
И
я
поставил
"Heart
of
the
City",
а
на
самом
деле
я
сделал
"Heart
of
the
City"
I
really
wanted
to
give
that
beat
to
DMX
Я
очень
хотел
отдать
этот
бит
DMX
And
I
played
another
beat,
and
I
played
another
beat
И
я
поставил
еще
один
бит,
и
еще
один
And
I
remember
that
Gucci
bucket,
he
took
it
and
like
put
it
over
his
face
И
я
помню
ту
панаму
Gucci,
он
взял
ее
и
как
бы
натянул
на
лицо
And
made
one
of
them
faces
like,
ooh
И
сделал
такое
лицо,
типа,
оу
Two
days
later
I'm
in
Baseline
and
I
seen
Dame
Два
дня
спустя
я
на
Baseline,
и
вижу
Дэйма
Dame
didn't
know
who
I
was
and
I
was
like,
"Yo
what's
up
I'm
Kanye"
Дэйм
не
знал,
кто
я
такой,
и
я
такой:
"Йоу,
как
дела,
я
Канье"
"You
that
kid
that
gave
all
them
beats
to
Jay?
"Ты
тот
парень,
который
дал
все
эти
биты
Джею?
"Yo,
this
- got
classics
to
your
beats"
(Jay
got
classics,
G)
"Йоу,
у
этого
чувака
хиты
на
твои
биты"
(У
Джея
хиты,
бро)
You
know
I
ain't
talkin'
-
Знаешь,
я
не
шучу
I'm
like
"oh
-",
and
all
this
time
I'm
starstruck,
man
Я
такой:
"О,
черт",
и
все
это
время
я
в
шоке,
чувак
I'm
still
thinking
'bout,
you
know
I'm
picturing
these
- on
the
show
Я
все
еще
думаю
о
том,
знаешь,
я
представляю
этих
чуваков
в
шоу
The
Streets
is
Watching,
I'm
lookin',
these
were
superstars
in
my
eyes
The
Streets
is
Watching,
я
смотрю,
это
были
суперзвезды
в
моих
глазах
And
they
still
are,
you
know
Да
и
сейчас
остаются,
знаешь
ли
So,
Jay
came
in
and
he
spit
all
these
songs
like
in
one
day
Итак,
Джей
пришел
и
записал
все
эти
песни,
типа,
за
один
день
And
in
two
days,
I
gotta
bring
up
one
thing,
you
know
И
за
два
дня,
я
должен
кое-что
прояснить,
знаешь
Go
back
in
the
story,
the
day
I
did
the
'Can't
be
Life'
beat
on
track
Вернемся
немного
назад,
в
тот
день,
когда
я
записал
бит
"Can't
be
Life"
I
remember
Lenny
S,
he
had
some
Louis
Vuitton
sneakers
on,
he
think
he
fly
Я
помню,
на
Ленни
С
были
кроссовки
Louis
Vuitton,
он
думал,
что
он
крутой
And
Hip
Hop
was
there,
I
think
Ty-Ty,
John
Meneilly,
a
bunch
of
people
И
Хип
Хоп
был
там,
кажется,
Тай-Тай,
Джон
Менелли,
куча
народу
I
didn't
know
all
these
people
at
the
time
they
was
in
the
room
Я
не
знал
всех
этих
людей
в
то
время,
они
были
в
комнате
And
I
said,
"Yo
Jay
I
could
rap"
И
я
сказал:
"Йоу,
Джей,
я
умею
читать
рэп"
And
I
spit
this
rap
that
said,
uh
"I'm
killin'
y'all
- on
that
lyrical
-
И
я
зачитал
этот
рэп,
где
говорилось,
э-э:
"Я
убиваю
вас,
черт
возьми,
на
этом
лирическом
дерьме
Mayonnaise
colored
Benz,
I
push
miracle
whips"
Бенц
цвета
майонеза,
я
давлю
Miracle
Whip"
And
I
saw
his
eyes
light
up
when
I
said
that
line
И
я
увидел,
как
у
него
загорелись
глаза,
когда
я
произнес
эту
строчку
But
you
know
the
rest,
the
rap
was
like
real
wack
and
-
Но
остальное
ты
знаешь,
рэп
был
чертовски
отстойным
и
-
So
that's
all
the
response
Так
что
это
был
весь
ответ
He
said,
"Man
that
was
tight"
Он
сказал:
"Чувак,
это
было
круто"
That
was
it,
you
know,
I
ain't
get
no
deal
or
nothin'
Вот
и
все,
знаешь,
я
не
получил
контракт
или
что-то
в
этом
роде
Okay,
fast
forward
Ладно,
перенесемся
вперед
So,
Blueprint,
"H
to
the
Izzo"
my
first
hit
single
Итак,
Blueprint,
"H
to
the
Izzo"
мой
первый
хит
And
I
just
took
that
proudly,
built
relationships
with
people
И
я
просто
гордо
принял
это,
построил
отношения
с
людьми
And
my
relationship
with
Kweli
И
мои
отношения
с
Квели
I
think
was
one
of
the
best
things
to
ever
happen
to
my
career
as
a
rapper
Я
думаю,
это
было
одно
из
лучших
событий
в
моей
карьере
рэпера
Because,
you
know,
of
course,
later
he
allowed
me
to
go
on
tour
with
him
Потому
что,
ну,
конечно,
позже
он
позволил
мне
поехать
с
ним
в
тур
Man,
I
appre-
I
love
him
for
that
Чувак,
я
ценю,
я
люблю
его
за
это
And
at
this
time,
you
know
I
didn't
have
a
deal
И
в
то
время,
знаешь,
у
меня
не
было
контракта
I
had
songs,
and
I
had
relationships
with
all
these
A&R's
У
меня
были
песни
и
связи
со
всеми
этими
A&R
So
they
wanted
beats
from
me,
so
they'd
call
me
up,
I'd
play
them
some
beats
Так
что
им
нужны
были
от
меня
биты,
они
звонили
мне,
я
ставил
им
биты
Gimme
a
beat
that
sound
like
JAY-Z",
you
know,
they
- riders,
whatever
"Дай
мне
бит
в
стиле
Джей-Зи",
знаешь,
эти
их
требования,
все
такое
So
I'll
play
them
these
post-Blueprint
beats
or
whatever
Так
что
я
ставил
им
эти
биты
в
стиле
Blueprint
или
что-то
в
этом
роде
And
then
I'll
play
my
-.
I'll
be
like,
"Yo
but
I
rap
too"
А
потом
ставил
свое
дерьмо.
Я
говорил:
"Йоу,
но
я
еще
и
читаю
рэп"
Hey,
I
guess
they
was
lookin'
at
me
crazy
Эй,
кажется,
они
смотрели
на
меня
как
на
сумасшедшего
'Cause
you
know,
'cause
I
ain't
have
a
jersey
on
or
whatever
Потому
что,
ну,
потому
что
на
мне
не
было
баскетбольной
майки
или
что-то
в
этом
роде
Everybody
out
there
listen
here
Все,
кто
меня
сейчас
слышит
I
played
them
"Jesus
Walks"
and
they
didn't
sign
me
Я
поставил
им
"Jesus
Walks",
и
они
не
подписали
меня
You
know
what
happened,
it
was
some
A&R's
that
fucked
with
me
though
Знаешь,
что
случилось,
были
A&R,
которые
верили
в
меня
But
then
like
the
heads,
it'd
be
somebody
at
the
company
that'll
say,
"Naw"
Но
потом,
типа,
боссы,
кто-то
в
компании
говорил:
"Нет"
Like,
Dave
Lighty
fucked
with
me
Например,
Дэйв
Лайти
верил
в
меня
My
- Mel
brought
me
to
a
bunch
of
labels
Моя
детка
Мел
водила
меня
по
куче
лейблов
Jessica
Rivera,
man...
Джессика
Ривера,
чувак...
"Man,
you
- is
stupid
if
y'all
don't
sign
Kanye,
for
real"
"Чувак,
вы,
ребята,
тупые,
если
не
подпишете
Канье,
серьезно"
I'm
not
gonna
say
nothin
to
mess
my
promotion
up
Я
не
буду
ничего
говорить,
чтобы
не
испортить
себе
продвижение
"Y'all
-z
is
stupid",
let's
just
say
I
didn't
get
my
deal
"Вы,
ублюдки,
тупые",
скажем
так,
я
не
получил
свой
контракт
The
- that
was
behind
me,
I
mean
Этот
ублюдок,
который
был
за
моей
спиной,
я
имею
в
виду
He
wasn't
even
a
-,
you
know?
Он
даже
не
был
ублюдком,
понимаешь?
The
person
who
actually
kicked
everything
off
Человек,
который
на
самом
деле
все
это
начал
Was
Joe
3H
from
Capitol
Records
Был
Джо
3H
из
Capitol
Records
He
wanted
to
sign
me
really
bad
Он
очень
хотел
подписать
меня
Dame
was
like,
"Yo
you
got
a
deal
with
Capitol
Дэйм
такой:
"Йоу,
у
тебя
контракт
с
Capitol
Okay
man,
just
make
sure
it's
not
wack"
Ладно,
чувак,
только
убедись,
что
это
не
отстой"
Then
one
day
I
just
went
ahead
and
played
it
И
вот
однажды
я
просто
взял
и
поставил
им
I
wanted
to
play
some
songs,
'cause
you
know
Я
хотел
поставить
несколько
песен,
потому
что,
знаешь
Cam
was
in
the
room,
Young
Guru,
and
Dame
was
in
the
room
Кэм
был
в
комнате,
Янг
Гуру
и
Дэйм
были
в
комнате
So
I
played,
actually
it's
a
song
that
you'll
never
hear
Так
что
я
поставил,
на
самом
деле,
это
песня,
которую
ты
никогда
не
услышишь
Or
maybe
I
might
use
it,
so,
it's
called
"Wow"
Или,
может
быть,
я
ее
использую,
так
вот,
она
называется
"Wow"
I
go
to
Jacob
with
25
thou',
you
go
with
25
hundred,
wow
Я
иду
к
Джейкобу
с
25
тысячами,
ты
идешь
с
25
сотнями,
вау
I
got
11
plaques
on
my
walls
right
now
У
меня
сейчас
11
платиновых
пластинок
на
стенах
You
got
your
first
gold
single,
damn,
-,
wow
У
тебя
первый
золотой
сингл,
черт
возьми,
ниггер,
вау
Like
the
chorus
went
Типа,
припев
был
такой
Don't
bite
that
chorus
I
might
still
use
it
Не
воруйте
этот
припев,
я,
может,
еще
его
использую
So
I
play
that
song
for
him
and
he's
like,
"Oh
-"
Так
вот,
я
ставлю
ему
эту
песню,
а
он
такой:
"О,
черт"
"Oh
- it's
not
even
wack"
"О,
черт,
это
даже
не
отстой"
"I
ain't
gonna
front,
it's
kinda
hot"
"Не
буду
врать,
это
даже
круто"
"It's
actually
kinda
hot"
"На
самом
деле,
довольно
круто"
Like
they
still
weren't
looking
at
me
like
a
rapper
Типа,
они
все
еще
не
воспринимали
меня
как
рэпера
And
I'm
sure
Dame
figured,
like
man,
if
he
do
a
whole
album
И
я
уверен,
что
Дэйм
подумал,
типа,
чувак,
если
он
запишет
целый
альбом
If
his
raps
is
wack
at
least
we
can
throw
Cam
on
every
song
И
если
его
рэп
будет
отстойным,
по
крайней
мере,
мы
можем
поставить
Кэма
на
каждую
песню
And
save
the
album,
you
know
И
спасти
альбом,
ну
ты
понял
So,
uh,
Dame
took
me
into
the
hallway,
and
he's
like
Так
вот,
э-э,
Дэйм
отвел
меня
в
коридор
и
говорит
"Yo
man
B,
B,
you
don't
want
a
brick,
you
don't
want
a
brick"
"Йоу,
чувак,
Б,
Б,
тебе
не
нужен
кирпич,
тебе
не
нужен
кирпич"
"You
gotta
be
under
an
umbrella,
you'll
get
rained
on"
"Тебе
нужно
быть
под
зонтом,
а
то
ты
промокнешь
под
дождем"
I
told
Hip
Hop
and
Hip
Hop
was
all,
"Oh,
word?"
Я
рассказал
Хип
Хопу,
а
Хип
Хоп
такой:
"О,
серьезно?"
Actually,
even
with
that,
I
was
still
about
to
take
the
deal
with
Capitol
На
самом
деле,
даже
после
этого
я
все
еще
собирался
подписать
контракт
с
Capitol
'Cause
it
was
already
on
the
table
and
'cause
of
my
relationship
with
3H
Потому
что
он
уже
лежал
на
столе,
и
из-за
моих
отношений
с
3H
That,
you
know,
'cause
I
told
him
I
was
gonna
do
it,
and
I'm
a
man
of
my
word
Который,
ну,
потому
что
я
сказал
ему,
что
сделаю
это,
а
я
человек
слова
I
was
gonna
roll
with
what
I
said
I
was
gonna
do
Я
собирался
сделать
то,
что
обещал
Then,
you
know,
I'm
not
gonna
name
no
names
Потом,
знаешь,
я
не
буду
называть
имен
But
people
told
me,
"Oh
he's
just
a
producer-rapper"
Но
люди
говорили
мне:
"О,
да
он
просто
продюсер-рэпер"
And
told
3H
that
told
the
heads
of
the
Capitol,
and
right
И
сказали
это
3H,
а
он
сказал
боссам
Capitol,
и
как
раз
The
day
I'm
talking
about,
I
planned
out
everything
I
was
gonna
do
В
тот
день,
о
котором
я
говорю,
я
спланировал
все,
что
собирался
делать
Man,
I
had
picked
out
clothes,
I
already
started
booking
studio
sessions
Чувак,
я
выбрал
одежду,
уже
начал
бронировать
студию
I
started
arranging
my
album,
thinking
of
marketing
schemes
Я
начал
составлять
план
альбома,
придумывать
маркетинговые
ходы
Man
I
was
ready
to
go
Чувак,
я
был
готов
начать
And
they
had
Mel
call
me,
they
said
И
они
попросили
Мел
позвонить
мне,
они
сказали
"Yo,
Capitol
pulled
on
the
deal"
"Йоу,
Capitol
отказался
от
сделки"
"Yo,
Capitol
pulled
out
on
the
deal"
"Йоу,
Capitol
отказался
от
сделки"
And,
you
know
I
told
them
that
Roc-A-Fella
was
interested
И,
знаешь,
я
сказал
им,
что
Roc-A-Fella
заинтересованы
And
I
don't
know
if
they
thought
that
was
just
something
I
was
saying
И
я
не
знаю,
думали
ли
они,
что
я
просто
говорю
это
To
gas
them
up
to
try
to
push
the
price
up
or
whatever
Чтобы
поднять
цену
или
что-то
в
этом
роде
I
called
G,
I
said,
"Man,
you
think
we
could
still
get
that
deal
with
Roc-A-Fella?"
Я
позвонил
Джи,
сказал:
"Чувак,
думаешь,
мы
еще
можем
заключить
ту
сделку
с
Roc-A-Fella?"
So
won't
you
raise
your
glass,
won't
you
Так
поднимешь
свой
бокал,
поднимешь?
So
won't
you
raise
your
glass,
don't
you
Так
поднимешь
свой
бокал,
не
так
ли?
So
won't
you
raise
your
glass,
won't
you
Так
поднимешь
свой
бокал,
поднимешь?
So
won't
you
raise
your
glass,
don't
you
Так
поднимешь
свой
бокал,
не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.