Текст и перевод песни Kanye West - Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
fuck
you,
Kanye,
first
and
foremost
Йоу,
пошел
ты,
Канье,
в
первую
очередь
For
making
me
do
this
shit
muh'fucker
За
то,
что
заставил
меня
делать
это
дерьмо,
ублюдок
Had
to
throw
everybody
out
the
motherfucking
room
Пришлось
вышвырнуть
всех
из
этой
гребаной
комнаты
'Cause
they
don't
fucking
Потому
что
они
ни
хрена
не
делают
I'd
like
to
propose
a
toast
Я
хотел
бы
предложить
тост
I
said
toast
motherfucker
Я
сказал
тост,
ублюдок
(Here's
to
the
Roc)
(Выпьем
за
Рпц)
And
they
ask
me,
they
ask
me,
they
ask
me,
I
tell
them
И
они
спрашивают
меня,
они
спрашивают
меня,
они
спрашивают
меня,
я
говорю
им
(Here's
to
Roc-A-Fella)
(Выпьем
за
Рок-Парня)
Raise
your
glasses,
your
glasses,
your
glasses
to
the
sky
Поднимите
свои
бокалы,
свои
бокалы,
свои
бокалы
к
небу
(Here's
to
the
Roc)
(Выпьем
за
Рпц)
This
is
the
last
call
for
alcohol,
for
the
Это
последний
призыв
к
употреблению
алкоголя,
к
(Mr.
Rockefeller)
(Мистер
Рокфеллер)
So
get
your
ass
up
off
the
wall
Так
что
оторви
свою
задницу
от
стены
The
all
around
the
world
Digital
Underground,
Pac
Всемирное
цифровое
подполье,
Pac
The
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
of
the
Roc
Рудольф,
красноносый
северный
олень
Рпц
I
take
my
chain,
my
15
seconds
of
fame
Я
забираю
свою
цепочку,
свои
15
секунд
славы
And
come
back
next
year
with
the
whole
fucking
game
И
возвращайся
в
следующем
году
со
всей
этой
гребаной
игрой
Ain't
nobody
expect
Kanye
to
end
up
on
top
Никто
не
ожидает,
что
Канье
окажется
на
вершине
They
expected
that
College
Dropout
to
drop
and
then
flop
Они
ожидали,
что
тот,
кто
бросил
колледж,
упадет,
а
затем
провалится
Then
maybe
he
stop
savin'
all
the
good
beats
for
himself
Тогда,
может
быть,
он
перестанет
приберегать
все
хорошие
биты
для
себя
Roc-A-Fella's
only
niggas
that
helped
Единственные
ниггеры
Roc-A-Fella,
которые
помогли
My
money
was
thinner
than
Sean
Paul's
goatee
hair
Мои
деньги
были
тоньше,
чем
козлиная
бородка
Шона
Пола
Now
Jean
Paul
Gaultier
cologne
fill
the
air,
yeah
Теперь
воздух
наполнен
одеколоном
Жан-Поля
Готье,
да
They
say
he
bougie,
he
big-headed
Они
говорят,
что
он
бужи,
он
большеголовый
Would
you
please
stop
talking
about
how
my
dick
head
is?
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
перестать
говорить
о
том,
какая
у
меня
головка
члена?
Flow
infectious,
give
me
10
seconds
Поток
заразителен,
дай
мне
10
секунд
I'll
have
a
buzz
bigger
than
insects
in
Texas
У
меня
будет
шум
больше,
чем
у
насекомых
в
Техасе
It's
funny
how
wasn't
nobody
interested
Забавно,
что
это
никого
не
интересовало
'Til
the
night
I
almost
killed
myself
in
Lexus
До
той
ночи,
когда
я
чуть
не
покончил
с
собой
в
"Лексусе"
(Here's
to
the
Roc)
(Выпьем
за
Рпц)
And
they
ask
me,
they
ask
me,
they
ask
me,
I
tell
them
И
они
спрашивают
меня,
они
спрашивают
меня,
они
спрашивают
меня,
я
говорю
им
(Here's
to
Roc-A-Fella)
(Выпьем
за
Рок-Парня)
Raise
your
glasses,
your
glasses,
your
glasses
to
the
sky
Поднимите
свои
бокалы,
свои
бокалы,
свои
бокалы
к
небу
(Here's
to
the
Roc)
(Выпьем
за
Рпц)
This
is
the
last
call
for
alcohol,
for
the
Это
последний
призыв
к
употреблению
алкоголя,
к
(Mr.
Rockefeller)
(Мистер
Рокфеллер)
So
get
your
ass
up
off
the
wall
Так
что
оторви
свою
задницу
от
стены
Now
was
Kanye
the
most
overlooked?
Yes
sir
Был
ли
Канье
самым
недооцененным?
Да,
сэр
Now
is
Kanye
the
most
overbooked?
Yes
sir
Сейчас
у
Канье
больше
всего
перебронированных
билетов?
Да,
сэр
Though
the
fans
want
the
feeling
of
A
Tribe
Called
Quest
Хотя
фанаты
хотят
ощутить
себя
в
племени
под
названием
Quest
But
all
they
got
left
is
this
guy
called
West
Но
все,
что
у
них
осталось,
- это
этот
парень
по
имени
Уэст
That'll
take
Freeway,
throw
him
on
tracks
with
Mos
Def
Это
займет
автостраду,
выбросит
его
на
рельсы
с
Mos
Def
Call
him
Kwa-li
or
Kwe-li,
I
put
him
on
songs
with
JAY-Z
Зовите
его
Ква-ли
или
Кве-ли,
я
записываю
его
песни
вместе
с
Джеем-Z
I'm
the
Gap
like
Banana
Republic
and
Old
Navy,
and
ooh
Я
такой
же
Гэп,
как
Banana
Republic
и
Old
Navy,
и
ооо
It
come
out
sweeter
than
old
Sadie
Это
вышло
слаще,
чем
у
старушки
Сэди
Nice
as
Bun-B
when
I
met
him
at
the
Source
awards
Симпатичный,
как
Бан-Би,
когда
я
встретил
его
на
церемонии
награждения
Source
awards
Girl
he
had
with
him,
ass
coulda
won
the
horse
awards
Девушка,
которая
была
с
ним,
задница,
которая
могла
бы
выиграть
премию
horse
awards
And
I
was
almost
famous,
now
everybody
love
Kanye
И
я
был
почти
знаменит,
теперь
все
любят
Канье
I'm
almost
Raymond
Я
почти
Рэймонд
Some
say
he
arrogant,
can
y'all
blame
him?
Некоторые
говорят,
что
он
высокомерен,
можете
ли
вы
все
его
винить?
It
was
straight
embarrassing
how
y'all
played
him
Было
прямо
неловко
от
того,
как
вы
все
его
разыгрывали
Last
year
shoppin'
my
demo,
I
was
tryin'
to
shine
В
прошлом
году,
покупая
свое
демо,
я
пытался
блистать
Every
motherfucker
told
me
that
I
couldn't
rhyme
Каждый
ублюдок
говорил
мне,
что
я
не
умею
рифмовать
Now
I
could
let
these
dream
killers
kill
my
self-esteem
Теперь
я
мог
бы
позволить
этим
убийцам
грез
убить
мою
самооценку
Or
use
my
arrogance
as
the
steam
to
power
my
dreams
Или
используй
мое
высокомерие
как
пар,
чтобы
привести
в
действие
мои
мечты
I
use
it
as
my
gas,
so
they
say
that
I'm
gassed
Я
использую
его
как
свой
бензин,
поэтому
они
говорят,
что
я
отравился
газом
But
without
it
I'd
be
last,
so
I
ought
to
laugh
Но
без
этого
я
был
бы
последним,
так
что
мне
следовало
бы
посмеяться
So
I
don't
listen
to
the
suits
behind
the
desk
no
more
Так
что
я
больше
не
слушаю,
что
говорят
люди
в
костюмах
за
стойкой
регистрации
You
niggas
wear
suits
'cause
you
can't
dress
no
more
Вы,
ниггеры,
носите
костюмы,
потому
что
больше
не
можете
одеваться
You
can't
say
shit
to
Kanye
West
no
more
Ты
больше
не
можешь
говорить
ни
хрена
Канье
Уэсту
I
rocked
20
thousand
people,
I
was
just
on
tour,
nigga
Я
потряс
20
тысяч
человек,
я
просто
был
в
туре,
ниггер
I'm
Kon,
the
Louis
Vuitton
Don
Я
Кон,
дон
Луи
Виттон
Bought
my
mom
a
purse,
now
she
Louis
Vuitton
mom
Купила
маме
сумочку,
теперь
она
мама
Louis
Vuitton
I
ain't
play
the
hand
I
was
dealt,
I
changed
my
cards
Я
не
разыгрывал
ту
комбинацию,
которая
мне
была
сдана,
я
поменял
свои
карты
I
prayed
to
the
skies
and
I
changed
my
stars
Я
молился
небесам
и
поменял
свои
звезды
I
went
to
the
malls
and
I
balled
too
hard
Я
ходил
по
торговым
центрам
и
слишком
сильно
накачивался
Oh
my
god,
is
that
a
black
card?
О
боже,
это
что,
черная
карточка?
I
turned
around
and
replied,
"Why
yes"
Я
обернулся
и
ответил:
"Почему
бы
и
нет".
"But
I
prefer
the
term
African
American
Express"
"Но
я
предпочитаю
термин
"Афроамериканский
экспресс""
Brains,
power,
and
muscle,
like
Dame,
Puffy,
and
Russell
Мозги,
сила
и
мускулы,
как
у
Дейма,
Паффи
и
Рассела
Your
boy
back
on
his
hustle,
you
know
what
I've
been
up
to
Твой
парень
вернулся
к
своим
делам,
ты
знаешь,
чем
я
занимался
Killin
y'all
niggas
on
that
lyrical
shit
Убиваю
вас
всех,
ниггеров,
этим
лирическим
дерьмом
Mayonnaise-colored
Benz,
I
push
Miracle
Whips
Заправленный
майонезом
"Бенц",
я
толкаю
чудо-кнуты
(Here's
to
the
Roc)
(Выпьем
за
Рпц)
And
they
ask
me,
they
ask
me,
they
ask
me,
I
tell
them
И
они
спрашивают
меня,
они
спрашивают
меня,
они
спрашивают
меня,
я
говорю
им
(Here's
to
Roc-A-Fella)
(Выпьем
за
Рок-Парня)
Raise
your
glasses,
your
glasses,
your
glasses
to
the
sky
Поднимите
свои
бокалы,
свои
бокалы,
свои
бокалы
к
небу
(Here's
to
the
Roc)
(Выпьем
за
Рпц)
This
is
the
last
call
for
alcohol,
for
my
niggas
Это
последний
заказ
алкоголя
для
моих
ниггеров
(Mr.
Rockefeller)
(Мистер
Рокфеллер)
So
get
your
ass
up
off
the
wall
Так
что
оторви
свою
задницу
от
стены
So
this
A&R
over
at
Roc-A-Fella,
named
Hip
Hop
Итак,
этот
A
&R
в
Roc-A-Fella
по
имени
Хип-хоп
Picked
the
"Truth"
beat
for
Beanie
Выбрала
ритм
"Truth"
для
Beanie
And
I
was
in
the
session
with
him,
I
had
my
demo
with
me
И
я
был
на
сессии
с
ним,
у
меня
была
с
собой
моя
демоверсия
You
know,
like
I
always
do
Ты
знаешь,
как
я
всегда
делаю
I
play
the
songs,
he's
like
"Who
that
spittin'?"
Я
включаю
песни,
а
он
такой:
"Кто
это
плюется?"
I'm
like
"It's
me",
he's
like
"Oh,
well
okay"
Я
такая:
"Это
я",
он
такой:
"О,
ну
ладно".
Uhh,
he
started
talkin'
to
me
on
the
phone
Э-э-э,
он
начал
разговаривать
со
мной
по
телефону
Going
back
and
forth,
just
askin'
me
to
send
him
beats
Ходит
туда-сюда,
просто
просит
меня
прислать
ему
битки
And
I'm
thinking
he's
trying
to
get
into
managing
producers
И
я
думаю,
что
он
пытается
стать
управляющим
продюсером
'Cause
he
had
this
other
kid
named
Just
Blaze
he
was
messin'
with
Потому
что
у
него
был
другой
парень
по
имени
Просто
Блейз,
с
которым
он
связывался
And
um,
he
was
friends
with
my
mentor,
No
ID
И,
эм,
он
дружил
с
моим
наставником,
без
документов
And
No
ID
told
him,
"Look,
man,
you
wanna
mess
with
Kanye"
И
никто
не
сказал
ему:
"Слушай,
чувак,
ты
хочешь
связываться
с
Канье".
"You
got
to
tell
him
that
you
like
the
way
he
rap"
"Ты
должна
сказать
ему,
что
тебе
нравится,
как
он
читает
рэп"
I
was
all,
I
dunno
if
he
was
gassin'
me
or
not
Я
был
весь
такой,
я
не
знаю,
травил
он
меня
газом
или
нет
But
he's
like
he
wanna
manage
me
as
a
rapper
and
a
producer
Но
он
как
будто
хочет
управлять
мной
как
рэпером
и
продюсером
I'm
like,
oh
shit
Я
такой:
"О
черт
I
was
messin'
with,
uh,
D-Dot
also
Я
тоже
связался
с,
э-э,
Ди-Дот
People
were
like
this,
started
talking
about
the
ghost
production
Люди
были
такими,
начали
говорить
о
постановке
"призрака"
But
that's
how
I
got
in
the
game,
if
it
wasn't
for
that,
I
wouldn't
be
here
Но
именно
так
я
попал
в
игру,
если
бы
не
это,
меня
бы
здесь
не
было
So
you
know,
after
they
picked
that
"Truth"
beat
Итак,
вы
знаете,
после
того,
как
они
выбрали
этот
бит
"Правды"
I
was
thinking
I
was
gonna
do
some
more
work
Я
думал,
что
собираюсь
еще
немного
поработать
But
shit
just
wasn't
poppin'
off
like
that,
I
was
stayin'
in
Chicago
Но
ни
хрена
подобного
просто
так
не
происходило,
я
оставался
в
Чикаго
Had
my
own
apartment,
I
be
doin'
like,
just
beats
for
local
acts
У
меня
была
своя
квартира,
я
исполнял
что-то
вроде
бита
для
местных
групп.
Just
to
try
to
keep
the
lights
on,
and
then
to
go
out
and
buy
Просто
постараться
не
выключать
свет,
а
потом
пойти
и
купить
Get
a
Pelle
Pelle
off
lay-away,
get
some
Jordans
or
something
Купи
"Пелле-Пелле"
с
запасом,
купи
"Джорданс"
или
что-нибудь
в
этом
роде
Or
get
a
TechnoMarine,
that's
what
we
wore
back
then
Или
купи
"Техномарин",
это
то,
что
мы
носили
тогда
I
made
this
one
beat
where
I
sped
up
this
Harold
Melvin
sample
Я
записал
этот
единственный
бит,
в
котором
ускорил
сэмпл
Гарольда
Мелвина
I
played
it
for
Hip
over
the
phone,
he's
like,
"Oh,
yo
that
shit
is
crazy
Я
прокрутил
это
Хип
по
телефону,
он
такой:
"О,
йоу,
это
дерьмо
сумасшедшее
Jay
might
want
it
for
this
compilation
album
he
doin',
called
The
Dynasty
Джей,
возможно,
захочет
использовать
это
для
своего
альбома-компиляции
под
названием
The
Dynasty
And
at
that
time,
like
the
drums
really
weren't
soundin'
right
to
me
И
в
то
время,
как
будто
барабаны
действительно
звучали
для
меня
неправильно
So
I
went
and
um,
I
was
listening
to
Dre
Chronic
2001
at
that
time
Итак,
я
пошел
и,
эм,
в
то
время
я
слушал
Dre
Chronic
2001
года
выпуска
And
really
I
just,
like
bit
the
drums
off
"Xxplosive"
И
на
самом
деле
я
просто,
типа,
откусил
ударные
от
"Xxplosive"
And
put
it
like
with
a
sped-up
sample,
and
now
it's
kind
of
like
my
whole
style
И
сделал
это
как
бы
с
ускоренным
сэмплом,
и
теперь
это
вроде
как
весь
мой
стиль
When
it
started,
when
he
rapped
on
"This
Can't
Be
Life"
Когда
это
началось,
когда
он
отчеканил
"Это
не
может
быть
жизнью".
And
that
was
like
И
это
было
похоже
Really
the
first
beat
of
that
kind
that
was
on
The
Dynasty
Album
Действительно,
это
первый
бит
такого
рода,
который
был
на
альбоме
Dynasty
I
could
say
that
was
the,
the
resurgence
of
this
whole
sound
Я
мог
бы
сказать,
что
это
было
возрождение
всего
этого
звука
You
know,
I
got
to
come
in
and
track
the
beat
Ты
знаешь,
я
должен
прийти
и
отследить
ритм
And
at
the
time
I
was
still
with
my
other
management
И
в
то
время
я
все
еще
работал
со
своим
другим
руководством
And
I
really
wanted
to
roll
with
Hip
Hop
'cause
I,
I
just
needed
some
fresh
air
И
я
действительно
хотел
танцевать
хип-хоп,
потому
что
мне
просто
нужно
было
подышать
свежим
воздухом
You
know
what
I'm
sayin'
cause
I
been
there
for
a
while
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
потому
что
я
был
там
некоторое
время
I
appreciated
what
they
did
for
me
but
Я
ценил
то,
что
они
сделали
для
меня,
но
You
know
there's
a
time
in
every
man's
life
where
he
gotta
make
a
change
Ты
знаешь,
в
жизни
каждого
мужчины
наступает
момент,
когда
он
должен
что-то
изменить
Try
to
move
up
to
the
next
level
Попробуйте
перейти
на
следующий
уровень
And
that
day
I
came
and
I
tracked
the
beat
И
в
тот
день
я
пришел
и
отследил
ритм
And
I
got
to
meet
JAY-Z
and
he
said,
"Oh
you
a
real
soulful
dude"
И
я
познакомился
с
Джей-Зи,
и
он
сказал:
"О,
ты
настоящий
душевный
чувак".
And
he,
uh,
played
the
song
'cause
he
already
spit
his
verse
И
он,
э-э,
включил
песню,
потому
что
уже
спел
свой
куплет
By
the
time
I
got
to
the
studio
you
know
how
he
do
it,
one
take
К
тому
времени,
как
я
добрался
до
студии,
вы
уже
знали,
как
он
это
делает,
с
одного
дубля
"Check
this
out,
tell
me
what
you
think
of
this,
right
here"
"Зацени
это,
скажи
мне,
что
ты
об
этом
думаешь,
прямо
здесь"
And
I
heard
it,
and
I
was
thinking
like,
man
И
я
услышал
это,
и
я
подумал:
"Чувак
I
really
wanted
more
like
of
the
simple
type
JAY-Z
Я
действительно
хотел
больше
походить
на
простого
Джей-Зи
I
ain't
want
like
the,
the
more
introspective,
complicated
Я
не
хочу
ничего
подобного,
более
интроспективного,
сложного
Rhy-
or
the,
in
my
personal
opinion
Рис-
или
то,
по
моему
личному
мнению
So
he
asked
me,
"What
you
think
of
it?"
Поэтому
он
спросил
меня:
"Что
ты
об
этом
думаешь?"
And
I
was
like,
"Man
that
shit
tight"
И
я
такой:
"Держи
себя
в
руках".
You
know
what
I'm
sayin',
man
what
I'ma
tell
him?
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
чувак,
что
я
ему
скажу?
I
was
on
the
train,
man,
you
know
Я
был
в
поезде,
чувак,
ты
же
знаешь
So
after
that,
I
went
back
home
Итак,
после
этого
я
вернулся
домой
And
man
I'm,
I'm
just
in
Chicago,
I'm
trying
to
do
my
thing
И,
чувак,
я
просто
в
Чикаго,
я
пытаюсь
делать
свое
дело
You
know,
I
got
groups,
I
got
acts
I'm
trying
to
get
on
Ты
знаешь,
у
меня
есть
группы,
у
меня
есть
выступления,
в
которые
я
пытаюсь
попасть
And
like
there
wasn't
nothin'
really
like
poppin'
off
the
way
it
should
have
been
И
как
будто
на
самом
деле
не
было
ничего
похожего
на
то,
чтобы
все
вышло
так,
как
должно
было
быть.
One
of
my
homies
that
was
one
of
my
artists,
he
got
signed
Один
из
моих
приятелей,
который
был
одним
из
моих
артистов,
подписал
контракт
But
it
was
supposed
to
really
go
through
my
production
company
Но
на
самом
деле
предполагалось,
что
это
пройдет
через
мою
продюсерскую
компанию
But
he
ended
up
going
straight
with
the
company
Но
в
конце
концов
он
перешел
прямо
в
компанию
So,
like
I'm
just
straight
holdin'
the
phone
Так
что,
как
будто
я
просто
держу
в
руках
телефон
Gettin'
the
bad
news
that
dude
was
tryin'
to
leave
my
company
Получаю
плохие
новости:
этот
чувак
пытался
уйти
из
моей
компании
And
I
got
evicted
at
the
same
time
И
в
то
же
время
меня
выселили
So,
I
went
down
and
tracked
the
beats
from
him
Итак,
я
спустился
вниз
и
отследил
его
ритмы
I
took
that
money
came
back,
packed
all
my
shit
up
in
a
U-Haul
Я
взял
эти
деньги,
вернулся,
упаковал
все
свое
барахло
в
фургон.
Maybe
about
ten
days
before
I
had
to
actually
get
out
Может
быть,
дней
за
десять
до
того,
как
мне
действительно
пришлось
уехать
So
I
ain't
have
to
deal
with
the
landlord
'cause
he's
a
jerk
Так
что
мне
не
придется
иметь
дело
с
домовладельцем,
потому
что
он
придурок
Me
and
my
mother
drove
to
(come
on,
let's
just
go)
Мы
с
мамой
поехали
в
(давай,
давай
просто
поедем)
Newark,
New
Jersey,
I
hadn't
even
seen
my
apartment
Ньюарк,
штат
Нью-Джерси,
я
даже
не
видел
свою
квартиру
I
remember
I
pulled
up
(Kanye,
baby,
we're
here)
Я
помню,
что
подъехал
(Канье,
детка,
мы
здесь)
I
unpacked
all
my
shit,
you
know,
we
went
to
Ikea
Я
распаковал
все
свое
барахло,
знаешь,
мы
пошли
в
Икею
I
bought
a
bed,
I
put
the
bed
together
myself
Я
купил
кровать,
я
сам
ее
собрал
I
loaded
up
all
my
equipment,
and
the
first
beat
I
made
Я
загрузил
все
свое
оборудование,
и
первый
удар,
который
я
сделал
Was,
uh,
"Heart
of
the
City"
Был,
э-э,
"Сердцем
города"
And
Beans
was
still
working
on
his
album
at
that
time
А
Бинз
в
то
время
все
еще
работал
над
своим
альбомом
So
I
came
up
there
to
Baseline,
it
was
Beans'
birthday,
matter
of
fact
Итак,
я
пришел
туда,
чтобы
узнать,
что
на
самом
деле
это
был
день
рождения
Бинза
And
I
played
like
seven
beats,
and,
you
know
I
guess
he
was
in
the
zone
И
я
сыграл
примерно
семь
тактов,
и,
знаете,
я
думаю,
он
был
в
ударе
He
already
had
the
beats
that
he
wanted
У
него
уже
были
те
ритмы,
которые
он
хотел
I
did
"Nothing
Like
It"
already
at
that
time
В
то
время
я
уже
не
делал
"Ничего
подобного"
But
then
Jay
walked
in,
I
remember
he
had
a
Gucci
bucket
hat
on
Но
потом
вошел
Джей,
я
помню,
на
нем
была
панама
от
Гуччи.
I
remember
it
like,
like
it
was
yesterday
Я
помню
это
так,
как
будто
это
было
вчера
And
Hip-hop
said,
"Yo
play
that
one
beat
for
him"
И
Хип-хоп
сказал:
"Эй,
сыграй
для
него
этот
бит".
And
I
played
"Heart
of
the
City"
and
really
I
made
"Heart
of
the
City"
И
я
сыграл
"Сердце
города",
и
на
самом
деле
я
сделал
"Сердце
города".
I
really
wanted
to
give
that
beat
to
DMX
Я
действительно
хотел
передать
этот
ритм
DMX
And
I
played
another
beat,
and
I
played
another
beat
И
я
сыграл
еще
один
такт,
и
я
сыграл
еще
один
такт
And
I
remember
that
Gucci
bucket,
he
took
it
and
like
put
it
over
his
face
И
я
помню
то
ведерко
от
Гуччи,
он
взял
его
и
как
бы
прикрыл
им
свое
лицо
And
made
one
of
them
faces
like,
ooh
И
скорчил
одному
из
них
рожу
типа:
"О-о-о".
Two
days
later
I'm
in
Baseline
and
I
seen
Dame
Два
дня
спустя
я
нахожусь
в
базовой
линии
и
вижу
Даму
Dame
didn't
know
who
I
was
and
I
was
like,
"Yo
what's
up
I'm
Kanye"
Дама
не
знала,
кто
я
такой,
и
я
такой:
"Эй,
как
дела,
я
Канье".
"You
that
kid
that
gave
all
them
beats
to
Jay?
"Ты
тот
парень,
который
отдал
все
эти
удары
Джею?
"Yo,
this
nigga
got
classics
to
your
beats"
(Jay
got
classics,
G)
"Йоу,
у
этого
ниггера
есть
классика
для
твоих
битов"
(у
Джея
есть
классика,
Джи)
You
know
I
ain't
talkin'
shit
Ты
же
знаешь,
что
я
ни
хрена
не
несу
I'm
like
"oh
shit",
and
all
this
time
I'm
starstruck,
man
Я
такой:
"О
черт",
и
все
это
время
я
потрясен,
чувак
I'm
still
thinking
'bout,
you
know
I'm
picturing
these
niggas
on
the
show
Я
все
еще
думаю
о
том,
что,
знаешь,
я
представляю
этих
ниггеров
в
сериале.
The
Streets
is
Watching,
I'm
lookin',
these
were
superstars
in
my
eyes
Улицы
смотрят,
я
смотрю,
в
моих
глазах
они
были
суперзвездами
And
they
still
are,
you
know
И
они
все
еще
такие,
ты
знаешь
So,
Jay
came
in
and
he
spit
all
these
songs
like
in
one
day
Итак,
пришел
Джей
и
спел
все
эти
песни
как
будто
за
один
день
And
in
two
days,
I
gotta
bring
up
one
thing,
you
know
И
через
два
дня
я
должен
поднять
один
вопрос,
понимаешь
Go
back
in
the
story,
the
day
I
did
the
'Can't
be
Life'
beat
on
track
Вернемся
к
истории,
к
тому
дню,
когда
я
записал
бит
"Can't
be
Life"
на
треке
I
remember
Lenny
S,
he
had
some
Louis
Vuitton
sneakers
on,
he
think
he
fly
Я
помню
Ленни
С,
на
нем
были
кроссовки
от
Луи
Виттона,
он
думал,
что
летает
And
Hip
Hop
was
there,
I
think
Ty-Ty,
John
Meneilly,
a
bunch
of
people
И
хип-хоп
был
там,
я
думаю,
Тай-Тай,
Джон
Менейли,
куча
людей
I
didn't
know
all
these
people
at
the
time
they
was
in
the
room
Я
не
знал
всех
этих
людей
в
то
время,
когда
они
находились
в
комнате
And
I
said,
"Yo
Jay
I
could
rap"
И
я
сказал:
"Эй,
Джей,
я
мог
бы
читать
рэп".
And
I
spit
this
rap
that
said,
uh
"I'm
killin'
y'all
niggas
on
that
lyrical
shit
И
я
выплевываю
этот
рэп,
в
котором
говорится:
"Я
убью
вас
всех,
ниггеры,
за
это
лирическое
дерьмо".
Mayonnaise
colored
Benz,
I
push
miracle
whips"
Заправленный
майонезом
Бенц,
я
пихаю
чудо-взбивалки"
And
I
saw
his
eyes
light
up
when
I
said
that
line
И
я
увидела,
как
загорелись
его
глаза,
когда
я
произнесла
эту
фразу
But
you
know
the
rest,
the
rap
was
like
real
wack
and
shit
Но
вы
знаете
остальное,
рэп
был
настоящим
безумием
и
дерьмом
So
that's
all
the
response
Итак,
это
весь
ответ
He
said,
"Man
that
was
tight"
Он
сказал:
"Чувак,
это
было
круто".
That
was
it,
you
know,
I
ain't
get
no
deal
or
nothin
Вот
и
все,
ты
знаешь,
я
не
получу
никакой
сделки
или
чего-то
еще.
Okay,
fast
forward
Ладно,
быстрая
перемотка
вперед
So,
Blueprint,
"H
to
the
Izzo"
my
first
hit
single
Итак,
Blueprint,
"H
to
the
Izzo"
- мой
первый
хитовый
сингл
And
I
just
took
that
proudly,
built
relationships
with
people
И
я
просто
с
гордостью
принимал
это,
строил
отношения
с
людьми
And
my
relationship
with
Kweli
И
мои
отношения
с
Квели
I
think
was
one
of
the
best
things
to
ever
happen
to
my
career
as
a
rapper
Я
думаю,
это
была
одна
из
лучших
вещей,
которые
когда-либо
случались
в
моей
карьере
рэпера
Because,
you
know,
of
course,
later
he
allowed
me
to
go
on
tour
with
him
Потому
что,
вы
знаете,
конечно,
позже
он
разрешил
мне
поехать
с
ним
в
турне
Man,
I
appre-
I
love
him
for
that
Чувак,
я,
кажется,
люблю
его
за
это
And
at
this
time,
you
know
I
didn't
have
a
deal
И
в
то
время,
ты
же
знаешь,
у
меня
не
было
сделки
I
had
songs,
and
I
had
relationships
with
all
these
A&R's
У
меня
были
песни,
и
у
меня
были
отношения
со
всеми
этими
A&R's
So
they
wanted
beats
from
me,
so
they'd
call
me
up,
I'd
play
them
some
beats
Итак,
они
хотели
услышать
от
меня
биты,
поэтому
они
звонили
мне,
и
я
играл
им
несколько
битов
Gimme
a
beat
that
sound
like
JAY-Z",
you
know,
they
dick
riders,
whatever
Дай
мне
бит,
который
звучит
как
у
JAY-Z",
знаешь,
они
наездники
на
членах,
неважно
So
I'll
play
them
these
post-Blueprint
beats
or
whatever
Так
что
я
сыграю
им
эти
ритмы
после
Blueprint
или
что-то
в
этом
роде
And
then
I'll
play
my
shit.
I'll
be
like,
"Yo
but
I
rap
too"
А
потом
я
сыграю
свое
дерьмо.
Я
такой:
"Йоу,
но
я
тоже
читаю
рэп".
Hey,
I
guess
they
was
lookin'
at
me
crazy
Эй,
я
думаю,
они
смотрели
на
меня
как
на
сумасшедшего
'Cause
you
know,
'cause
I
ain't
have
a
jersey
on
or
whatever
Потому
что,
ты
знаешь,
потому
что
на
мне
нет
майки
или
чего-то
еще.
Everybody
out
there
listen
here
Все
присутствующие
здесь
слушают
меня
I
played
them
"Jesus
Walks"
and
they
didn't
sign
me
Я
сыграл
им
"Прогулки
Иисуса",
и
они
не
подписали
со
мной
контракт
You
know
what
happened,
it
was
some
A&R's
that
fucked
with
me
though
Ты
знаешь,
что
случилось,
хотя
это
были
какие-то
A
& R,
которые
меня
заебали
But
then
like
the
heads,
it'd
be
somebody
at
the
company
that'll
say,
"Naw"
Но
тогда,
как
и
руководители,
кто-нибудь
в
компании
скажет:
"Нет".
Like,
Dave
Lighty
fucked
with
me
Типа,
Дэйв
Лайти
трахался
со
мной
My
nigga
Mel
brought
me
to
a
bunch
of
labels
Мой
ниггер
Мэл
познакомил
меня
с
кучей
лейблов
Jessica
Rivera,
man...
Джессика
Ривера,
чувак...
"Man,
you
niggas
is
stupid
if
y'all
don't
sign
Kanye,
for
real"
"Чувак,
вы,
ниггеры,
будете
глупцами,
если
не
подпишете
контракт
с
Канье,
по-настоящему"
I'm
not
gonna
say
nothin
to
mess
my
promotion
up
Я
не
собираюсь
говорить
ничего
такого,
что
могло
бы
испортить
мое
продвижение
по
службе
"Y'all
niggaz
is
stupid",
let's
just
say
I
didn't
get
my
deal
"Вы
все,
ниггеры,
тупые",
давайте
просто
скажем,
что
я
не
получил
свою
сделку.
The
nigga
that
was
behind
me,
I
mean
Ниггер,
который
был
позади
меня,
я
имею
в
виду
He
wasn't
even
a
nigga,
you
know?
Он
даже
не
был
ниггером,
понимаешь?
The
person
who
actually
kicked
everything
off
Человек,
который
на
самом
деле
все
запустил
Was
Joe
3H
from
Capitol
Records
Это
был
Джо
3Ч
из
Capitol
Records
He
wanted
to
sign
me
really
bad
Он
очень
хотел
подписать
со
мной
контракт
Dame
was
like,
"Yo
you
got
a
deal
with
Capitol
Дама
такая:
"Эй,
у
тебя
сделка
с
Capitol
Okay
man,
just
make
sure
it's
not
wack
Ладно,
чувак,
просто
убедись,
что
это
не
чокнутый
Then
one
day
I
just
went
ahead
and
played
it
И
вот
однажды
я
просто
пошел
дальше
и
сыграл
в
нее
I
wanted
to
play
some
songs,
'cause
you
know
Я
хотел
сыграть
несколько
песен,
потому
что
ты
знаешь
Cam
was
in
the
room,
Young
Guru,
and
Dame
was
in
the
room
Кэм
был
в
комнате,
Юный
Гуру,
и
Дама
была
в
комнате
So
I
played,
actually
it's
a
song
that
you'll
never
hear
Итак,
я
сыграл,
на
самом
деле
это
песня,
которую
вы
никогда
не
услышите
Or
maybe
I
might
use
it,
so,
it's
called
"Wow"
Или,
может
быть,
я
мог
бы
использовать
это,
так
что
это
называется
"Вау".
I
go
to
Jacob
with
25
thou',
you
go
with
25
hundred,
wow
Я
иду
к
Джейкобу
с
25
тысячами,
ты
идешь
с
25
сотнями,
ничего
себе
I
got
11
plaques
on
my
walls
right
now
Прямо
сейчас
у
меня
на
стенах
11
мемориальных
досок
You
got
your
first
gold
single,
damn,
nigga,
wow
Ты
получил
свой
первый
золотой
сингл,
черт
возьми,
ниггер,
вау
Like
the
chorus
went
Как
звучал
припев
Don't
bite
that
chorus
I
might
still
use
it
Не
кусай
этот
припев,
я
все
еще
могу
им
воспользоваться.
So
I
play
that
song
for
him
and
he's
like,
"Oh
shit"
Так
что
я
включаю
ему
эту
песню,
а
он
такой:
"О
черт".
"Oh
shit
it's
not
even
wack"
"О
черт,
это
даже
не
чокнутый"
"I
ain't
gonna
front,
it's
kinda
hot"
"Я
не
собираюсь
выпендриваться,
здесь
довольно
жарко"
"It's
actually
kinda
hot"
"На
самом
деле
здесь
довольно
жарко"
Like
they
still
weren't
looking
at
me
like
a
rapper
Как
будто
они
все
еще
не
смотрели
на
меня
как
на
рэпера
And
I'm
sure
Dame
figured,
like
man,
if
he
do
a
whole
album
И
я
уверен,
что
Дам
прикинул,
как
и
мужчина,
если
он
запишет
целый
альбом
If
his
raps
is
wack
at
least
we
can
throw
Cam
on
every
song
Если
его
рэп
чокнутый,
по
крайней
мере,
мы
можем
включить
камеру
в
каждую
песню
And
save
the
album,
you
know
И
сохрани
альбом,
понимаешь
So,
uh,
Dame
took
me
into
the
hallway,
and
he's
like
Итак,
дама
вывела
меня
в
коридор,
и
он
такой
"Yo
man
B,
B,
you
don't
want
a
brick,
you
don't
want
a
brick"
"Эй,
чувак,
Би,
Би,
тебе
не
нужен
кирпич,
тебе
не
нужен
кирпич"
"You
gotta
be
under
an
umbrella,
you'll
get
rained
on"
"Ты
должен
быть
под
зонтом,
иначе
тебя
накроет
дождем"
I
told
Hip-hop
and
Hip-hop
was
all,
"Oh,
word?"
Я
сказал
Хип-хопу,
а
хип-хоп
был
такой:
"О,
слово?"
Actually,
even
with
that,
I
was
still
about
to
take
the
deal
with
Capitol
На
самом
деле,
даже
несмотря
на
это,
я
все
равно
собирался
заключить
сделку
с
Capitol
'Cause
it
was
already
on
the
table
and
'cause
of
my
relationship
with
3H
Потому
что
это
уже
было
на
столе,
и
из-за
моих
отношений
с
3H
That,
you
know,
'cause
I
told
him
I
was
gonna
do
it,
and
I'm
a
man
of
my
word
Это,
ты
знаешь,
потому
что
я
сказал
ему,
что
собираюсь
это
сделать,
а
я
человек
слова
I
was
gonna
roll
with
what
I
said
I
was
gonna
do
Я
собирался
сделать
то,
что
обещал
Then,
you
know,
I'm
not
gonna
name
no
names
Тогда,
знаешь,
я
не
собираюсь
называть
никаких
имен
But
people
told
me,
"Oh
he's
just
a
producer-rapper"
Но
люди
говорили
мне:
"О,
он
просто
продюсер-рэпер".
And
told
3H
that
told
the
heads
of
the
Capitol,
and
right
И
рассказал
3Ч,
что
рассказал
главам
Капитолия,
и
правильно
The
day
I'm
talking
about,
I
planned
out
everything
I
was
gonna
do
В
тот
день,
о
котором
я
говорю,
я
спланировал
все,
что
собирался
сделать
Man,
I
had
picked
out
clothes,
I
already
started
booking
studio
sessions
Чувак,
я
выбрал
одежду,
я
уже
начал
заказывать
сеансы
в
студии
I
started
arranging
my
album,
thinking
of
marketing
schemes
Я
начал
аранжировать
свой
альбом,
обдумывая
маркетинговые
схемы
Man
I
was
ready
to
go
Чувак,
я
был
готов
уйти
And
they
had
Mel
call
me,
they
said
И
они
сказали,
что
Мел
позвонила
мне,
они
сказали
"Yo,
Capitol
pulled
on
the
deal"
"Эй,
Капитолий
заключил
сделку"
"Yo,
Capitol
pulled
out
on
the
deal"
"Эй,
Капитолий
отказался
от
сделки"
And,
you
know
I
told
them
that
Roc-A-Fella
was
interested
И,
ты
знаешь,
я
сказал
им,
что
Рок-А-Фелла
заинтересовался
And
I
don't
know
if
they
thought
that
was
just
something
I
was
saying
И
я
не
знаю,
подумали
ли
они,
что
это
просто
то,
что
я
говорю
To
gas
them
up
to
try
to
push
the
price
up
or
whatever
Чтобы
заправить
их,
попытаться
поднять
цену
или
что-то
в
этом
роде
I
went
up
Я
поднялся
наверх
I
called
G,
I
said,
"Man,
you
think
we
could
still
get
that
deal
with
Roc-A-Fella?"
Я
позвонил
Джи
и
сказал:
"Чувак,
как
ты
думаешь,
мы
все
еще
могли
бы
заключить
сделку
с
Roc-A-Fella?"
So
won't
you
raise
your
glass,
won't
you
Так
не
поднимешь
ли
ты
свой
бокал,
не
так
ли
So
won't
you
raise
your
glass,
don't
you
Так
не
поднимете
ли
вы
свой
бокал,
не
так
ли
So
won't
you
raise
your
glass,
won't
you
Так
не
поднимешь
ли
ты
свой
бокал,
не
так
ли
So
won't
you
raise
your
glass,
don't
you
Так
не
поднимете
ли
вы
свой
бокал,
не
так
ли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL PERRETTA, TONY WILLIAMS, KEN LEWIS, KANYE OMARI WEST, MICHAEL TAYLOR PERRETTA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.