Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Care - Album Version (Edited)
Wir kümmern uns nicht - Albumversion (Bearbeitet)
I
got
the
perfect
song
for
the
kids
to
sing
Ich
hab
den
perfekten
Song,
den
die
Kids
singen
können
And
all
my
people
that's-
Und
all
meine
Leute,
die...
Drug
dealin'
just
to
get
by
Drogen
dealen,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
Stack
your
money
'til
it
get
sky
high
Stapel
dein
Geld,
bis
es
himmelhoch
ist
We
wasn't
supposed
to
make
it
past
25
Wir
sollten
nicht
älter
als
25
werden
Joke's
on
you,
we
still
alive
Pech
gehabt,
wir
leben
noch
Throw
your
hands
up
in
the
sky
and
say
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
und
sagt
"We
don't
care
what
people
say"
"Uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen"
If
this
is
your
first
time
hearing
this
Wenn
du
das
zum
ersten
Mal
hörst
You
are
about
to
experience
something
so
cold,
man
Wirst
du
gleich
etwas
erleben,
das
so
kalt
ist,
Mann
We
never
had
nothin'
handed,
took
nothin'
for
granted
Uns
wurde
nie
etwas
geschenkt,
nahmen
nichts
für
selbstverständlich
Took
nothin'
from
no
man,
man,
I'm
my
own
man
Nahmen
nichts
von
niemandem,
Mann,
ich
bin
mein
eigener
Mann
But
as
a
shorty,
I
looked
up
to
the
dope
man
Aber
als
Kleiner
hab
ich
zum
Drogenmann
aufgesehen
Only
adult
man
I
knew
that
wasn't
broke,
man
Der
einzige
erwachsene
Mann,
den
ich
kannte,
der
nicht
pleite
war,
Mann
Flicking
Starter
coats,
man,
man,
you
don't
know,
man
Mit
Starter-Jacken
geprahlt,
Mann,
Mann,
du
weißt
nicht,
Mann
We
don't
care
what
people
say
Uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen
This
is
for
my
n-
outside
all
winter
Das
ist
für
meine
Jungs
draußen
den
ganzen
Winter
'Cause
this
summer
they
ain't
finna
say,
"Next
summer,
I'm
finna..."
Denn
diesen
Sommer
werden
sie
nicht
sagen:
"Nächsten
Sommer
werde
ich..."
Sitting
in
the
hood
like
community
colleges
Sitzen
in
der
Hood
wie
Volkshochschulen
This
dope
money
here
is
Lil'
Trey's
scholarship
Dieses
Drogengeld
hier
ist
Lil'
Treys
Stipendium
'Cause
ain't
no
tuition
for
having
no
ambition
Denn
es
gibt
keine
Studiengebühren
dafür,
keine
Ambitionen
zu
haben
And
ain't
no
loans
for
sitting
your
- at
home
Und
es
gibt
keine
Kredite
dafür,
deinen
Hintern
zu
Hause
zu
parken
So
we
forced
to
sell
-,
rap,
and
get
a
job
Also
sind
wir
gezwungen,
Zeug
zu
verkaufen,
zu
rappen
und
einen
Job
zu
kriegen
You
gotta
do
something,
man,
your
- is
grown
Du
musst
was
tun,
Mann,
dein
Hintern
ist
erwachsen
Drug
dealin'
just
to
get
by
Drogen
dealen,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
Stack
your
money
'til
it
get
sky
high
Stapel
dein
Geld,
bis
es
himmelhoch
ist
(Kids,
sing!
Kids,
sing!)
(Kids,
singt!
Kids,
singt!)
We
wasn't
supposed
to
make
it
past
25
Wir
sollten
nicht
älter
als
25
werden
Joke's
on
you,
we
still
alive
Pech
gehabt,
wir
leben
noch
Throw
your
hands
up
in
the
sky
and
say
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
und
sagt
"We
don't
care
what
people
say"
"Uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen"
This
second
verse
is
for
my
dogs
working
nine-to-five
that
still
hustle
Dieser
zweite
Vers
ist
für
meine
Kumpels,
die
Nine-to-five
arbeiten
und
trotzdem
hustlen
'Cause
a
- can't
shine
off
6.55
Weil
man
von
6,55
nicht
glänzen
kann
And
everybody
selling
makeup,
Jacob's
Und
jeder
verkauft
Make-up,
Jacob's
And
bootlegged
tapes
just
to
get
they
cake
up
Und
Raubkopien,
nur
um
Kohle
zu
machen
We
put
shit
on
lay-away,
then
come
back
Wir
machen
Anzahlungen
für
Zeug,
dann
holen
wir's
ab
We
claim
other
people
kids
on
our
income
tax
Wir
geben
fremde
Kinder
bei
unserer
Steuererklärung
an
We
take
that
money,
cop
work,
then
push
packs
to
get
paid
Wir
nehmen
das
Geld,
kaufen
Ware,
verticken
Päckchen,
um
bezahlt
zu
werden
And
we
don't
care
what
people
say
Und
uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen
Mama
say
she
wanna
move
South
Mama
sagt,
sie
will
in
den
Süden
ziehen
Scratching
lottery
tickets,
eyes
on
a
new
house
Rubbelt
Lottoscheine,
Augen
auf
ein
neues
Haus
gerichtet
'Round
the
same
time,
Doe
ran
up
in
dude
house
Etwa
zur
gleichen
Zeit
stürmte
Doe
das
Haus
vom
Typen
Couldn't
get
a
job
Konnte
keinen
Job
finden
So
since
he
couldn't
get
work,
he
figured
he'd
take
work
Also,
da
er
keine
Arbeit
fand,
dachte
er,
er
nimmt
sich
Arbeit
The
drug
game
bulimic,
it's
hard
to
get
weight
Das
Drogengeschäft
ist
bulimisch,
es
ist
schwer,
Gewicht
zuzulegen
So
- money
is
homo,
it's
hard
to
get
straight
Also
ist
das
Geld
krumm,
es
ist
schwer,
ehrlich
zu
werden
But
we
gon'
keep
bakin'
'til
the
day
we
get
cake
Aber
wir
backen
weiter,
bis
der
Kuchen
fertig
ist
And
we
don't
care
what
people
say
Und
uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen
Drug
dealin'
just
to
get
by
(yeah)
Drogen
dealen,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
(yeah)
Stack
your
money
'til
it
get
sky
high
Stapel
dein
Geld,
bis
es
himmelhoch
ist
(Kids,
sing!
Kids,
sing!)
(Kids,
singt!
Kids,
singt!)
We
wasn't
supposed
to
make
it
past
25
Wir
sollten
nicht
älter
als
25
werden
Joke's
on
you,
we
still
alive
(alive,
uh-huh)
Pech
gehabt,
wir
leben
noch
(leben
noch,
uh-huh)
Throw
your
hands
up
in
the
sky
and
say
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
und
sagt
"We
don't
care
what
people
say"
(yeah,
yeah,
ugh)
"Uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen"
(yeah,
yeah,
ugh)
You
know
the
kids
gon'
act
a
fool
Du
weißt,
die
Kids
drehen
durch
When
you
stop
the
programs
for
after
school
Wenn
ihr
die
Nachmittagsprogramme
für
nach
der
Schule
streicht
And
they
DCFS,
some
of
'em
dyslexic
Und
sie
sind
beim
Jugendamt,
manche
von
ihnen
Legastheniker
They
favorite
50
Cent
song
"12
Questions"
Ihr
Lieblingslied
von
50
Cent
ist
"12
Questions"
We
scream,
"Rocks,
blow,
weed,
park,"
see,
now
we
smart
Wir
schreien:
"Rocks,
Koks,
Gras,
Park",
siehst
du,
jetzt
sind
wir
schlau
We
ain't
retards
the
way
teachers
thought
Wir
sind
nicht
die
Deppen,
für
die
uns
die
Lehrer
hielten
Hold
up,
hold
fast,
we
make
more
cash
Warte
mal,
halt
durch,
wir
machen
mehr
Kohle
Now,
tell
my
mama
I
belong
in
that
slow
class
Jetzt
sag
meiner
Mama
mal,
ich
gehöre
in
die
Förderklasse
It's
bad
enough
we
on
welfare
Es
ist
schlimm
genug,
dass
wir
Sozialhilfe
bekommen
They
tryna
put
me
on
the
school
bus
with
the
space
for
the
wheelchair
Sie
versuchen,
mich
in
den
Schulbus
mit
dem
Platz
für
den
Rollstuhl
zu
stecken
I'm
tryna
get
the
car
with
the
chrome-y
wheels
here
Ich
versuche,
das
Auto
mit
den
Chromfelgen
hier
zu
kriegen
They
tryna
cut
our
lights
out
like
we
don't
live
here
Sie
versuchen,
uns
den
Strom
abzustellen,
als
ob
wir
hier
nicht
wohnen
Look
what
was
handed
us,
fathers
abandoned
us
Schau,
was
uns
übergeben
wurde,
Väter
haben
uns
verlassen
When
we
get
them
hammers,
go
on,
call
the
ambulance
Wenn
wir
die
Knarren
holen,
ruf
den
Krankenwagen
Sometimes,
I
feel
no
one
in
this
world
understands
us
Manchmal
fühle
ich,
niemand
auf
dieser
Welt
versteht
uns
But
we
don't
care
what
people
say
Aber
uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen
Drug
dealin'
just
to
get
by
Drogen
dealen,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
Stack
your
money
'til
it
get
sky
high
Stapel
dein
Geld,
bis
es
himmelhoch
ist
(Kids,
sing!
Kids,
sing!)
(Kids,
singt!
Kids,
singt!)
We
wasn't
supposed
to
make
it
past
25
Wir
sollten
nicht
älter
als
25
werden
Joke's
on
you,
we
still
alive
Pech
gehabt,
wir
leben
noch
Throw
your
hands
up
in
the
sky
and
say
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
und
sagt
"We
don't
care
what
people
say"
"Uns
ist
egal,
was
die
Leute
sagen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanye Omari West, Miri Ben-ari, Rossanno Francesco Vanelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.