Sans
toi
rien
n'est
pareil,
tu
sais,
Ohne
dich
ist
nichts
mehr
wie
vorher,
du
weißt,
Je
vire
et
tourne
en
rond,
sans
toi
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
ohne
dich.
C'est
comme
l'été
sans
soleil,
tu
vois,
Es
ist
wie
der
Sommer
ohne
Sonne,
verstehst
du,
Même
l'hiver
n'est
plu
froid
sans
toi.
Sogar
der
Winter
ist
nicht
mehr
kalt
ohne
dich.
J'ai
trop
bu
j'ai
trop
fumé,
je
sais,
Ich
habe
zu
viel
getrunken,
zu
viel
geraucht,
ich
weiß,
Mais
tout
ça
c'est
fini,
je
crois,
Aber
das
ist
alles
vorbei,
glaube
ich,
Pourrais-je
encore
me
laisser-aller,
Soll
ich
mich
noch
einmal
fallen
lassen,
A
tout
imaginer,
sans
toi.
Alles
mir
vorstellen,
ohne
dich?
Alors
viens
Komm
her
Allez
viens
encore
une
fois
Komm
schon,
noch
einmal
her
Tous
ces
rêves
qu'on
s'est
promis
All
diese
Träume,
die
wir
uns
geschworen
haben
On
les
vivra
côte
à
côte
Werden
wir
Seite
an
Seite
leben
Et
les
uns
après
les
autres,
Und
nacheinander,
Allez
viens
Komm
her
Allez
viens
emporte
moi,
Komm
her,
trag
mich
fort,
Notre
histoire
n'est
pas
fini,
Unsere
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende,
On
fera
le
tour
du
monde,
Wir
werden
die
Welt
bereisen,
On
sera
portés
par
les
ondes,
Wir
werden
von
den
Wellen
getragen,
Allez
viens.
Komm
her.
Là
sur
mon
volcan
natal,
Dort
auf
meinem
Muttervulkan,
Je
restes
inondé
de
remord,
sans
voix,
Bin
ich
voller
Reue,
sprachlos,
Étouffé
comme
une
étoile
en
reste,
Erstickt
wie
ein
sterbender
Stern,
Je
m'époumone
encore,
sans
toi,
Ich
keuche
noch
immer,
ohne
dich,
Ici
plu
rien
n'est
pareil,
tu
sais,
Hier
ist
nichts
mehr
wie
vorher,
du
weißt,
Depuis
que
je
suis
la,
sans
toi.
Seit
ich
hier
bin,
ohne
dich.
Ces
éclats
de
rire
que
tu
aimais,
Dieses
Gelächter,
das
du
so
liebtest,
Ne
se
compte
que
sur
dix
doigts,
Kann
man
nur
an
zehn
Fingern
abzählen,
Allez
viens,
Komm
her,
Allez
viens
encore
une
fois
Komm
schon,
noch
einmal
her
Tous
ces
rêves
qu'on
s'est
promis
All
diese
Träume,
die
wir
uns
geschworen
haben
On
les
vivra
côte
à
côte
Werden
wir
Seite
an
Seite
leben
Et
les
uns
après
les
autres,
Und
nacheinander,
Allez
viens
Komm
her
Allez
viens
emporte
moi,
Komm
her,
trag
mich
fort,
Notre
histoire
n'est
pas
fini,
Unsere
Geschichte
ist
noch
nicht
zu
Ende,
On
fera
le
tour
du
monde,
Wir
werden
die
Welt
bereisen,
On
sera
portés
par
les
ondes,
Wir
werden
von
den
Wellen
getragen,
Allez
viens,
Komm
her,
Allez
viens,
Komm
her,
Allez
viens,
Komm
her,
On
fera
le
tour
du
monde
Wir
werden
die
Welt
bereisen
On
sera
porté
par
les
ondes,
Wir
werden
von
den
Wellen
getragen,
Allez
viens...
allez
viens...
allez
viens.
Komm
her...
komm
her...
komm
her.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.