Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おちょこにお酒
つぐたびに
Jedes
Mal,
wenn
ich
Sake
in
das
Ochoko
gieße,
涙が落ちる
音がする
höre
ich
die
Tränen
fallen.
田舎造りの
居酒屋で
In
einer
Kneipe
im
ländlichen
Stil,
女ひとりの
しのび酒
trinke
ich
heimlich
als
Frau
alleine.
あぁ
あなた恋しい
Ach,
ich
sehne
mich
nach
dir,
雨の降る夜は
in
regnerischen
Nächten.
ラベルのとれた
空きびんの
Die
einsame
Blume
in
der
leeren
Flasche
一輪差しの花悲し
ohne
Etikett
ist
traurig.
どこか女の身の上に
Irgendwie
erinnert
sie
mich
an
mein
Schicksal
als
Frau,
似てる気がして泣けてくる
und
ich
muss
weinen.
あぁ
帰りたくない
Ach,
ich
will
nicht
nach
Hause
gehen,
雨の降るうちは
solange
es
regnet.
暖簾がゆれりゃ
振り返る
Wenn
der
Noren
sich
bewegt,
drehe
ich
mich
um,
悲しいくせが
つきました
diese
traurige
Angewohnheit
habe
ich
angenommen.
夢をつぎ足す
グイ呑みの
Der
Sake
im
Guinomi,
der
Träume
nachfüllt,
酒は未練の
誘い水
ist
das
Lockwasser
der
Sehnsucht.
あぁ
ひと目会いたい
Ach,
ich
möchte
dich
nur
einmal
sehen,
雨の降る夜は
in
regnerischen
Nächten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minoru Iwai, Masaichi Suzuki
Альбом
雨酒場
дата релиза
25-05-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.