Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
辉いてた
Ah,
it
was
shining.
あの光は
いつも暗を照らしていた
That
light
has
always
brightened
the
darkness.
この温もり
満ちてはまた朽ちる
This
warmth,
filled
and
fading.
爱した日々は嘘のように
Days
of
love
are
like
a
lie.
今日を映すけど
きっと
They
reflect
today,
but
surely
渗んだその景色は
That
permeated
scenery
やがて祈りを超えて
生き还る
Will
eventually
exceed
prayers
and
come
to
life.
ああ
明日には绮丽な花が咲き
Ah,
tomorrow
a
beautiful
flower
will
bloom
あなたも笑う
You
will
also
smile.
ああ
澄み切った空
晴れ渡る日が
Ah,
the
clear
sky,
a
sunny
day
ほら
あなたを照らしてくれるから
Look,
because
it
will
illuminate
you.
ああ
忘れてはいけないよ、と
Ah,
I
must
not
forget,
思っていた
わかってたけど
I
thought
I
understood,
but
この光の本当の意味さえ
Even
the
true
meaning
of
this
light
知らない気がして
I
feel
like
I
don't
know.
素直な心だけは
Only
an
honest
heart
失わないようにと愿った
I
wished
I
wouldn't
lose.
あなたの言叶だけが
今をきっと
Only
your
words
繋いでくれた
Surely
connected
me
to
the
present.
ああ
明日には心に花咲かせ
Ah,
to
my
heart
tomorrow
a
flower
will
bloom.
ああ
后悔になる前に
少しでも
Ah,
before
it
becomes
regret,
even
a
little
できる勇気もつだけでいい
Just
have
the
courage
to
do
what
you
can.
その手に空を掴んで
Grasp
the
sky
in
your
hand.
その手に爱を掴んで
Grasp
love
in
your
hand.
足早に流れる
Fleetingly
flowing
この青い星
生きてる间に
On
this
blue
star,
while
living
见つけてほしい
I
want
you
to
find
it.
见つめてほしい
I
want
you
to
notice
it.
ああ
明日には绮丽な花が咲き
Ah,
tomorrow
a
beautiful
flower
will
bloom
あなたも笑う
You
will
also
smile.
ああ
澄み切った空
晴れ渡る日が
Ah,
the
clear
sky,
a
sunny
day.
ほら
あなたを照らしてくれるから
Look,
because
it
will
illuminate
you.
その身をどうぞ任せて
Please
entrust
your
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaori Mochida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.