Kap G - Ain't Worried - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kap G - Ain't Worried




Ain't Worried
Не парюсь
At all
Совсем
What could I beats
Что я могу поделать
Yeah, yeah, oo
Да, да, оу
Birthdays used to be the worst days
Дни рождения раньше были худшими днями
Now I pull up four 30s
Теперь я подъезжаю на четырех тачках
Slide in you bed like a third braid
Залезаю к тебе в постель, как третья косичка
Feel like I'm talking to a mermaid, oo
Чувствую, будто говорю с русалкой, оу
Heard you got pressure I ain't worried
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь
Look at my way, they hear me
Смотрят на меня, они слышат меня
Ask a lot of questions like a survey
Задают кучу вопросов, как в опросе
Why you asking questions in the first place, oo
Зачем ты вообще задаешь вопросы, оу
Heard you got pressure I ain't worried, at all
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь, совсем
My boys in the trap, get the sack off
Мои парни в ловушке, снимают куш
Heard you were the plug but they ran off
Слышал, ты был главным, но они сбежали
Pull them bands out, yeah we can have a band off
Доставай свои пачки, да, мы можем устроить соревнование
Before handouts, I'll go cut my hand off
Лучше отрублю себе руку, чем попрошайничать
You made a little cash now you 'bout to cut your man off
Ты заработал немного денег и теперь бросаешь своего братана
That's a stab in the back, you can go take your cap off (that's cap)
Это удар в спину, можешь снять свою кепку (вот это да)
I was just talking to my friend
Я только что говорил с другом
What we gon' do when we get to the M's
Что мы будем делать, когда доберемся до миллионов
Drop the sunroof when I go and get the Benz
Открою люк, когда поеду за "Мерседесом"
She can come too, but it gotta be tens
Ты можешь поехать со мной, но должна быть на десятку
Can't trust you, weren't with me back then
Не могу тебе доверять, тебя не было рядом тогда
I got two up in the pool, with a line in that sand
У меня две красотки в бассейне, с дорожкой из кокаина
I ain't ever liked school, but I made it right then
Я никогда не любил школу, но я справился тогда
I'ma need nine pools when I get the mansion, yeah
Мне понадобится девять бассейнов, когда я получу особняк, да
Birthdays used to be the worst days
Дни рождения раньше были худшими днями
Now I pull up four 30s
Теперь я подъезжаю на четырех тачках
Slide in you bed like a third braid
Залезаю к тебе в постель, как третья косичка
Feel like I'm talking to a mermaid, oo
Чувствую, будто говорю с русалкой, оу
Heard you got pressure I ain't worried
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь
Look at my way, they hear me
Смотрят на меня, они слышат меня
Ask a lot of questions like a survey
Задают кучу вопросов, как в опросе
Why you asking questions in the first place, oo
Зачем ты вообще задаешь вопросы, оу
Heard you got pressure I ain't worried, at all
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь, совсем
My boys in the trap, get the sack off
Мои парни в ловушке, снимают куш
Heard you were the plug but they ran off
Слышал, ты был главным, но они сбежали
Pull them bands out, yeah we can have a band off
Доставай свои пачки, да, мы можем устроить соревнование
Before handouts, I'll go cut my hand off
Лучше отрублю себе руку, чем попрошайничать
You made a little cash now you 'bout to cut your man off
Ты заработал немного денег и теперь бросаешь своего братана
That's a stab in the back, now go take your cap off (that's cap)
Это удар в спину, теперь снимай свою кепку (вот это да)
I know I'm destined for this so you can never interfere
Я знаю, что мне это суждено, поэтому ты никогда не сможешь вмешаться
I know there's blessings in it so that's why I gotta keep it real
Я знаю, что в этом есть благословение, поэтому я должен оставаться настоящим
I am the best, admit it, she said she just love how it feel
Я лучший, признай это, она сказала, что ей просто нравится, как это ощущается
Runnin' through checks, the bridge, yeah, and
Пробегаю по чекам, мост, да, и
Now I'm getting head on the wheel
Теперь мне делают минет за рулем
I got people on my heel tryna' tell me how to live
У меня люди на хвосте, пытаются указывать, как мне жить
I'm the man of the year, tell me now we gon' get rich
Я человек года, скажи мне, как мы разбогатеем
Give a fuck what you feel, I'ma kill 'em with the drip
Плевать, что ты чувствуешь, я убью их своим стилем
Give a fuck what you feel, I ain't missin' no meals
Плевать, что ты чувствуешь, я не пропускаю приемы пищи
Put some ice on my neck, now it's giving me chills
Надеваю лед на шею, теперь меня морозит
Put some ice on my neck, now I'm swimming with the eels
Надеваю лед на шею, теперь я плаваю с угрями
Livin' life on the edge want a house on the hills
Живу жизнью на грани, хочу дом на холмах
Only life in the hills, I ain't talkin' 'bout willis
Только жизнь на холмах, я не говорю о Уиллисе
Birthdays used to be the worst days
Дни рождения раньше были худшими днями
Now I pull four 30's
Теперь я подъезжаю на четырех тачках
Slide in you bit like a third braid
Залезаю к тебе, как третья косичка
Feel like I'm talking to a mermaid, oo
Чувствую, будто говорю с русалкой, оу
Heard you got pressure I ain't worried
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь
Look at my way, they hear me
Смотрят на меня, они слышат меня
Ask a lot of questions like a survey
Задают кучу вопросов, как в опросе
Why you asking questions in the first place, oo
Зачем ты вообще задаешь вопросы, оу
Heard you got pressure I ain't worried, at all (at all)
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь, совсем (совсем)
My boys in the trap, get the sack off
Мои парни в ловушке, снимают куш
Heard you were the plug but they ran off
Слышал, ты был главным, но они сбежали
Pull them bands out, yeah we can have a band off
Доставай свои пачки, да, мы можем устроить соревнование
Before handouts, I'll go cut my hand off
Лучше отрублю себе руку, чем попрошайничать
You made a little cash now you 'bout to cut your man off
Ты заработал немного денег и теперь бросаешь своего братана
That's a stab in the back, now go take your cap off (that's cap)
Это удар в спину, теперь снимай свою кепку (вот это да)
Heard you got pressure I ain't worried, at all (at all)
Слышал, у тебя проблемы, но я не парюсь, совсем (совсем)





Авторы: George Ramirez, Julius Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.