Текст и перевод песни Kap G - Ain't Worried
What
could
I
beats
Что
я
мог
сделать?
Yeah,
yeah,
oo
Да,
да,
ОО
Birthdays
used
to
be
the
worst
days
Дни
рождения
были
худшими
днями.
Now
I
pull
up
four
30s
Теперь
я
подъезжаю
к
четырем
тридцаткам
Slide
in
you
bed
like
a
third
braid
Скользнуть
в
твою
постель,
как
третья
коса.
Feel
like
I'm
talking
to
a
mermaid,
oo
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
с
русалкой,
ОО
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried
Слышал
у
тебя
давление
но
я
не
волнуюсь
Look
at
my
way,
they
hear
me
Посмотри
на
меня,
они
слышат
меня.
Ask
a
lot
of
questions
like
a
survey
Задавайте
много
вопросов,
как
опрос.
Why
you
asking
questions
in
the
first
place,
oo
Почему
ты
вообще
задаешь
вопросы,
ОО
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried,
at
all
Слышал,
у
тебя
давление,
но
я
совсем
не
волнуюсь
My
boys
in
the
trap,
get
the
sack
off
Мои
парни
в
ловушке,
снимайте
мешок
Heard
you
were
the
plug
but
they
ran
off
Слышал,
что
ты
затычка,
но
они
сбежали.
Pull
them
bands
out,
yeah
we
can
have
a
band
off
Вытащи
эти
группы,
да,
мы
можем
снять
группу.
Before
handouts,
I'll
go
cut
my
hand
off
Прежде
чем
раздавать
подачки,
я
отрежу
себе
руку.
You
made
a
little
cash
now
you
'bout
to
cut
your
man
off
Ты
заработала
немного
денег,
а
теперь
собираешься
покончить
со
своим
парнем.
That's
a
stab
in
the
back,
you
can
go
take
your
cap
off
(that's
cap)
Это
удар
в
спину,
ты
можешь
пойти
и
снять
свою
кепку
(это
кепка).
I
was
just
talking
to
my
friend
Я
просто
разговаривал
со
своим
другом.
What
we
gon'
do
when
we
get
to
the
M's
Что
мы
будем
делать,
когда
доберемся
до
М.
Drop
the
sunroof
when
I
go
and
get
the
Benz
Опусти
люк,
когда
я
поеду
за
Бенцем.
She
can
come
too,
but
it
gotta
be
tens
Она
тоже
может
прийти,
но
это
должны
быть
десятки.
Can't
trust
you,
weren't
with
me
back
then
Не
могу
доверять
тебе,
ведь
тогда
тебя
не
было
со
мной.
I
got
two
up
in
the
pool,
with
a
line
in
that
sand
У
меня
есть
два
в
бассейне
с
леской
на
песке.
I
ain't
ever
liked
school,
but
I
made
it
right
then
Мне
никогда
не
нравилась
школа,
но
тогда
я
все
исправила.
I'ma
need
nine
pools
when
I
get
the
mansion,
yeah
Мне
понадобится
девять
бассейнов,
когда
я
куплю
особняк,
да
Birthdays
used
to
be
the
worst
days
Дни
рождения
были
худшими
днями.
Now
I
pull
up
four
30s
Теперь
я
подъезжаю
к
четырем
тридцаткам
Slide
in
you
bed
like
a
third
braid
Скользнуть
в
твою
постель,
как
третья
коса.
Feel
like
I'm
talking
to
a
mermaid,
oo
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
с
русалкой,
ОО
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried
Слышал
у
тебя
давление
но
я
не
волнуюсь
Look
at
my
way,
they
hear
me
Посмотри
на
меня,
они
слышат
меня.
Ask
a
lot
of
questions
like
a
survey
Задавайте
много
вопросов,
как
опрос.
Why
you
asking
questions
in
the
first
place,
oo
Почему
ты
вообще
задаешь
вопросы,
ОО
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried,
at
all
Слышал,
у
тебя
давление,
но
я
совсем
не
волнуюсь
My
boys
in
the
trap,
get
the
sack
off
Мои
парни
в
ловушке,
снимайте
мешок
Heard
you
were
the
plug
but
they
ran
off
Слышал,
что
ты
затычка,
но
они
сбежали.
Pull
them
bands
out,
yeah
we
can
have
a
band
off
Вытащи
эти
группы,
да,
мы
можем
снять
группу.
Before
handouts,
I'll
go
cut
my
hand
off
Прежде
чем
раздавать
подачки,
я
отрежу
себе
руку.
You
made
a
little
cash
now
you
'bout
to
cut
your
man
off
Ты
заработала
немного
денег,
а
теперь
собираешься
покончить
со
своим
парнем.
That's
a
stab
in
the
back,
now
go
take
your
cap
off
(that's
cap)
Это
удар
в
спину,
а
теперь
иди
и
сними
свою
кепку
(это
кепка).
I
know
I'm
destined
for
this
so
you
can
never
interfere
Я
знаю,
что
я
обречен
на
это,
так
что
ты
никогда
не
сможешь
вмешаться.
I
know
there's
blessings
in
it
so
that's
why
I
gotta
keep
it
real
Я
знаю,
что
в
этом
есть
благословение,
поэтому
я
должен
быть
искренним.
I
am
the
best,
admit
it,
she
said
she
just
love
how
it
feel
Я
самая
лучшая,
признайся,
она
сказала,
что
ей
просто
нравится
это
чувство.
Runnin'
through
checks,
the
bridge,
yeah,
and
Бегаю
по
чекам,
по
мосту,
да,
и
...
Now
I'm
getting
head
on
the
wheel
Теперь
я
сажусь
головой
на
руль.
I
got
people
on
my
heel
tryna'
tell
me
how
to
live
У
меня
есть
люди,
которые
следуют
за
мной
по
пятам,
пытаясь
сказать
мне,
как
жить.
I'm
the
man
of
the
year,
tell
me
now
we
gon'
get
rich
Я
Человек
года,
скажи
мне,
что
теперь
мы
разбогатеем.
Give
a
fuck
what
you
feel,
I'ma
kill
'em
with
the
drip
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь,
я
убью
их
капельницей.
Give
a
fuck
what
you
feel,
I
ain't
missin'
no
meals
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь,
я
не
пропущу
ни
одной
еды.
Put
some
ice
on
my
neck,
now
it's
giving
me
chills
Приложи
немного
льда
к
моей
шее,
теперь
у
меня
мурашки
по
коже.
Put
some
ice
on
my
neck,
now
I'm
swimming
with
the
eels
Положи
мне
на
шею
немного
льда,
теперь
я
плаваю
с
угрями.
Livin'
life
on
the
edge
want
a
house
on
the
hills
Живу
на
краю,
хочу
дом
на
холмах.
Only
life
in
the
hills,
I
ain't
talkin'
'bout
willis
Только
жизнь
в
горах,
я
не
говорю
о
виллисе.
Birthdays
used
to
be
the
worst
days
Дни
рождения
были
худшими
днями.
Now
I
pull
four
30's
Теперь
я
вытаскиваю
четыре
30-х
Slide
in
you
bit
like
a
third
braid
Проскользни
внутрь
ты
немного
похож
на
третью
косу
Feel
like
I'm
talking
to
a
mermaid,
oo
Такое
чувство,
что
я
разговариваю
с
русалкой,
ОО
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried
Слышал
у
тебя
давление
но
я
не
волнуюсь
Look
at
my
way,
they
hear
me
Посмотри
на
меня,
они
слышат
меня.
Ask
a
lot
of
questions
like
a
survey
Задавайте
много
вопросов,
как
опрос.
Why
you
asking
questions
in
the
first
place,
oo
Почему
ты
вообще
задаешь
вопросы,
ОО
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried,
at
all
(at
all)
Слышал,
у
тебя
давление,
я
совсем
не
волнуюсь
(совсем).
My
boys
in
the
trap,
get
the
sack
off
Мои
парни
в
ловушке,
снимайте
мешок
Heard
you
were
the
plug
but
they
ran
off
Слышал,
что
ты
затычка,
но
они
сбежали.
Pull
them
bands
out,
yeah
we
can
have
a
band
off
Вытащи
эти
группы,
да,
мы
можем
снять
группу.
Before
handouts,
I'll
go
cut
my
hand
off
Прежде
чем
раздавать
подачки,
я
отрежу
себе
руку.
You
made
a
little
cash
now
you
'bout
to
cut
your
man
off
Ты
заработала
немного
денег,
а
теперь
собираешься
покончить
со
своим
парнем.
That's
a
stab
in
the
back,
now
go
take
your
cap
off
(that's
cap)
Это
удар
в
спину,
а
теперь
иди
и
сними
свою
кепку
(это
кепка).
Heard
you
got
pressure
I
ain't
worried,
at
all
(at
all)
Слышал,
у
тебя
давление,
я
совсем
не
волнуюсь
(совсем).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Ramirez, Julius Rivera
Альбом
no kap
дата релиза
13-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.