Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
with
Me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Come
with
Me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Leave
your
man
where
you
at
Lass
deinen
Mann,
wo
du
bist
Come
with
me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
(yeah)
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
(yeah)
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
Swear
lil
mama
turning
heads
when
she
roll
past
(roll
past)
Schwör',
die
Kleine
verdreht
Köpfe,
wenn
sie
vorbeifährt
(vorbeifährt)
Got
a
7 on
me
now
we
can
roll
that
(roll
that)
Hab
'ne
7 dabei,
wir
können
die
jetzt
dreh'n
(dreh'n)
Swear
I
caught
a
moment
call
that
shit
Kodak
(Kodak)
Schwör',
ich
hab
'nen
Moment
eingefangen,
nenn'
den
Scheiß
Kodak
(Kodak)
Leave
me
where
you
at
come
with
me
Lass
ihn,
wo
du
bist,
komm
mit
mir
Heard
you
got
a
man
leave
him
in
the
dark
Hab
gehört,
du
hast
'nen
Mann,
lass
ihn
im
Dunkeln
I'mma
go
all
the
way
with
you
Ich
geh'
den
ganzen
Weg
mit
dir
All
four
down
on
putt
fior
ya'
Ich
setz'
alles
auf
dich
We
can
go
get
some
lunch
(woo)
Wir
können
was
zu
Mittag
essen
gehen
(woo)
Fuck
it
lets
go
get
some
brunch
(woo)
Scheiß
drauf,
lass
uns
brunchen
gehen
(woo)
Pick
you
up
at
seven
Hol
dich
um
sieben
ab
Go
get
ready
Mach
dich
fertig
I
show
you
a
good
time
when
I
come
through
(nah
foreal)
Ich
zeig'
dir
'ne
gute
Zeit,
wenn
ich
vorbeikomm'
(nein,
ehrlich)
Show
you
how
a
real
one
suppose
to
love
you
Zeig'
dir,
wie
ein
Echter
dich
lieben
sollte
And
i
been
having
everything
girl
but
you
Und
ich
hab
alles
gehabt,
Mädchen,
außer
dir
You
can't
keep
letting
little
squares
run
you
Du
kannst
dich
nicht
immer
von
kleinen
Spießern
lenken
lassen
He
ain't
rreated
you
gonna
come
with
me
(come
with
me)
Er
behandelt
dich
nicht
richtig,
komm
mit
mir
(komm
mit
mir)
You
from
the
hood
from
the
streets
(from
the
streets)
Du
bist
aus
der
Hood,
von
der
Straße
(von
der
Straße)
I
show
you
where
your
suppose
to
be
(suppose
to
be)
Ich
zeig'
dir,
wo
du
sein
solltest
(sein
solltest)
Beats
me
free
you
like
me
Mit
mir
bist
du
frei,
genau
wie
ich
Come
with
Me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Come
with
Me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Leave
me
where
you
at
Lass
ihn,
wo
du
bist
Come
with
me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
(yeah)
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
(yeah)
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
Swear
lil
mama
turning
heads
when
she
roll
past
(roll
past)
Schwör',
die
Kleine
verdreht
Köpfe,
wenn
sie
vorbeifährt
(vorbeifährt)
Got
a
7 on
me
now
we
can
roll
that
(roll
that)
Hab
'ne
7 dabei,
wir
können
die
jetzt
dreh'n
(dreh'n)
Swear
I
caught
a
moment
call
that
shit
Kodak
(Kodak)
Schwör',
ich
hab
'nen
Moment
eingefangen,
nenn'
den
Scheiß
Kodak
(Kodak)
You
be
stuck
in
my
head
fuck
around
and
come
with
me
(come
with
me)
Du
hängst
in
meinem
Kopf
fest,
scheiß
drauf
und
komm
mit
mir
(komm
mit
mir)
Come
with
me
(come
with
me)
Komm
mit
mir
(komm
mit
mir)
Roll
this
here
with
me
(roll
with
me)
Dreh
das
hier
mit
mir
(dreh
mit
mir)
YSL
diamonds
yeah
Louis
V
(woo)
YSL-Diamanten,
ja,
Louis
V
(woo)
Count
three
(aye)
Zähl
drei
(aye)
Times
three
(three)
Mal
drei
(drei)
Tell
ya
Tiffany's
my
treat
(woo)
Sag
dir,
Tiffany's
geht
auf
mich
(woo)
Know
I
be
dripping
with
this
Raf
(drip
drip)
Weißt,
ich
tropfe
in
diesem
Raf
(tropf
tropf)
Go
to
Kell's
Kitchen
when
you
mad
(woo)
Geh
zu
Kell's
Kitchen,
wenn
du
sauer
bist
(woo)
Hitting
150
on
the
dash
(woo)
Fahre
150
auf
dem
Tacho
(woo)
Telling
you
he
missing
on
his
ex
(aye
aye)
Sag
dir,
er
hängt
an
seiner
Ex
(aye
aye)
Pay
attention
to
just
me
(me
and
you)
Konzentrier
dich
nur
auf
mich
(mich
und
dich)
Feel
like
he
can
go
chill
where
he
be
we
could
be
(nah
foreal)
Ich
finde,
er
kann
bleiben,
wo
er
ist,
während
wir
zusammen
sein
könnten
(nein,
ehrlich)
Fuck
around
put
some
Gucci's
on
your
feet
(your
feet)
Scheiß
drauf,
pack'
dir
Guccis
an
die
Füße
(deine
Füße)
We
can
stack
the
blue
cheese
in
a
week
Wir
können
die
blauen
Scheine
in
einer
Woche
stapeln
Come
with
Me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Come
with
Me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Leave
me
where
you
at
Lass
ihn,
wo
du
bist
Come
with
me
(Come
with
me)
Komm
mit
mir
(Komm
mit
mir)
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
(yeah)
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
(yeah)
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
Swear
lil
mama
turning
heads
when
she
roll
past
(roll
past)
Schwör',
die
Kleine
verdreht
Köpfe,
wenn
sie
vorbeifährt
(vorbeifährt)
Got
a
7 on
me
now
we
can
roll
that
(roll
that)
Hab
'ne
7 dabei,
wir
können
die
jetzt
dreh'n
(dreh'n)
Swear
I
caught
a
moment
call
that
shit
Kodak
(Kodak)
Schwör',
ich
hab
'nen
Moment
eingefangen,
nenn'
den
Scheiß
Kodak
(Kodak)
Leave
me
where
you
at
come
with
me
Lass
ihn,
wo
du
bist,
komm
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Price, George Ramirez, Julius Rivera
Альбом
no kap
дата релиза
13-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.