Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
that
motherfuckin'
power
Ich
will
diese
verdammte
Macht
I
need
that
motherfuckin'
money
Ich
brauche
dieses
verdammte
Geld
I
don't
need
these
motherfuckin'
hoes
Ich
brauche
diese
verdammten
Schlampen
nicht
See
these
folk
just
don't
get
it
Siehst
du,
diese
Leute
kapieren
es
einfach
nicht
I
been
holdin'
in
all
the
pain
Ich
hab
den
ganzen
Schmerz
in
mir
aufgestaut
I
get
off
in
4 minutes
Ich
hab
in
4 Minuten
Feierabend
And
I
still
gotta
take
that
train
Und
ich
muss
immer
noch
diesen
Zug
nehmen
And
the
police
don't
get
it
Und
die
Polizei
kapiert
es
nicht
And
you
folks
tryna
take
my
life
Und
ihr
Leute
versucht,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
And
when
you
die,
can't
go
with
it
Und
wenn
du
stirbst,
kannst
du's
nicht
mitnehmen
I
be
damned
if
I
don't
get
right,
yeah
Ich
wär'
verdammt,
wenn
ich's
nicht
auf
die
Reihe
krieg',
yeah
They
done
fucked
around,
they
let
a
migo
get
some
money
though
Sie
haben
Mist
gebaut,
sie
haben
'nen
Amigo
etwas
Geld
verdienen
lassen,
Mann
I
ain't
never
been
nowhere,
you
know
I'm
from
the
barrio
Ich
war
noch
nie
irgendwo
anders,
du
weißt,
ich
komm'
aus
dem
Barrio
Yeah,
I
got
hope
in
my
veins
Yeah,
ich
hab
Hoffnung
in
meinen
Venen
Yeah,
no
dope
in
my
veins
Yeah,
kein
Dope
in
meinen
Venen
Yeah,
I
got
hope
in
my
veins
Yeah,
ich
hab
Hoffnung
in
meinen
Venen
Yeah,
no
dope
in
my
veins
Yeah,
kein
Dope
in
meinen
Venen
Take
a
trip
to
my
community,
black
and
brown
unity
Mach
'nen
Ausflug
in
meine
Community,
schwarz-braune
Einheit
This
shit
ain't
new
to
me
Dieser
Scheiß
ist
nichts
Neues
für
mich
These
people
like
foolin'
me,
I'ma
keep
doin'
me
Diese
Leute
wollen
mich
verarschen,
ich
mach
weiter
mein
Ding
I'm
doin'
my
own
shit,
these
suckers
ain't
suin'
me
Ich
mach
mein
eigenes
Ding,
diese
Versager
verklagen
mich
nicht
Funerals,
too
many,
I
been
to
too
many
Beerdigungen,
zu
viele,
ich
war
auf
zu
vielen
She
want
the
new
Fendi,
I
want
the
blue
pennies
Sie
will
das
neue
Fendi,
ich
will
die
blauen
Scheine
You
keep
on
talkin'
'bout
you,
see
the
new
in
me
Du
redest
immer
weiter
über
dich,
siehst
das
Neue
in
mir
Drunk,
keep
on
talkin'
but
he
ain't
go
do
anythin'
Betrunken,
redet
weiter,
aber
er
wird
gar
nichts
tun
I
been
through
too
many
things,
we
been
through
too
many
pains
Ich
hab
zu
viele
Dinge
durchgemacht,
wir
haben
zu
viele
Schmerzen
durchgemacht
Take
a
trip
to
my
side
Mach
'nen
Ausflug
auf
meine
Seite
You
won't
let
to
on
his
name,
we
was
insane
Du
lässt
nichts
auf
seinen
Namen
kommen,
wir
war'n
verrückt
But
who's
to
blame?
Aber
wer
ist
schuld?
I
been
hangin'
with
the
old
killers,
dope
dealers
Ich
hing
mit
den
alten
Killern
ab,
Drogendealern
Why
you
worried
'bout
me?
That
ain't
your
business
Warum
machst
du
dir
Sorgen
um
mich?
Das
geht
dich
nichts
an
I
be
feelin'
like
Wayne
on
No
Ceilings
Ich
fühl'
mich
wie
Wayne
auf
No
Ceilings
I
ain't
sparin'
nobody,
ain't
got
no
feelings,
yeah,
yeah
Ich
verschone
niemanden,
hab
keine
Gefühle,
yeah,
yeah
See
these
folk
just
don't
get
it
Siehst
du,
diese
Leute
kapieren
es
einfach
nicht
I
been
holdin'
in
all
the
pain
Ich
hab
den
ganzen
Schmerz
in
mir
aufgestaut
I
get
off
in
4 minutes
Ich
hab
in
4 Minuten
Feierabend
And
I
still
gotta
take
that
train
Und
ich
muss
immer
noch
diesen
Zug
nehmen
And
the
police
don't
get
it
Und
die
Polizei
kapiert
es
nicht
And
you
folks
tryna
take
my
life
Und
ihr
Leute
versucht,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
And
when
you
die,
can't
go
with
it
Und
wenn
du
stirbst,
kannst
du's
nicht
mitnehmen
I
be
damned
if
I
don't
get
right,
yeah
Ich
wär'
verdammt,
wenn
ich's
nicht
auf
die
Reihe
krieg',
yeah
They
don't
fuck
around,
they
let
amigo
get
some
money
though
Sie
machen
keinen
Scheiß,
sie
haben
'nen
Amigo
etwas
Geld
verdienen
lassen,
Mann
I
ain't
never
been
nowhere,
you
know
I'm
from
the
barrio
Ich
war
noch
nie
irgendwo
anders,
du
weißt,
ich
komm'
aus
dem
Barrio
Yeah,
I
got
hope
in
my
veins
Yeah,
ich
hab
Hoffnung
in
meinen
Venen
Yeah,
no
dope
in
my
veins
Yeah,
kein
Dope
in
meinen
Venen
Yeah,
I
got
hope
in
my
veins
Yeah,
ich
hab
Hoffnung
in
meinen
Venen
Yeah,
no
dope
in
my
veins
Yeah,
kein
Dope
in
meinen
Venen
I
be
from
where
they
totin'
them
things
Ich
komm'
von
da,
wo
sie
diese
Dinger
bei
sich
tragen
Had
a
cover,
we
got
it,
he
told
me
some
things
Hatten
Schutz,
wir
kriegten
es,
er
erzählte
mir
paar
Sachen
He
said
these
niggas
fly,
man,
you
owe
us
some
things
Er
sagte,
diese
Niggas
fliegen
hoch,
Mann,
du
schuldest
uns
was
Your
baby
mama,
had
your
dope
in
the
Range
Deine
Baby-Mama,
hatte
dein
Dope
im
Range
Been
workin'
my
move,
I
been
goin'
through
things
Hab
an
meinem
Move
gearbeitet,
ich
hab
Dinge
durchgemacht
My
partner
just
came
out,
did
4 in
that
thing
Mein
Partner
kam
gerade
raus,
hat
4 Jahre
im
Bau
gesessen
My
old
friend
told
me
that
I
totally
changed?
Mein
alter
Freund
sagte
mir,
dass
ich
mich
total
verändert
habe?
Or
is
it
'cause
you
stayed
the
totally
same
Oder
liegt
es
daran,
dass
du
total
gleich
geblieben
bist
I
been
turnin'
up
on
the
weekends,
yeah
Ich
dreh'
an
den
Wochenenden
auf,
yeah
Mama
still
workin'
house
keepin',
yeah
Mama
arbeitet
immer
noch
als
Putzfrau,
yeah
Still
can't
let
a
nigga
come
cheat
me,
yeah
Kann
immer
noch
nicht
zulassen,
dass
ein
Nigga
mich
abzieht,
yeah
Drop
top,
now
how's
life
been
treatin'
ya?
Im
Cabrio,
na
wie
hat
das
Leben
dich
so
behandelt?
I
been
doin'
fine,
my
partner's
doin'
time
Mir
geht's
gut,
mein
Partner
sitzt
seine
Zeit
ab
Fuck
the
police,
yeah,
all
they
do
is
shine
Fick
die
Polizei,
yeah,
alles,
was
die
tun,
ist
sich
profilieren
Money
on
my
mind,
yeah,
God
been
givin'
signs
Geld
im
Kopf,
yeah,
Gott
hat
Zeichen
gegeben
I
just
gotta
shine,
I
just
need
to
shine
Ich
muss
einfach
strahlen,
ich
muss
einfach
glänzen
See
the
fuck
judge
don't
get
it
Siehst
du,
der
verdammte
Richter
kapiert
es
nicht
I
been
holdin'
in
all
the
pain
Ich
hab
den
ganzen
Schmerz
in
mir
aufgestaut
I
get
off
in
4 minutes
Ich
hab
in
4 Minuten
Feierabend
And
I
still
gotta
take
that
train
Und
ich
muss
immer
noch
diesen
Zug
nehmen
And
the
police
don't
get
it
Und
die
Polizei
kapiert
es
nicht
And
you
folks
tryna
take
my
life
Und
ihr
Leute
versucht,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
And
when
you
die,
can't
go
with
it
Und
wenn
du
stirbst,
kannst
du's
nicht
mitnehmen
I
be
damned
if
I
don't
get
right,
yeah
Ich
wär'
verdammt,
wenn
ich's
nicht
auf
die
Reihe
krieg',
yeah
They
don't
fuck
around,
they
let
amigo
get
some
money
though
Sie
machen
keinen
Scheiß,
sie
haben
'nen
Amigo
etwas
Geld
verdienen
lassen,
Mann
I
ain't
never
been
nowhere,
you
know
I'm
from
the
barrio
Ich
war
noch
nie
irgendwo
anders,
du
weißt,
ich
komm'
aus
dem
Barrio
Yeah,
I
got
hope
in
my
veins
Yeah,
ich
hab
Hoffnung
in
meinen
Venen
Yeah,
no
dope
in
my
veins
Yeah,
kein
Dope
in
meinen
Venen
Yeah,
I
got
hope
in
my
veins
Yeah,
ich
hab
Hoffnung
in
meinen
Venen
Yeah,
no
dope
in
my
veins
Yeah,
kein
Dope
in
meinen
Venen
Like
no,
no,
no,
no
Wie
nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Oh,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Ramirez, Julius Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.