Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
tell
me
nothing.
yeah
Du
kannst
mir
nichts
erzählen.
Yeah
I
keep
it
a
hundred,
keep
it
a
hundred
Ich
halt's
real,
halt's
real
Until
I
get
posted
Bis
ich
erledigt
werde
We
came
from
that
corner,
now
we
getting
older
Wir
kamen
von
der
Ecke,
jetzt
werden
wir
älter
Know
violence
no
remedy
Wissen,
Gewalt
ist
keine
Lösung
I
get
a
feeling
she
feeling
me
Ich
kriege
das
Gefühl,
sie
steht
auf
mich
I
do
not
trust
my
enemies
Ich
traue
meinen
Feinden
nicht
I
do
not
show
her
no
sympathy
Ich
zeige
ihr
kein
Mitgefühl
Telling
me
go
John
F
Kennedy
Sagt
mir,
mach's
wie
John
F.
Kennedy
I
got
that
sauce
and
they
bent
on
me
Ich
hab'
die
Sauce
und
sie
haben's
auf
mich
abgesehen
I
got
some
family
at
home
that
depend
on
me
Ich
hab'
Familie
zu
Hause,
die
von
mir
abhängig
ist
Smoking
that
yay
like
a
chimney
Rauche
das
Yay
wie
ein
Schlot
And
give
any
money
that's
her
disability
Und
gebe
Geld,
das
ist
ihre
Schwachstelle
Couldn't
be
broke
Konnte
nicht
pleite
sein
Couldn't
be
broke
Konnte
nicht
pleite
sein
Kap
where
you
been?
Kap,
wo
warst
du?
I
just
been
vibin'
Ich
hab'
nur
gechillt
They
say
don't
you
stay,
Sie
sagen,
bleibst
du
nicht
Up
in
the
hills,
platinum
hills?
Oben
in
den
Hügeln,
Platin-Hügeln?
I
been
up
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
I
been
up
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
I
been
up
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
I
been
up
all
night,
and
now
I
wanna
come
down
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach,
und
jetzt
will
ich
runterkommen
(Can't
come
down,
can't
come
down)
(Kann
nicht
runterkommen,
kann
nicht
runterkommen)
Knowing
I
was
on
my
own
Wissend,
dass
ich
auf
mich
allein
gestellt
war
Now
you
wanna
come
around
Jetzt
willst
du
auftauchen
You
stay
down
we've
been
popping
Du
bleibst
loyal,
wir
sind
abgegangen
Know
later
on
we
got,
now
ain't
no
option
(ain't
no
option)
Wissen,
später
haben
wir's
geschafft,
jetzt
gibt's
keine
Option
(gibt
keine
Option)
Date
night
can
be
nothing
Date
Night
kann
nichts
sein
Diamonds
cost
a
20,
you
can't
gone
tell
me
nothing
Diamanten
kosten
20
Riesen,
du
kannst
mir
gar
nichts
erzählen
Gucci
on
my
bucket
list
Gucci
auf
meiner
Wunschliste
Pull
out
your
down
bed
Zieh
dein
Daunenbett
raus
I
had
a
pound
bag
Ich
hatte
'ne
Pfund-Tüte
Pockets
like
a
cockpit,
ooh
how
you
count
that
Taschen
wie
ein
Cockpit,
ooh,
wie
zählst
du
das
I
keep
it
a
hundred,
keep
it
a
hundred
Ich
halt's
real,
halt's
real
Until
I
get
posted
Bis
ich
erledigt
werde
We
came
from
that
corner,
now
we
getting
older
Wir
kamen
von
der
Ecke,
jetzt
werden
wir
älter
Know
violence
no
remedy
Wissen,
Gewalt
ist
keine
Lösung
I
get
a
feeling
she
feeling
me
Ich
kriege
das
Gefühl,
sie
steht
auf
mich
I
do
not
trust
my
enemies
Ich
traue
meinen
Feinden
nicht
I
do
not
show
her
no
sympathy
Ich
zeige
ihr
kein
Mitgefühl
Telling
me
go
John
F
Kennedy
Sagt
mir,
mach's
wie
John
F.
Kennedy
I
got
that
sauce
and
they
bent
on
me
Ich
hab'
die
Sauce
und
sie
haben's
auf
mich
abgesehen
I
got
some
family
at
home
that
depend
on
me
Ich
hab'
Familie
zu
Hause,
die
von
mir
abhängig
ist
Smoking
that
yay
like
a
chimney
Rauche
das
Yay
wie
ein
Schlot
And
give
any
money
that's
her
disability
Und
gebe
Geld,
das
ist
ihre
Schwachstelle
Couldn't
be
broke
Konnte
nicht
pleite
sein
Couldn't
be
broke
Konnte
nicht
pleite
sein
I
remember
when
we
came
from
nothing
Ich
erinnere
mich,
als
wir
aus
dem
Nichts
kamen
Look
at
me
now
walkin'
round
with
these
big
rubies
Schau
mich
jetzt
an,
laufe
rum
mit
diesen
großen
Rubinen
Everybody
say
they
were
there
but
they
wasn't
Alle
sagen,
sie
waren
da,
aber
das
waren
sie
nicht
Yeah,
but
fuck
it,
i'mma
go
and
fuck
it
up
some
more
Yeah,
aber
scheiß
drauf,
ich
werd's
noch
mehr
auf
den
Kopf
hauen
I
got
new
rays
in
my
pants
making
it
hard
for
me
to
dance
Ich
hab'
neue
Bündel
in
meiner
Hose,
machen
es
mir
schwer
zu
tanzen
I
still
look
out
for
my
fans,
you
just
put
on
for
the
gram
Ich
kümmere
mich
immer
noch
um
meine
Fans,
du
machst
es
nur
für's
Gram
I
got
me
rays
on
the
way,
hold
down
bae
had
to
find
me
a
way
Ich
hab'
Bündel
unterwegs,
musste
Bae
unterstützen,
musste
einen
Weg
für
mich
finden
And
now
I'm
in
bed
with
your
bae
Und
jetzt
bin
ich
mit
deiner
Bae
im
Bett
Told
her
I'd
jet
on
her
face,
yeah
Sagte
ihr,
ich
würde
ihr
ins
Gesicht
spritzen,
yeah
I'm
stashing
the
back-end
yeah,
In
case
I
get
down
Ich
versteck'
das
Back-End,
yeah,
falls
es
mir
schlecht
geht
Swear
they
be
backstabbing
when
I'm
not
around
Schwöre,
sie
stechen
dir
in
den
Rücken,
wenn
ich
nicht
da
bin
We
had
it
bad
back
then
Wir
hatten
es
damals
schlecht
We
want
it
now
Wir
wollen
es
jetzt
Oh
you
want
Oh,
du
willst
Oh
you
had
it
bad
back
then
well
look
at
me
now
Oh,
du
hattest
es
damals
schlecht,
na
dann
schau
mich
jetzt
an
I
keep
it
a
hundred,
keep
it
a
hundred
Ich
halt's
real,
halt's
real
Until
I
get
posted
Bis
ich
erledigt
werde
We
came
from
that
corner,
now
we
getting
older
Wir
kamen
von
der
Ecke,
jetzt
werden
wir
älter
Know
violence
no
remedy
Wissen,
Gewalt
ist
keine
Lösung
I
get
a
feeling
she
feeling
me
Ich
kriege
das
Gefühl,
sie
steht
auf
mich
I
do
not
trust
my
enemies
Ich
traue
meinen
Feinden
nicht
I
do
not
show
her
no
sympathy
Ich
zeige
ihr
kein
Mitgefühl
Telling
me
go
John
F
Kennedy
Sagt
mir,
mach's
wie
John
F.
Kennedy
I
got
that
sauce
and
they
bent
on
me
Ich
hab'
die
Sauce
und
sie
haben's
auf
mich
abgesehen
I
got
some
family
at
home
that
depend
on
me
Ich
hab'
Familie
zu
Hause,
die
von
mir
abhängig
ist
Smoking
that
yay
like
a
chimney
Rauche
das
Yay
wie
ein
Schlot
And
give
any
money
that's
her
disability
Und
gebe
Geld,
das
ist
ihre
Schwachstelle
Couldn't
be
broke
Konnte
nicht
pleite
sein
Couldn't
be
broke
Konnte
nicht
pleite
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Ramirez, Julius Iii Rivera
Альбом
no kap
дата релиза
13-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.