Kap G - Motions - перевод текста песни на немецкий

Motions - Kap Gперевод на немецкий




Motions
Bewegungen
Goin' through the motions
Geh' durch die Bewegungen
The motions, yeah
Die Bewegungen, yeah
Yeah, goin' through the motions
Yeah, geh' durch die Bewegungen
The motions, yeah
Die Bewegungen, yeah
Lately I been on the road, I'm just tryna go get me a mil (get me a mil)
In letzter Zeit bin ich unterwegs, ich versuche nur, mir eine Million zu verdienen (mir eine Million zu verdienen)
I just moved outta my mama crib, I want the house on the hills (house on the hills)
Ich bin gerade aus dem Haus meiner Mama ausgezogen, ich will das Haus auf den Hügeln (Haus auf den Hügeln)
Startin' to feel all these side effects, I had to pop me a pill (pop me a pill)
Fange an, all diese Nebenwirkungen zu spüren, ich musste eine Pille nehmen (eine Pille nehmen)
And fuck niggas save all your compliments, where was you before the deal?
Und scheiß auf euch, spart euch eure Komplimente, wo wart ihr vor dem Deal?
I just went and got my Einstein on
Ich habe gerade meinen Einstein aktiviert
Deion Sanders yeah, my prime time on
Deion Sanders yeah, meine Prime Time ist an
Ended out here with the bright lights on
Bin hier mit den hellen Lichtern gelandet
Plus it ain't even nighttime dog
Dabei ist es noch nicht mal Nacht, Alter
It ain't no stoppin' the flow
Es gibt kein Stoppen des Flows
We was on Washington Road
Wir waren auf der Washington Road
Yeah, we stayed up in my vernie
Yeah, wir blieben bei meiner Freundin
Only 10 folks at my shows
Nur 10 Leute bei meinen Shows
That was on 4
Das war am 4.
What you thought, we weren't gon' turn up?
Was hast du gedacht, wir würden nicht abgehen?
I'm tryna dodge all the backlash
Ich versuche, all dem Gegenwind auszuweichen
I'm leanin' just like a bat slap
Ich lehne mich wie ein Baseballschläger
I want the girl with the back tat
Ich will das Mädchen mit dem Rückentattoo
She want a nigga with fat stacks
Sie will einen Typen mit dicken Scheinen
I had to get off of my mama's damn couch
Ich musste runter von der verdammten Couch meiner Mama
I know they ain't wanna see me do it
Ich weiß, sie wollten nicht, dass ich es schaffe
I always wondered how they feel
Ich habe mich immer gefragt, wie sie sich fühlen
But that rose beat me to it
Aber diese Rose hat mich geschlagen
That just motivate us
Das motiviert uns nur
Runnin' through the motions
Renne durch die Bewegungen
Runnin' through the motions
Renne durch die Bewegungen
Tell these fuck niggas
Sag diesen verdammten Typen
Get out they emotions
Sie sollen aus ihren Emotionen rauskommen
Motions, runnin' through the motions
Bewegungen, renne durch die Bewegungen
I want a stack 'cause you know I'm unstoppable
Ich will einen Stapel, weil du weißt, ich bin unaufhaltsam
I made a difference so anything's possible
Ich habe einen Unterschied gemacht, also ist alles möglich
I just a young nigga here with a OG mind frame (OG, OG)
Ich bin nur ein junger Typ hier mit einer OG-Denkweise (OG, OG)
Yeah, had to fall back from that bitch she was playin' them mind games (mind games)
Yeah, musste mich von dieser Schlampe zurückziehen, sie spielte diese Psychospiele (Psychospiele)
Swear that they countin' me out, I'm feelin' like Bron James
Schwöre, sie zählen mich aus, ich fühle mich wie Bron James
(Bron, Bron, Bron)
(Bron, Bron, Bron)
And I'm not goin' back and forth, even when the time change
Und ich gehe nicht hin und her, selbst wenn sich die Zeit ändert
And I ain't gotta flood like I bought the Rollie
Und ich muss nicht protzen, als hätte ich die Rolex gekauft
Niggas swear they know me
Typen schwören, sie kennen mich
They gon' get the .40 (brrrr)
Sie werden die .40 kriegen (brrrr)
I need a bad bitch, call me Brad Pitt, Angelina Jolie's
Ich brauche eine heiße Braut, nenn mich Brad Pitt, Angelina Jolies
I look in the mirror and I'm my own opponent
Ich schaue in den Spiegel und ich bin mein eigener Gegner
Y'all be actin' like pussy more important
Ihr tut so, als wäre Muschi wichtiger
My niggas got work, ain't no one employ me
Meine Jungs haben Arbeit, niemand stellt mich ein
You wanna shot me, come make an appointment
Du willst mich erschießen, komm, mach einen Termin
I used to get no reply when I text
Ich habe früher keine Antwort bekommen, wenn ich schrieb
A migo the plug, I ain't talkin' 'bout tesla
Ein Migo ist der Stecker, ich rede nicht von Tesla
Skatin' on the track like I'm Ryan Sheckler
Skate auf der Strecke wie Ryan Sheckler
My partners some savages, they rock the chokers
Meine Partner sind Wilde, sie tragen Halsbänder
I be in the trap, spot like a leopard
Ich bin in der Falle, ein Ort wie ein Leopard
We just roll up, get outta that pressure
Wir drehen einfach auf, raus aus diesem Druck
We were reppin', and my bro, I invest her
Wir waren vertreten, und meine Süße, ich investiere in sie
I'ma wake 'em up, just like a stresser
Ich werde sie aufwecken, genau wie ein Stressfaktor
Runnin' through the motions
Renne durch die Bewegungen
Runnin' through the motions
Renne durch die Bewegungen
Tell these fuck niggas
Sag diesen verdammten Typen
Get out they emotions
Sie sollen aus ihren Emotionen rauskommen
Motions, runnin' through the motions
Bewegungen, renne durch die Bewegungen
I want a stack 'cause you know I'm unstoppable
Ich will einen Stapel, weil du weißt, ich bin unaufhaltsam
I made a difference so anything's possible
Ich habe einen Unterschied gemacht, also ist alles möglich
Anything's possible
Alles ist möglich
Anything's possible
Alles ist möglich
Anything's possible
Alles ist möglich
I made a difference so anything's possible
Ich habe einen Unterschied gemacht, also ist alles möglich





Авторы: Julius Rivera, George Ramirez, Stephen Nicholson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.