Текст и перевод песни Kapanga feat. Gustavo "Cucho" Parisi & Jorge "Perro" Serrano - Misamigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
presto
el
auto
y
la
grúa
se
lo
lleva,
no
me
importa,
no
ohh
If
I
lend
you
the
car
and
the
crane
takes
it
away,
I
do
not
mind,
no
ohh
No
me
importa,
no
ohh
I
do
not
mind,
no
ohh
Me
llevé
la
viola
que
heredaste
de
tu
tío
y
se
cayó,
se
rompió.
I
took
the
viola
you
inherited
from
your
uncle
and
it
fell,
it
broke.
Y
sin
embargo,
no
hay
problema,
no
hay
rencor
And
yet,
no
problem,
no
hard
feelings
Somos
hermanos
del
corazón
We
are
brothers
of
the
heart
Vamos
unidos
a
un
mismo
destino,
yo
me
la
juego
por
vos.
We
are
bound
to
the
same
destination,
I'll
take
a
chance
for
you.
Te
dejé
las
llaves
de
mi
casa,
justo
te
fuiste
de
gira
y
¿a
las
plantas
quién
las
riega?
y
¿a
las
plantas
quién
las
riega?
I
left
you
the
keys
to
my
house,
right
you
went
on
the
tour
and
who
waters
the
plants
?,
and
who
waters
the
plants
?
Y
sin
embargo,
no
hay
problema,
no
hay
rencor
And
yet,
no
problem,
no
hard
feelings
Somos
hermanos
de
corazón
We
are
brothers
of
the
heart
Vamos
unidos
a
un
mismo
destino,
yo
me
la
juego
por
vos.
We
are
bound
to
the
same
destination,
I'll
take
a
chance
for
you.
Porque
en
las
buenas
y
en
las
malas,
porque
en
las
malas
y
en
las
buenas,
levantaremos
nuestras
copas,
aunque
estén
vacías
o
llenas.
Because
in
good
times
and
in
bad,
because
in
bad
times
and
in
good,
we
will
raise
our
glasses,
although
they
are
empty
or
full.
Celebraremos
para
siempre,
con
estos
versos
que
hoy
escribo
We
will
celebrate
forever,
with
these
verses
that
I
write
today
Es
la
amistas
lo
que
nos
une,
cantemos
juntos
mis
amigos.
It
is
friendship
that
unites
us,
let's
sing
together
my
friends.
Si
te
fuiste
antes
por
ansioso
y
me
dejaste,
no
me
importa,
no
no,
no
me
importa,
no
no
If
you
left
before
because
you
were
anxious
and
left
me,
I
don't
care,
no
no,
I
don't
care,
no
no
Vos
quedaste
a
cargo
del
asado,
te
dormiste
y
se
pasó,
se
quemó.
You
were
in
charge
of
the
roast,
you
fell
asleep
and
it
passed,
it
burned.
Y
sin
embargo,
no
hay
problema,
no
hay
rencor
And
yet,
no
problem,
no
hard
feelings
Somos
hermanos
de
corazón
We
are
brothers
of
the
heart
Vamos
unidos
a
un
mismo
destino,
yo
me
la
juego
por
vos.
We
are
bound
to
the
same
destination,
I'll
take
a
chance
for
you.
Porque
en
las
buenas
y
en
las
malas,
porque
en
las
malas
y
en
las
buenas,
levantaremos
nuestras
copas,
aunque
estén
vacías
o
llenas.
Because
in
good
times
and
in
bad,
because
in
bad
times
and
in
good,
we
will
raise
our
glasses,
although
they
are
empty
or
full.
Celebraremos
para
siempre,
con
estos
versos
que
hoy
escribo
We
will
celebrate
forever,
with
these
verses
that
I
write
today
Es
la
amistad
lo
que
nos
une,
cantemos
juntos
mis
amigos.
It
is
friendship
that
unites
us,
let's
sing
together
my
friends.
Y
sin
embargo,
no
hay
problema,
no
hay
rencor
And
yet,
no
problem,
no
hard
feelings
Somos
hermanos
de
corazón
We
are
brothers
of
the
heart
Vamos
unidos
a
un
mismo
destino,
yo
me
la
juego
por
vos.
We
are
bound
to
the
same
destination,
I'll
take
a
chance
for
you.
Porque
en
las
buenas
y
en
las
malas,
porque
en
las
malas
y
en
las
buenas,
levantaremos
nuestras
copas,
aunque
estén
vacías
o
llenas.
Because
in
good
times
and
in
bad,
because
in
bad
times
and
in
good,
we
will
raise
our
glasses,
although
they
are
empty
or
full.
Celebraremos
para
siempre,
con
estos
versos
que
hoy
escribo
We
will
celebrate
forever,
with
these
verses
that
I
write
today
Es
la
amistad
lo
que
nos
une,
cantemos
juntos
mis
amigos.
It
is
friendship
that
unites
us,
let's
sing
together
my
friends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Luna Campos, Lorenzo, Manera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.