Kapanga - Elle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kapanga - Elle




Elle
Она
On naît on vit on meurt mais ce que l'on ignore c'est comment
Мы рождаемся, живем, умираем, но что мы не знаем, так это как.
La louange est au Seigneur Celui Qui contraint par la mort
Хвала Господу, Тому, Кто принуждает смертью.
que tu sois sur terre, dans les mers
Где бы ты ни была на земле, в морях,
Elle vient à toi ta vie n'est qu'éphémère
Она приходит к тебе, твоя жизнь лишь эфемерна.
Elle est celle qui brise les passions, te sépare de tes proches
Она та, кто разбивает страсти, разлучает тебя с близкими,
Apporte la solitude et te sépare de tes biens
Приносит одиночество и отделяет тебя от твоего имущества.
Sache que lorsqu'elle vient en fait c'est toi qui pars
Знай, что когда она приходит, на самом деле это ты уходишь.
Et avec elle y a pas moyen pour qu'elle repasse plus tard
И с ней нет способа, чтобы она вернулась позже.
Elle est celle qu'on ne repousse pas, elle prouve notre faiblesse
Она та, кого не оттолкнуть, она доказывает нашу слабость.
Elle touche les blancs les noirs frappe même en pleine jeunesse
Она касается белых, черных, бьет даже в полной молодости.
Elle apporte la douleur lorsqu'elle emporte les nôtres
Она приносит боль, когда забирает наших.
Mais pousse à réfléchir et aide au repentir
Но заставляет задуматься и помогает раскаяться.
Elle ramène l'équité rend beaucoup moins arrogant
Она восстанавливает справедливость, делает многих менее высокомерными.
Par elle nous sommes unis, ç'la qu'importe nos opinions
Благодаря ей мы едины, несмотря на наши мнения.
Qu'importe ton origine ton rang social ou ta couleur
Независимо от твоего происхождения, социального положения или цвета кожи,
Ton nombre de diplômes elle passe te prendre à l'heure
Независимо от количества твоих дипломов, она приходит за тобой в свой час.
Les pleurs lui succèdent ainsi que les regrets
За ней следуют слезы и сожаления.
Elle raye nos ambitions, elle balaye nos projets
Она стирает наши амбиции, сметает наши планы.
Si elle inquiète comme ces choses inconnues
Если она тревожит, как и все неизвестное,
Elle est douloureuse, voilà ce que d'elle on a connu
Она болезненна, вот что мы о ней знаем.
Elle met fin aux actes pour que viennent leurs conséquences
Она кладет конец деяниям, чтобы пришли их последствия,
Châtiment intense ou réjouissante récompense
Суровое наказание или радостная награда.
Tu peux tenter de l'oublier mais elle n'oublie personne
Ты можешь пытаться забыть ее, но она не забывает никого.
Et la plupart du temps elle ne prévient personne
И большую часть времени она не предупреждает.
Non, Elle ne prévient pas mon frère elle surprend
Нет, она не предупреждает, сестра моя, она удивляет.
Elle ne demande pas ma sur elle prend
Она не спрашивает, сестра моя, она берет.
Attachés à cette vie beaucoup craignent de la rencontrer
Привязанные к этой жизни, многие боятся встретиться с ней.
D'autres s'égarent et espèrent pouvoir la contrer
Другие сбиваются с пути и надеются противостоять ей.
Mais sache qu'elle est une porte que tous devons franchir
Но знай, что она дверь, которую все мы должны пройти.
Qui est venu ici-bas doit nécessairement partir
Кто пришел сюда, должен обязательно уйти.
Combien sont les gens plongés dans l'insouciance
Сколько людей погружены в беззаботность,
Ayant peu de crainte et beaucoup trop d'espérance
Имея мало страха и слишком много надежды,
Courant après une vie qui souvent leur tourne le dos
Гонясь за жизнью, которая часто поворачивается к ним спиной.
Et quoiqu'ils obtiennent c'est autre chose qu'il leur faut
И что бы они ни получили, им нужно что-то другое.
La plupart des hommes sont ainsi, insatisfaits
Большинство людей таковы, неудовлетворенны.
Très peu se contentent de ce qu'ils ont comme bienfaits
Очень немногие довольствуются тем, что имеют.
Mais rappelle-toi mon frère, ma sur
Но помни, сестра моя,
Qu'il est un voyage que tous devons entamer
Что есть путешествие, которое все мы должны начать.
Alors nos bagages il convient de préparer
Тогда наш багаж следует подготовить,
Avant qu'elle ne vienne de cette vie nous séparer
Прежде чем она придет и отделит нас от этой жизни.
Ce bas monde un pont menant vers l'au-delà
Этот мир мост, ведущий в загробную жизнь.
L'intelligent le traverse et ne s'y établit pas
Умный пересекает его и не селится на нем.
Rendons-nous des comptes avant la rétribution
Отчитаемся перед воздаянием.
Ne soyons pas tel celui qui voyage sans provisions
Не будем подобны тем, кто путешествует без припасов.
Car elle est proche, elle arrive, elle vient
Ибо она близко, она прибывает, она приходит.
La vie est comme un instant, une lumière qu'elle éteint
Жизнь как мгновение, свет, который она гасит.
En fait elle c'est la mort, la mort c'est elle
На самом деле она смерть, смерть это она.
Les gens sont comme endormis c'est lorsqu'ils meurent qu'ils se réveillent
Люди как будто спят, они просыпаются, когда умирают.





Авторы: Miguel De Luna Campos, Marcelo Adrian Sposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.