Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame,
solamente
lo
que
quieras
(dámelo)
Gib
mir,
nur
was
du
willst
(gib
es
mir)
Dale,
no
me
saques
mas
la
sangre
Los,
hör
auf,
mir
das
Blut
auszusaugen
Dale,
no
me
enfermes
mas
Los,
mach
mich
nicht
mehr
krank
La
pecera
queda
acá
Das
Fischglas
bleibt
hier
Yo
la
necesito
para
ahogarte
Ich
brauche
es,
um
dich
zu
ertränken
Ya
fué,
ya
fué
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Ya
sé,
en
hermosos
trozos
te
cortaré
Ich
weiß
schon,
in
wunderschöne
Stücke
werde
ich
dich
schneiden
Rompecabezas
humano
Menschliches
Puzzle
Yo
quiero
armar,
quiero
armar
Ich
will
zusammensetzen,
will
zusammensetzen
Rompecabezas
humano
Menschliches
Puzzle
Y
así
volver,
y
así
volverte
a
amar
Und
so
zurückkehren,
und
dich
so
wieder
lieben
Rompecabezas
humano
Menschliches
Puzzle
Yo
quiero
armar,
yo
quiero
armar
Ich
will
zusammensetzen,
ich
will
zusammensetzen
Rompecabezas
humano
Menschliches
Puzzle
Dame
una
patada
en
las
costillas
(dámelo)
Gib
mir
einen
Tritt
in
die
Rippen
(gib
es
mir)
Dame
una
caricia
y
un
abrazo
Gib
mir
eine
Liebkosung
und
eine
Umarmung
Dale
que
te
quiero
amar
Los,
denn
ich
will
dich
lieben
Mi
modelo
para
armar
Mein
Bausatz
Amarte
y
desarmarte
Dich
lieben
und
dich
auseinandernehmen
En
una
casa
de
un
barrio
cualquiera
In
einem
Haus
in
irgendeinem
Viertel
Podrías
haber
sido
vos
Du
hättest
es
sein
können
Noche
de
lluvia
Regennacht
Cuando
apareció
la
sombra
del
terror
Als
der
Schatten
des
Terrors
erschien
Nunca
mas,
voy
a
dejar
de
buscar
Nie
wieder
werde
ich
aufhören
zu
suchen
Nunca
mas,
vas
a
poder
vivir
(dormir)
Nie
wieder
wirst
du
leben
(schlafen)
können
No
puedo
dejar
de
preguntar
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
fragen
Por
mi
pasado
Nach
meiner
Vergangenheit
Si
cuando
nací
Ob,
als
ich
geboren
wurde,
Identidad
habían
robado
Identität
gestohlen
worden
war
Por
qué,
quiero
saber
quien
soy
Warum,
ich
will
wissen,
wer
ich
bin
Quiero
saber
quien
soy
Ich
will
wissen,
wer
ich
bin
Todos
los
días,
de
todos
los
años
Jeden
Tag,
Jahr
für
Jahr
Sigo
preguntando
quien
soy
Frage
ich
weiter,
wer
ich
bin
Días
me
miro
al
espejo
Tag
seh'
ich
in
den
Spiegel
Busco
la
imagen
de
mis
viejos
Suche
ich
das
Bild
meiner
Eltern
Nunca
mas,
voy
a
dejar
de
buscar
Nie
wieder
werde
ich
aufhören
zu
suchen
Nunca
mas,
vas
a
poder
dormir
en
paz
.
Nie
wieder
wirst
du
in
Frieden
schlafen
können
.
No
puedo
dejar
Ich
kann
nicht
aufhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Alonso Antonio, Cabezuelo Diaz Victor Carmelo, Leon Garci Alberto, Martin Terol Mario, Sanchez Villaseca Javier, Zanon Moreno Emilio
Альбом
¡Esta!
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.