Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - En voi sille mitään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En voi sille mitään
Ничего не могу с собой поделать
Riitaa,
riitaa,
sitä
täällä
piisaa
Ссоры,
ссоры,
их
тут
хватает
Siellä
täällä
viiraa
ja
kadulla
soi
piipaa
Там
и
тут
сирены,
на
улице
воют
(Piipaa,
piipaa)
sitä
kuulee
liikaa
(Воют,
воют)
слышу
их
слишком
часто
Mut
korvii
en
saa
kii
ja
mä
en
voi
sille
mitään
Но
уши
не
заткнуть,
и
ничего
не
могу
с
собой
поделать
(Kasvaa,
kasvaa)
mun
letti
vaan
kasvaa
(Растёт,
растёт)
моя
коса
всё
растёт
Mut
mä
en
kasva
mun
tukan
mukana,
ku
en
jaksa
Но
я
не
расту
вместе
с
ней,
потому
что
нет
сил
(Jaksaa,
jaksaa)
hikee
tulee
ku
hanasta
(Сил,
сил)
пот
льёт
как
из
крана
Mut
vatsa,
vatsaa
vastaa,
enkä
voi
sille
mitää
Но
живот,
живот
урчит,
и
ничего
не
могу
с
собой
поделать
(Nettiin,
nettiin)
pakko
päästä
nettiin
(В
сеть,
в
сеть)
нужно
попасть
в
интернет
Vaik
helvettii,
en
ees
tiiä
mitä
sielt
ettii
Даже
в
ад,
хотя
не
знаю,
что
там
искать
(Seksii,
seksii)
siel
ois
ainaki
tarpeeksi
(Секса,
секса)
там
хотя
бы
достаточно
Ja
suokaa
anteeksi,
mut
mä
en
voi
sille...
lisää
И
простите
меня,
но
ничего
не
могу
с
собой...
больше
(Laiska,
laiska)
jos
mä
haluun
olla
laiska
(Ленивый,
ленивый)
если
хочу
быть
ленивым
Haistattaa
työlle
sitä
mämmintapaista
Плевать
на
работу,
на
эту
кашеобразную
Siks
lopetan
tän
paskan
ja
lähen
hakeen
naista
Поэтому
бросаю
эту
фигню
и
иду
искать
девушку
(Aika
jännää,
mut)
mä
en
voi
sille
mitään
(Довольно
забавно,
но)
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Mä
tiedän,
missä
meen
ja
tiedän,
mitä
teen
Я
знаю,
куда
иду,
и
знаю,
что
делаю
Mutta
se
ei
aina
kaikkeen
auta
Но
это
не
всегда
помогает
Mä
tiedän,
mitä
tarvitsen
ja
tiedän,
mitä
en
Я
знаю,
что
мне
нужно,
и
знаю,
чего
не
нужно
Mut
mitä
saan
ei
oo
kii
must,
jumalauta
Но
то,
что
я
получаю,
не
зависит
от
меня,
чёрт
возьми
Mä
sanon
jee
jee,
sä
voit
tulla
tsekkaan
mun
cv:
n
Я
говорю
йе,
йе,
можешь
глянуть
моё
резюме
Ostin
just
raflan
ja
oon
nyt
pesee
wc:
n
Только
что
купил
ресторан
и
теперь
мою
туалет
Tän
täytyy
kiiltää
ku
dvd:
n
tai
cd:
n
Он
должен
блестеть
как
DVD
или
CD
Ja
niin
edelleen,
mä
en
voi
sille
mitään
И
так
далее,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
E-e-e-en,
tää
tulee
mult
luonnostaan
Н-н-н-нет,
это
у
меня
в
крови
Luonnollisesti
lisä-aineetta
ku
luonnosta
Натурально,
добавки
как
из
природы
Voit
kutsuu
mua
luomuks,
oon
itteni
luomus
Можешь
звать
меня
творением,
я
сам
себе
творение
Jos
te
ette
pysy
ruodus,
mä
en
voi
sille
mitään
Если
вы
не
вписываетесь
в
рамки,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Hei,
hei,
hei,
tänään
lähtee,
ai
että
on
kivaa
Эй,
эй,
эй,
сегодня
отрываюсь,
как
же
классно
Niin
kivaa
et
pilaan
kaiken
lähtemäl
himaa
Так
классно,
что
всё
испорчу,
уйдя
домой
Mä
tiedän
et
mä
oon
räp,
eli
pelkää
puhetta
Я
знаю,
что
я
рэп,
то
есть,
бойся
слов
Ei
oo
tarkotus
kusettaa,
mä
en
voi
sille
mitään
Не
собираюсь
обманывать,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Pakko
mennä
ku
unettaa,
ei
mitään
sen
kummempaa
Надо
идти,
спать
хочется,
ничего
особенного
Kuulemma
tääl
paistaa
aurinko
huomen
taas
Говорят,
завтра
здесь
снова
будет
солнце
Ja
sit
mä
tuun
takas
ku
joku
ois
mulle
velkaa
И
тогда
я
вернусь,
как
будто
мне
кто-то
должен
Jos
tää
ei
sulle
kelpaa,
mä
en
voi
sille
mitään.
Если
тебя
это
не
устраивает,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Kai
se
on
se
loskanen,
moskanen,
talvi
joka
(joka)
Наверное,
это
слякотная,
мерзкая
зима,
которая
(которая)
Masentaa
joka
päiväst
talvisotaa
(sotaa)
Превращает
каждый
день
в
зимнюю
войну
(войну)
Ku
homma
ois
näpeis,
eikä
tarttis
dokaa
(dokaa)
Если
бы
всё
было
под
контролем,
и
не
нужно
было
пить
(пить)
Silti
taas
valmiin
dokaa,
mä
en
voi
sille
mitään
Но
я
снова
готов
выпить,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Se
on
Rähinä,
nää,
nää,
nää,
näätä
pojat
Это
Rähinä,
эти,
эти,
эти,
парни-куницы
Ihan
sama
mikä
sää
tääl,
säätää
pojat
Неважно,
какая
здесь
погода,
парни
зажигают
Musa
ajatont
ku
amiksien
karvanopat
Музыка
вне
времени,
как
меховые
кубики
на
американских
машинах
Ja
vaik
ajat
on
kovat,
mä
en
voi
sille
mitään
И
даже
если
времена
тяжёлые,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Ha,
ha,
haa,
no
sehä
ois
nastaa
Ха,
ха,
ха,
ну
это
было
бы
круто
Jos
niinkun
Maken
letil
ois
Danil
chanssit
kasvaa
Если
бы
у
косы
Маке
были
шансы
Данилы
вырасти
Niinku
tyttö
joka
farttaa,
ei
sit
oo
olemaskaa
Как
будто
девушки,
которая
пукает,
не
существует
Ja
se
on
vaa
faktaa,
mä
en
voi
sille
mitään
И
это
просто
факт,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Pelkoi
ja
inhoo
ku
Las
Vegasis
Страх
и
ненависть,
как
в
Лас-Вегасе
Ja
sen
takii
mäki
oon
kait
näin
sekasin
И
поэтому
я,
наверное,
такой
чокнутый
Mut
vaik
mitä
kelasit
oon
silti
the
shit
Но
что
бы
ты
ни
думала,
я
всё
равно
the
shit
Ja
jos
et
pidä
siit,
sä
et
voi
sille
miitthään
И
если
тебе
это
не
нравится,
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Johan Westerholm, Jukka Petteri Immonen, Markku Lauri Johan Wettenranta, Dan Ahti Tolppanen
Альбом
I ♥ KY
дата релиза
23-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.