Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Just niinku mä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just niinku mä
Точно как я
Mä
oon
mitä
oon,
ja
teen
mitä
teen
Я
такой,
какой
есть,
и
делаю
то,
что
делаю
Ja
voit
pitää
ton
ankeen
asentees
И
можешь
сохранить
своё
унылое
отношение
Mut
sitä
koht
joudut
punnitseen
sä
Но
скоро
тебе
придётся
взвесить
его
Ku
oot
mitä
oot,
mut
lopult
sä
oot
just
niinku
mä
Ведь
ты
такая,
какая
есть,
но
в
итоге
ты
точно
как
я
Andu
on
se
jäbä
dösän
takaosas
luurit
pääs
Вот
этот
парень
в
наушниках
в
задней
части
автобуса
Tekemättömät
duunit
pääs
С
несделанными
делами
в
голове
Pyörii,
mut
toisin
ku
luulit
jääs
Крутится,
но
иначе,
чем
ты
думала,
во
льду
En
oo.
Budi,
hash
ei
kiinnosta
Я
нет.
Трава
меня
не
интересует,
дружище
Päinvastoin
oon
yllättävänki
skarppi
Наоборот,
я
на
удивление
сообразительный
Ja
varsinkin
tarkastajat
toimii
mäkistarttina
И
особенно
контролёры
служат
мне
будильником
Dyykkaan
ulos,
ja
jos
jään
kiinni
Срываюсь
с
места,
и
если
меня
поймают
Niin
niille
jää
väärä
osoite
ja
nimi
ja
"hei
kiitos
vaan"
То
у
них
останется
неверный
адрес
и
имя
и
"эй,
спасибочки"
Turha
koittaa
huijaa
huijarii
Бесполезно
пытаться
обмануть
обманщика
Ja
näit
vaatteit
ei
kuivaa
kuivari
И
эту
одежду
не
сушит
сушилка
Oon
luilla
siks
selviydyn
Saarioisten
pizzoilla
Я
на
мели,
поэтому
выживаю
на
пицце
Saarioinen
Mieli
kyl
tekis
muuta,
mut
ei
näil
liksoilla
Душа,
конечно,
хочет
другого,
но
не
с
такой
зарплатой
Miks
olla
p
a?
Käsittääkseni
Зачем
быть
хорошим?
Насколько
я
понимаю
Elämä
on
uhkapelii
ja
hävitäkseni
Жизнь
— это
азартная
игра,
и
чтобы
проиграть
En
oo
pelaamassa.
Käsittääks
jengi,
hä?
Я
не
играю.
Народ
понимает,
а?
Eniten,
koska
mä
oon
just
niinku
sä!
Больше
всего,
потому
что
я
точно
как
ты!
Kokoajan
liikkuu
kaikennäköst
huhuu
Постоянно
ходят
всякие
слухи
Kaikki
pellet
aina
kaikennäköst
puhuu
Все
клоуны
всегда
всякую
чушь
болтают
Mut
jos
et
tiedä
älä
liitä
sitä
muhun
Но
если
не
знаешь,
не
приписывай
это
мне
Mä
oon
just
niinku
sä
Я
точно
как
ты
Mietit
liikkeit,
punot
juonii
Думаешь
о
делах,
плетёшь
интриги
Haluut
ettei
rahast
sul
oo
huolii
Хочешь,
чтобы
о
деньгах
не
было
забот
Huomio.
Älä
tee
huorin
Внимание.
Не
делай
глупостей
Sä
oot
just
niinku
mä
Ты
точно
как
я
Ja
mä
en
aio
lukee
koulunpenkil
kirjaa
И
я
не
собираюсь
читать
книги
за
школьной
партой
Suotta
mont
vuotta
ja
päätyy
kassaneidin
virkaan
Зря
тратить
много
лет
и
в
итоге
стать
кассиршей
Hei,
oisko
siistii
miettii
joka
ilta
Эй,
было
бы
круто
думать
каждый
вечер
Mitä
jos
en
oiskaan
vaan
heittäytyny
elämänvirtaan
Что,
если
бы
я
не
просто
плыл
по
течению
жизни
Mut
ainoo
keino
tienaa
Suomessa
on
firma
Но
единственный
способ
заработать
в
Финляндии
— это
фирма
Omissa
nimissä.
Mut
massilhan
На
своё
имя.
Но
в
массах,
говорят
Ei
kuulemma
saa
onnee
mut
mitä
vittuu
Не
найти
счастья,
но
какого
чёрта
Se
ainaki
helpottaa.
Ei
tuu
joka
kuu
itkuu
Это,
по
крайней
мере,
облегчает.
Не
будет
каждый
месяц
слёз
Mistä
muokata
vuokra
ja
ruokaa
Из-за
чего
платить
за
аренду
и
еду
Ja
millä
huoltaa
muut
juoksevat
maksut
И
чем
оплачивать
другие
текущие
платежи
Jos
on
taskut
tyhjän,
eikä
vaan
yhtä
laskuu
Если
карманы
пусты,
а
не
только
один
счёт
Se
pistää
huokaan
ja
tuottaa
mont
huolta
Это
заставляет
вздыхать
и
приносит
много
забот
Etsä
jo
huomaa?
Разве
ты
не
замечаешь?
Sä
oot
niinku
mä,
joten
puhutaan
suoraan
Ты
как
я,
поэтому
давай
говорить
прямо
Mä
en
nopee
tuu
koettuun
paskaan
sopeutuun
Я
не
собираюсь
быстро
приспосабливаться
к
этой
фигне
Vaan
nään
tulevaisuuden
niin
kirkkaan
et
melkein
sokeudun
А
вижу
будущее
настолько
ярким,
что
почти
слепну
Joskus
liian
herkkä,
joskus
liian
pervo
Иногда
слишком
чувствительный,
иногда
слишком
извращённый
Et
nää
sisälle,
vaan
minkä
ulkokuori
kertoo
Ты
видишь
не
внутрь,
а
только
то,
что
говорит
внешняя
оболочка
Mut
se
ei
voi
meitsist
ees
puolii
kertoo
Но
она
даже
и
половины
о
нас
не
расскажет
Oot
mun
frendi,
voit
aina
mulle
huolii
kertoo
Ты
мой
друг,
можешь
всегда
мне
рассказать
о
своих
заботах
Härömpi
keskivertoo,
en
rupee
vakavaks.
"En
niin"
Более
странный,
чем
средний,
не
буду
серьёзным.
"Не
буду"
Tän
rränki
sanon
näin
vaan
vittuillakseni
Это
я,
чёрт
возьми,
говорю
так,
просто
чтобы
позлить
Kuittaat
takas
sen
niin,
en
paa
pahakseni
Отвечаешь
мне
так
же,
я
не
обижаюсь
Istukaa
ja
kuulkaa,
rakkaat
lapseni
Садитесь
и
слушайте,
дорогие
мои
дети
Yht
pitkä
ku
säkin,
ku
tsiigaat
kaukaa
Такой
же
высокий,
как
и
ты,
если
смотришь
издалека
162
puheet
mun
pituudest
hautaan
162,
разговоры
о
моём
росте
в
могилу
Sun
kaltanen,
perus
settii
välil
nostaa
rautaa
Такой
же,
как
ты,
обычный
парень,
иногда
поднимаю
железо
Vaik
riimeis
väkivaltanen,
arvostan
rauhaa
Хотя
в
рифмах
агрессивный,
ценю
мир
Pakosta
jauhan,
et
ymmärrä
vielkää
niin
Вынужден
молоть,
чтобы
ты
всё
ещё
не
понимала
Kato
mun
silmiin
niin
voit
ymmärtää
mieltäni
Посмотри
мне
в
глаза,
тогда
сможешь
понять
мои
мысли
Ei
voi
kieltää,
et
välttämät
ymmärrä
kieltäni
Нельзя
отрицать,
что
вряд
ли
понимаешь
мой
язык
Mut
loppupeleis
pelkkä
jäbä
nimelt
Däni
Но
в
конце
концов,
просто
парень
по
имени
Дэни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. immonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.