Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Lähdössä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aika
juoksee
ja
loikkii
ku
aitajuoksija
Time
runs
and
jumps
like
a
hurdler
Ja
ikäväl
on
ikävä
tapa
sisältä
ruoskia.
And
longing
has
a
nasty
way
of
whipping
from
within.
Välil
mietin
mitä
jos
tää
päivä
tulis.
Sometimes
I
wonder
what
if
this
day
came.
Surisinko,
ja
jos
surisin
kestäiskö
ruumis?
Would
I
grieve,
and
if
I
did,
would
my
body
endure?
Mut
mä
en
pysty
itkeemää,
But
I
can't
cry,
Mun
on
pakko
pureskella
tää,
vaik
tää
on
liian
sitkeetä.
I
have
to
chew
this,
even
though
it's
too
tough.
Nyt
muistan
vaan
hyvät
muistot,
Now
I
only
remember
the
good
memories,
Huonot
on
haudattu,
kaupattu
pois.
The
bad
ones
are
buried,
sold
away.
En
tiedä
miks
mut
mul
nauraa
suu.
I
don't
know
why,
but
my
mouth
is
laughing.
Ku
pala
kurkussa
mä
kidun,
With
a
lump
in
my
throat
I
struggle,
Tuntuu
et
mä
virun
kuival
maal
ja
koitan
hengittää
kiduksilla.
It
feels
like
I'm
lying
on
dry
land
trying
to
breathe
with
gills.
En
voi
koskee
sua
enää
illal,
sä
oot
poissa.
I
can't
touch
you
anymore
in
the
evening,
you're
gone.
Mut
onneks
sun
kuva
hymyilee
mun
lompakossa.
But
luckily
your
picture
smiles
in
my
wallet.
Kaikki
yhteiset
arjet,
yhteiset
lomat,
All
the
everyday
routines
we
shared,
the
vacations,
Yhteiset
rauhat
ja
yhteiset
sodat.
The
peaceful
moments
and
the
battles
we
fought
together.
Kaikki
yhteistä,
mut
nyt
ainakin
yks
meistä
ei
pysty
oikee
olee
Everything
was
shared,
but
now
at
least
one
of
us
can't
really
be,
Ku
yhtäkkii
ei
yhteistä
ookkaa.
When
suddenly
there's
nothing
shared
anymore.
Sä
lähdet,
enkä
tiedä
et
tuutko
enää
takaisin
You're
leaving,
and
I
don't
know
if
you'll
ever
come
back
Vaik
kuinka
haluaisin
No
matter
how
much
I
wish
you
would
Sä
lähdet,
vaik
tiedän
ettet
sitä
ehkä
haluaisi
You're
leaving,
even
though
I
know
you
might
not
want
to
Must
tuntuu
et
mä
vaan
lipeen
ja
lipeen.
I
feel
like
I'm
just
fading
and
fading
away.
Niin
paljon
puuttuu,
niin
moni
muisto
tekee
kipeet.
So
much
is
missing,
so
many
memories
hurt.
Oon
juuttunu
paikalle,
aika
menee
ripee,
I'm
stuck
in
place,
time
goes
by
in
tatters,
Mieles
kummittelee
menneet
ja
katkenneet
siteet.
My
mind
is
haunted
by
the
past
and
broken
bonds.
Sillat
on
palanu,
on
vaikeet
uusii
rakentaa.
The
bridges
are
burnt,
it's
hard
to
build
new
ones.
Mun
on
lähettävä
pois
ettii
jotain
parempaa.
I
have
to
let
you
go,
seek
something
better.
Just
nyt
mikään
ei
tee
must
tääl
onnellisempaa.
Right
now,
nothing
makes
me
happier
here.
Tääl
jengi
näkee
pinnan,
muttei
sen
taa.
Here
people
see
the
surface,
but
not
beyond
it.
Tai
ehkä
joku
näkeeki,
Or
maybe
someone
does
see,
Mut
en
vaan
tiedä
et
kuka
ja
nyt
joudun
elää
sen
kaa.
But
I
just
don't
know
who,
and
now
I
have
to
live
with
that.
Ja
nyt
mä
haluun
vaan
kauas,
kauas
pois
täältä,
And
now
I
just
want
to
be
far,
far
away
from
here,
Haluun
vaa
ottaa
rauhas
ja
selvittää
päätä.
I
just
want
to
take
a
break
and
clear
my
head.
Pysähdyn
ottaa
happee,
ihan
vaan
hetkeks,
I
stop
to
catch
my
breath,
just
for
a
moment,
Ja
taas
löydän
itteni
uudest
risteyksest.
And
again
I
find
myself
at
a
new
crossroads.
Kun
löydän
sen
tien,
missä
se
liekki
palaa
When
I
find
the
path
where
the
flame
burns
Taas
mun
sydämee
In
my
heart
again
Sit
vast
on
mun
aika
palaa.
Then
it's
my
time
to
return.
Mutsi
on
lentoemäntä
Mom
is
a
flight
attendant
Mun
hullunkurises
perheessä.
In
my
crazy
family.
Faija
sukellusveneessä,
rakkauden
valtameressä.
Dad
is
in
a
submarine,
in
the
ocean
of
love.
Joten
kaiketi
se
on
mun
veressä,
So
I
guess
it's
in
my
blood,
En
viihdy
pitkää
aikaa
yhdes
meressä.
I
don't
stay
in
one
sea
for
long.
Jo
paluumatkal
mä
mietin
seuraavaa
lähtöö,
Already
on
the
way
back
I
think
about
the
next
departure,
Ja
vaihdan
kämppii
vuoden
välein,
saamatta
häätöö.
And
I
change
apartments
every
few
years,
without
getting
settled.
Joidenkin
mielest
päätönt,
mulle
aivan
normaalii,
To
some
it
seems
reckless,
to
me
it's
completely
normal,
Ku
maisemat
vaihtuu
fast
forward.
As
the
landscapes
change
fast
forward.
Eteläisimmäst
laaksosta,
pohjosimpaa
tunturii,
From
the
southernmost
valley
to
the
northernmost
fell,
Itämaiset
eksotiikast,
länsimaiseen
kulttuurii.
From
Eastern
exoticism
to
Western
culture.
Pitää
vaa
toivoo
et
kaunotar
kestää
kulkurii,
vaik
ero
välil
pahalt
tuntuuki.
I
just
have
to
hope
that
the
beauty
can
withstand
the
wear
and
tear,
even
though
the
distance
sometimes
hurts.
Mun
on
vaan
vaikee
pysyy
paikoillani,
It's
just
hard
for
me
to
stay
still,
En
oo
enää
ääretön
vaan
kokeilen
mun
rajojani.
I'm
no
longer
infinite,
I'm
testing
my
limits.
Näen
kyl
itseni
sun
kanssa
aloillani,
meil
on
talo
ja
niin
edelleen
I
can
see
myself
with
you,
settled
down,
we
have
a
house
and
so
on
Sä
lähdet.
You're
leaving.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j., immonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.