Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Maailmankirjat (feat. Max'C)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailmankirjat (feat. Max'C)
Книги Судеб (при участии Max'C)
"Jee...
Maailmankirjat
on
sekasin.
"Да...
Книги
судеб
перепутались.
Näit
sivui
vaan
lentelee
tääl.
Hetki
hetkelt,
Эти
страницы
просто
летают
здесь.
Мгновение
за
мгновением,
Minuutti
minuutilt,
sekunti
sekuntilt,
Минута
за
минутой,
секунда
за
секундой,
Päivä
päivält...
Tää
meininki
menee
vaan
День
за
днём...
Мир
становится
только
Oudommaks.
Ei
voi
tajuu..."
страннее.
Невозможно
понять..."
Ootsä
huomannut
et
miten
maailma
muuttuu
hiljaa
"shh"
Ты
заметил,
как
мир
тихо
меняется
"шшш"
Ja
et
miten
muuttuu
maailmankirjat
И
как
меняются
книги
судеб?
Sivut
repee
ja
ne
vie
mukanaan
ilmavirta
Страницы
рвутся,
и
их
уносит
ветер.
Sitä
mukaan
jää
perusarvot
ilman
virkaa
Остаются
базовые
ценности,
которые
ни
к
чему
не
годятся.
Koitan
tehä
kaiken
omalta
osalta
Я
стараюсь
делать
все,
что
от
меня
зависит,
Mut
nykyään
ruoka
on
kallist
ja
ihmishenki
halpaa
Но
в
наши
дни
еда
дорога,
а
человеческая
жизнь
дешева.
Ei
voida
säästyy
sodalta
"ei!"
Мы
не
можем
избежать
войны
"нет!"
Ei
Bushilt.
"ei!"
Ei
Osamalta
Ни
от
Буша.
"нет!"
Ни
от
Усамы.
Ei
osata
malttaa.
Lasketaan
vaan
sekuntteja
Мы
не
умеем
ждать.
Мы
просто
считаем
секунды.
Ei
lasketa
toisen
varaa.
Lasketaan
vaa
huntteja
Не
полагаемся
друг
на
друга.
Считаем
только
деньги.
Ja
se
ihminen
kenet
luulit
tuntevas
И
человек,
который,
как
ты
думал,
чувствовал,
Pettää
loukkaa
tunteitas
Предает,
ранит
твои
чувства.
Ku
kaikki
paha
muuttuu
hyväks,
hyvä
muuttuu
pahaks
Все
плохое
становится
хорошим,
хорошее
- плохим.
Kaunis
muuttuu
rumaks,
katoo
kaikki
rakas
Красивое
становится
уродливым,
все
дорогое
исчезает.
Nyt
etin
niit
sivui,
haluun
liimaa
ne
takas
Сейчас
я
ищу
эти
страницы,
хочу
склеить
их
обратно.
Mut
joku
repi
ne
irti
ja
poltti
ne
takas
Но
кто-то
разорвал
их
и
сжег.
You
can
feel
the
madness
all
around
Ты
чувствуешь
безумие
вокруг.
Faith
of
the
world
is
going
down
Вера
в
мир
рушится.
Even
though
it
feels
like
a
fantasy
Хотя
это
похоже
на
фантазию,
But
I
know
we're
stuck
in
reality
Но
я
знаю,
что
мы
застряли
в
реальности.
Neiti
herää
baari
illan
jälkeen...
Tuli
vähän
juotuu.
Девушка
просыпается
в
баре
после
вечеринки...
Выпила
немного.
Missä
mä
oon,
kuka
mut
on
tänne
tuonu?
Где
я,
кто
меня
сюда
привел?
Joku
nukkuu
vieres...
ei
pysty
muistaa.
Кто-то
спит
рядом...
не
могу
вспомнить.
Nimest
ei
oo
hajuukaan,
eikä
paljoo
muustkaan.
Имени
не
помню,
как
и
многого
другого.
Neiti
kiipee
parvelt
alas
ja
pukee
päälleen.
Девушка
спускается
с
лофта
и
одевается.
Mahollisimman
hiljaa,
ettei
toi
rupee
heräilee.
Максимально
тихо,
чтобы
не
разбудить
его.
"Nyt
ulos
tai
mä
kuolen"
Ovesta
rappuun,
"Сейчас
же
уйти,
или
я
умру".
Из
двери
в
подъезд,
Hissiin,
ykköseen
ja
ulos
Punavuoreen.
В
лифт,
на
первый
этаж
и
на
улицу,
в
Punavuori.
Sitten
kolmosella
himaan
ja
nopee.
Потом
на
третьем
- домой,
и
побыстрее.
Eteises
vielä
salaa
kihlasormus
sormeen.
В
прихожей,
тайком,
обручальное
кольцо
на
палец.
Vauva
saa
jo
äidinmaidon
korviketta
syödäkseen.
Ребенку
дают
смесь,
чтобы
он
поел.
Mies
epäilee,
mut
rakastaa
liikaa
lyödäkseen.
Муж
подозревает,
но
слишком
любит,
чтобы
ударить.
Neiti
menee
valheitten
kautta
suihkuun,
Девушка
идет
в
душ
со
своей
ложью,
Näkee
peilist
fritsun,
ja
johan
rupee
muistuu.
Видит
в
зеркале
засосы,
и
тут
же
начинает
вспоминать.
Meil
ei
ollu
kortsui!
"Ei
vittu
miks
mä
tein
sen",
У
нас
не
было
морщин!
"Блин,
почему
я
это
сделала",
Mut
lika
ei
lähde
pois
vaikka
kuinka
pesee.
Но
грязь
не
смывается,
как
ни
мойся.
Tuuli
puhaltaa
niin
et
puutkin
joutuu
kumartaan
Ветер
дует
так,
что
даже
деревьям
приходится
кланяться.
Samal
se
pyyhkäsee
järjestyksen
uusiks
В
то
же
время
он
сметает
старый
порядок.
Mikä
oli
ennen
paikallaan
on
nyt
siel
mis
ei
luulis.
То,
что
было
на
своем
месте,
теперь
там,
где
его
не
ожидаешь
увидеть.
Eikä
sitä
vaan
pysty
käsittään
И
это
не
поддается
пониманию.
Mikä
oli
eilen
hyvää
ei
just
nyt
oo
mitään
То,
что
было
хорошо
вчера,
сегодня
уже
ничего
не
значит.
Ja
tuntuu
silt
et
mä
kannattelen
maailmaa
И
кажется,
будто
я
несу
мир
Mun
hartioil,
ja
tää
rupee
vähän
painaa
На
своих
плечах,
и
это
начинает
меня
тяготить.
Mä
nousen
tuolist
enkä
murehdi
huomist
Я
встаю
со
стула
и
не
думаю
о
завтрашнем
дне.
Koitan
päästä
huolist
eteenpäin...
Siit
on
jo
vuosi
Пытаюсь
отпустить
заботы
и
двигаться
дальше...
Прошел
уже
год.
Miks
sä
teit
niin?
Etsä
oppinu
virheist?
Зачем
ты
так
поступил?
Разве
ты
не
учишься
на
своих
ошибках?
No
jos
se
ois
aina
meist
kii,
niin
tääl
ei
ois
niin
hirveet
Если
бы
все
зависело
от
нас,
то
здесь
не
было
бы
так
ужасно.
Mut
onhan
se
meist
kii.
Ei
sua
ohjata
ku
filmeis
Но
это
зависит
от
нас.
Тебя
же
не
режиссируют,
как
в
кино.
Ota
vastuu
sun
sanoist
ja
teoist
vaik
kirvelis
Бери
на
себя
ответственность
за
свои
слова
и
поступки,
какими
бы
болезненными
они
ни
были.
Mä
uskon
karmaan
ja
kohtalon
ivaan
Я
верю
в
карму
и
насмешки
судьбы.
Mut
kannan
ite
mun
kirjaa.
Sä
et
mun
tarinaa
pilaa
Но
я
сам
пишу
свою
книгу.
Ты
не
испортишь
мою
историю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.