Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Maailmankirjat (feat. Max'C)
"Jee...
Maailmankirjat
on
sekasin.
«Да...
В
"Уорлд
Букс"
полный
бардак.
Näit
sivui
vaan
lentelee
tääl.
Hetki
hetkelt,
Вы
просто
видите,
как
сторона
летит
вокруг.
Мгновение
за
мгновением,
Minuutti
minuutilt,
sekunti
sekuntilt,
минута
за
минутой,
секунда
за
секундой,
Päivä
päivält...
Tää
meininki
menee
vaan
День
за
днём...
♪ У
нас
все
будет
хорошо
♪
Oudommaks.
Ei
voi
tajuu..."
Еще
более
странный.
Я
не
понимаю
этого..."
Ootsä
huomannut
et
miten
maailma
muuttuu
hiljaa
"shh"
Вы
заметили,
как
мир
тихо
меняется
"ш-ш-ш"?
Ja
et
miten
muuttuu
maailmankirjat
И
о
том,
как
меняется
мир
книг
Sivut
repee
ja
ne
vie
mukanaan
ilmavirta
Страницы
рвутся
и
уносятся
воздушным
потоком
Sitä
mukaan
jää
perusarvot
ilman
virkaa
Это
оставляет
основные
ценности
без
офиса
Koitan
tehä
kaiken
omalta
osalta
Я
стараюсь
все
делать
для
себя
Mut
nykyään
ruoka
on
kallist
ja
ihmishenki
halpaa
Но
сейчас
еда
дорогая,
а
человеческая
жизнь
дешевая
Ei
voida
säästyy
sodalta
"ei!"
Нельзя
избежать
войны
"нет!"
Ei
Bushilt.
"ei!"
Ei
Osamalta
Не
Бушилт.
"Нет!"
Не
от
Усамы
Ei
osata
malttaa.
Lasketaan
vaan
sekuntteja
Не
могу
дождаться.
Просто
считаю
секунды
Ei
lasketa
toisen
varaa.
Lasketaan
vaa
huntteja
Давайте
не
будем
считать
чужие
деньги.
Подсчитываю
весы
Ja
se
ihminen
kenet
luulit
tuntevas
И
человек,
которого,
как
ты
думал,
ты
знал
Pettää
loukkaa
tunteitas
Обман
ранит
твои
чувства
Ku
kaikki
paha
muuttuu
hyväks,
hyvä
muuttuu
pahaks
Когда
все
зло
превращается
в
добро,
добро
превращается
в
зло
Kaunis
muuttuu
rumaks,
katoo
kaikki
rakas
Прекрасное
становится
уродливым,
и
все
дорогие
исчезают
Nyt
etin
niit
sivui,
haluun
liimaa
ne
takas
Теперь,
когда
я
прикоснулся
к
ним,
я
хочу
приклеить
их
обратно
Mut
joku
repi
ne
irti
ja
poltti
ne
takas
Но
кто-то
сорвал
их
и
сжег
обратно
You
can
feel
the
madness
all
around
Вы
можете
чувствовать
безумие
повсюду
вокруг
Faith
of
the
world
is
going
down
Вера
мира
идет
ко
дну
Even
though
it
feels
like
a
fantasy
Даже
если
это
кажется
фантазией
But
I
know
we're
stuck
in
reality
Но
я
знаю,
что
мы
застряли
в
реальности
Neiti
herää
baari
illan
jälkeen...
Tuli
vähän
juotuu.
Дама
просыпается
после
бара...
Я
немного
пьян.
Missä
mä
oon,
kuka
mut
on
tänne
tuonu?
Где
я,
кто
привел
меня
сюда?
Joku
nukkuu
vieres...
ei
pysty
muistaa.
Кто-то
спит
рядом
с
тобой...
не
могу
вспомнить.
Nimest
ei
oo
hajuukaan,
eikä
paljoo
muustkaan.
Я
понятия
не
имею,
кто
он
такой,
как
и
многое
другое.
Neiti
kiipee
parvelt
alas
ja
pukee
päälleen.
Дама
спускается
с
балкона
и
одевается.
Mahollisimman
hiljaa,
ettei
toi
rupee
heräilee.
Только
как
можно
тише,
чтобы
парша
не
проснулась.
"Nyt
ulos
tai
mä
kuolen"
Ovesta
rappuun,
"А
теперь
убирайся,
или
я
умру"
от
двери
к
лестнице,
Hissiin,
ykköseen
ja
ulos
Punavuoreen.
лифту,
один,
и
наружу,
к
Красной
горе.
Sitten
kolmosella
himaan
ja
nopee.
Затем
на
счет
"три"
иди
домой
и
побыстрее.
Eteises
vielä
salaa
kihlasormus
sormeen.
Ты
все
еще
прячешь
свое
обручальное
кольцо
в
прихожей.
Vauva
saa
jo
äidinmaidon
korviketta
syödäkseen.
Ребенок
уже
получает
в
пищу
смесь
для
приготовления
грудного
молока.
Mies
epäilee,
mut
rakastaa
liikaa
lyödäkseen.
Мужчина
сомневается,
но
слишком
сильно
любит,
чтобы
ударить.
Neiti
menee
valheitten
kautta
suihkuun,
Мисс
идет
в
душ
через
ложь,
Näkee
peilist
fritsun,
ja
johan
rupee
muistuu.
Ты
видишь
засос
в
зеркале
и
вспоминаешь.
Meil
ei
ollu
kortsui!
"Ei
vittu
miks
mä
tein
sen",
У
нас
не
было
презерватива!
"Какого
хрена
я
это
сделал",
Mut
lika
ei
lähde
pois
vaikka
kuinka
pesee.
но
грязь
не
исчезнет,
сколько
бы
ее
ни
стирали.
Tuuli
puhaltaa
niin
et
puutkin
joutuu
kumartaan
Дует
ветер,
и
деревья
склоняются
Samal
se
pyyhkäsee
järjestyksen
uusiks
То
же
самое
уничтожит
порядок
Mikä
oli
ennen
paikallaan
on
nyt
siel
mis
ei
luulis.
То,
что
когда-то
было
на
месте,
теперь
находится
там,
где
вы
и
подумать
не
могли.
Eikä
sitä
vaan
pysty
käsittään
♪ И
ты
не
можешь
этого
сделать
♪♪ ты
не
можешь
этого
сделать
♪
Mikä
oli
eilen
hyvää
ei
just
nyt
oo
mitään
То,
что
было
хорошо
вчера,
сейчас
ничто
Ja
tuntuu
silt
et
mä
kannattelen
maailmaa
И
я
чувствую,
что
несу
в
себе
весь
мир
Mun
hartioil,
ja
tää
rupee
vähän
painaa
На
моих
плечах,
и
это
становится
немного
тяжелым
Mä
nousen
tuolist
enkä
murehdi
huomist
Я
встану
со
стула
и
не
буду
беспокоиться
о
завтрашнем
дне
Koitan
päästä
huolist
eteenpäin...
Siit
on
jo
vuosi
Я
пытаюсь
смириться
с
этим...
Прошел
целый
год
Miks
sä
teit
niin?
Etsä
oppinu
virheist?
Зачем
ты
это
сделал?
Разве
ты
не
учился
на
своих
ошибках?
No
jos
se
ois
aina
meist
kii,
niin
tääl
ei
ois
niin
hirveet
Ну,
если
бы
он
всегда
собирался
останавливать
меня,
это
было
бы
не
так
плохо.
Mut
onhan
se
meist
kii.
Ei
sua
ohjata
ku
filmeis
Но
он
мертв.
Ты
не
можешь
быть
срежиссирован
как
фильм
Ota
vastuu
sun
sanoist
ja
teoist
vaik
kirvelis
Возьмите
на
себя
ответственность
за
свои
слова
и
поступки
Mä
uskon
karmaan
ja
kohtalon
ivaan
Я
верю
в
карму
и
судьбу
Mut
kannan
ite
mun
kirjaa.
Sä
et
mun
tarinaa
pilaa
Но
я
ношу
с
собой
свою
книгу.
Ты
не
испортишь
мою
историю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.