Kapasiteettiyksikkö - Maailmankirjat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Maailmankirjat




Maailmankirjat
Книги Мира
"Jee... Maailmankirjat on sekasin.
"Да... Книги Мира перепутались.
Näit sivui vaan lentelee tääl. Hetki hetkelt,
Эти страницы просто летают здесь. Момент за моментом,
Minuutti minuutilt, sekuntti sekuntilt,
Минута за минутой, секунда за секундой,
Päivä päivält... Tää meininki menee vaan
День за днём... Всё это становится только
Oudommaks. Ei voi tajuu..."
страньше. Не могу понять..."
Ootsä huomannut et miten maailma muuttuu hiljaa
Ты замечала, как мир тихо меняется
Ja et miten muuttuu maailmankirjat
И как меняются Книги Мира?
Sivut repee ja ne vie mukanaan ilmavirta
Страницы рвутся, и поток воздуха уносит их,
Sitä mukaan jää perusarvot ilman virkaa
Унося с собой моральные ценности, оставляя их без назначения.
Koitan tehä kaiken omalta osalta
Я пытаюсь делать всё, что в моих силах,
Mut nykyään ruoka on kallist ja ihmishenki halpaa
Но в наши дни еда дорогая, а человеческая жизнь ничего не стоит.
Ei voida säästyy sodalta
Невозможно избежать войны
Ei Bushilt. Ei Osamalta
Ни с Бушем, ни с бен Ладеном.
Ei osata malttaa. Lasketaan vaan sekuntteja
Мы не умеем ждать. Просто считаем секунды.
Ei lasketa toisen varaa. Lasketaan vaa huntteja
Не рассчитываем друг на друга. Считаем только деньги.
Ja se ihminen kenet luulit tuntevas
И человек, которого, как ты думала, ты знала,
Pettää loukkaa tunteitas
Предаёт, ранит твои чувства.
Ku kaikki paha muuttuu hyväks, hyvä muuttuu pahaks
Всё плохое становится приемлемым, хорошее становится плохим,
Kaunis muuttuu rumaks, katoo kaikki rakas
Красивое становится уродливым, всё дорогое исчезает.
Nyt etin niit sivui, haluun liimaa ne takas
Теперь я ищу эти страницы, хочу склеить их обратно,
Mut joku repi ne irti ja poltti ne takas
Но кто-то вырвал их и сжёг.
You can feel the madness all around
Ты чувствуешь безумие вокруг,
Faith of the world is going down
Вера мира угасает.
Even though it feels like a fantasy
Хоть это и кажется фантазией,
But I know we're stuck in reality
Но я знаю, что мы застряли в реальности.
Neiti herää baari illan jälkeen... Tuli vähän juotuu.
Девушка просыпается после вечеринки в баре... Выпила немного лишнего.
Missä oon, kuka mut on tänne tuonu?
Где я? Кто меня сюда привёл?
Joku nukkuu vieres... ei pysty muistaa.
Кто-то спит рядом... Не могу вспомнить.
Nimest ei oo hajuukaan, eikä paljoo muustkaan.
Имени не помню, как и многого другого.
Neiti kiipee parvelt alas ja pukee päälleen.
Девушка быстро спускается с кровати и одевается.
Mahdollisimman hiljaa, ettei toi rupee heräilee.
Максимально тихо, чтобы не разбудить его.
Nyt ulos tai kuolen Ovesta rappuun,
Надо выбираться, пока не увидели. От двери к лестнице,
Hissiin, ykköseen ja ulos Punavuoreen.
В лифт, первый этаж и на улицу, в Punavuori.
Sitten kolmosella himaan ja nopee.
Потом на третьем трамвае домой, и побыстрее.
Eteises vielä salaa kihlasormus sormeen.
В прихожей тайком надеть обручальное кольцо на палец.
Vauva saa jo äidinmaidon korviketta syödäkseen.
Ребёнок уже ест молочную смесь.
Mies epäilee, mut rakastaa liikaa lyödäkseen.
Муж что-то подозревает, но слишком любит, чтобы ударить.
Neiti menee valheitten kautta suihkuun,
Девушка идёт в душ, вся во лжи,
Näkee peilist fritsun, ja johan rupee muistuu.
Видит в зеркале синяк, и память возвращается.
Meil ei ollu kortsui! Ei vittu miks tein sen
У нас же был только один раз! Чёрт, зачем я это сделала?
Mut lika ei lähde pois vaikka kuinka pesee.
Но грязь не смывается, сколько ни мойся.
Tuuli puhaltaa niin et puutkin joutuu kumartaan
Ветер дует так сильно, что даже деревьям приходится склоняться,
Samal se pyyhkäsee järjestyksen uusiks
В то же время он сметает порядок,
Mikä oli ennen paikallaan on nyt siel mis ei luulis.
То, что было на своём месте, теперь там, где его не ожидаешь увидеть.
Eikä sitä vaan pysty käsittään
И это просто невозможно понять.
Mikä oli eilen hyvää ei just nyt oo mitään
То, что было хорошо вчера, сегодня ничего не значит.
Ja tuntuu silt et kannattelen maailmaa
И кажется, что я несу на своих плечах весь мир,
Mun hartioil, ja tää rupee vähän painaa
И это начинает меня тяготить.
nousen tuolist enkä murehdi huomist
Я встаю со стула и не думаю о завтрашнем дне.
Koitan päästä huolist eteenpäin... Siit on jo vuosi
Пытаюсь отбросить заботы и двигаться дальше... Прошёл уже год.
Miks teit niin? Etsä oppinu virheist?
Зачем ты так поступила? Разве ты не учишься на своих ошибках?
No jos se ois aina meist kii, niin tääl ei ois niin hirveet
Если бы всё зависело только от нас, здесь не было бы так ужасно.
Mut onhan se meist kii. Ei sua ohjata ku filmeis
Но ведь это зависит от нас. Тебя никто не направляет, как в кино.
Ota vastuu sun sanoist ja teoist vaik kirvelis
Возьми на себя ответственность за свои слова и поступки, даже если это больно.
uskon karmaan ja kohtalon ivaan
Я верю в карму и иронию судьбы,
Mut kannan ite mun kirjaa. et mun tarinaa pilaa
Но я сам несу свою ношу. Ты не испортишь мою историю.





Авторы: aalto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.