Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Maailmankirjat
"Jee...
Maailmankirjat
on
sekasin.
"Да...
Книги
Мира
перепутались.
Näit
sivui
vaan
lentelee
tääl.
Hetki
hetkelt,
Эти
страницы
просто
летают
здесь.
Момент
за
моментом,
Minuutti
minuutilt,
sekuntti
sekuntilt,
Минута
за
минутой,
секунда
за
секундой,
Päivä
päivält...
Tää
meininki
menee
vaan
День
за
днём...
Всё
это
становится
только
Oudommaks.
Ei
voi
tajuu..."
страньше.
Не
могу
понять..."
Ootsä
huomannut
et
miten
maailma
muuttuu
hiljaa
Ты
замечала,
как
мир
тихо
меняется
Ja
et
miten
muuttuu
maailmankirjat
И
как
меняются
Книги
Мира?
Sivut
repee
ja
ne
vie
mukanaan
ilmavirta
Страницы
рвутся,
и
поток
воздуха
уносит
их,
Sitä
mukaan
jää
perusarvot
ilman
virkaa
Унося
с
собой
моральные
ценности,
оставляя
их
без
назначения.
Koitan
tehä
kaiken
omalta
osalta
Я
пытаюсь
делать
всё,
что
в
моих
силах,
Mut
nykyään
ruoka
on
kallist
ja
ihmishenki
halpaa
Но
в
наши
дни
еда
дорогая,
а
человеческая
жизнь
ничего
не
стоит.
Ei
voida
säästyy
sodalta
Невозможно
избежать
войны
Ei
Bushilt.
Ei
Osamalta
Ни
с
Бушем,
ни
с
бен
Ладеном.
Ei
osata
malttaa.
Lasketaan
vaan
sekuntteja
Мы
не
умеем
ждать.
Просто
считаем
секунды.
Ei
lasketa
toisen
varaa.
Lasketaan
vaa
huntteja
Не
рассчитываем
друг
на
друга.
Считаем
только
деньги.
Ja
se
ihminen
kenet
luulit
tuntevas
И
человек,
которого,
как
ты
думала,
ты
знала,
Pettää
loukkaa
tunteitas
Предаёт,
ранит
твои
чувства.
Ku
kaikki
paha
muuttuu
hyväks,
hyvä
muuttuu
pahaks
Всё
плохое
становится
приемлемым,
хорошее
становится
плохим,
Kaunis
muuttuu
rumaks,
katoo
kaikki
rakas
Красивое
становится
уродливым,
всё
дорогое
исчезает.
Nyt
etin
niit
sivui,
haluun
liimaa
ne
takas
Теперь
я
ищу
эти
страницы,
хочу
склеить
их
обратно,
Mut
joku
repi
ne
irti
ja
poltti
ne
takas
Но
кто-то
вырвал
их
и
сжёг.
You
can
feel
the
madness
all
around
Ты
чувствуешь
безумие
вокруг,
Faith
of
the
world
is
going
down
Вера
мира
угасает.
Even
though
it
feels
like
a
fantasy
Хоть
это
и
кажется
фантазией,
But
I
know
we're
stuck
in
reality
Но
я
знаю,
что
мы
застряли
в
реальности.
Neiti
herää
baari
illan
jälkeen...
Tuli
vähän
juotuu.
Девушка
просыпается
после
вечеринки
в
баре...
Выпила
немного
лишнего.
Missä
mä
oon,
kuka
mut
on
tänne
tuonu?
Где
я?
Кто
меня
сюда
привёл?
Joku
nukkuu
vieres...
ei
pysty
muistaa.
Кто-то
спит
рядом...
Не
могу
вспомнить.
Nimest
ei
oo
hajuukaan,
eikä
paljoo
muustkaan.
Имени
не
помню,
как
и
многого
другого.
Neiti
kiipee
parvelt
alas
ja
pukee
päälleen.
Девушка
быстро
спускается
с
кровати
и
одевается.
Mahdollisimman
hiljaa,
ettei
toi
rupee
heräilee.
Максимально
тихо,
чтобы
не
разбудить
его.
Nyt
ulos
tai
mä
kuolen
Ovesta
rappuun,
Надо
выбираться,
пока
не
увидели.
От
двери
к
лестнице,
Hissiin,
ykköseen
ja
ulos
Punavuoreen.
В
лифт,
первый
этаж
и
на
улицу,
в
Punavuori.
Sitten
kolmosella
himaan
ja
nopee.
Потом
на
третьем
трамвае
домой,
и
побыстрее.
Eteises
vielä
salaa
kihlasormus
sormeen.
В
прихожей
тайком
надеть
обручальное
кольцо
на
палец.
Vauva
saa
jo
äidinmaidon
korviketta
syödäkseen.
Ребёнок
уже
ест
молочную
смесь.
Mies
epäilee,
mut
rakastaa
liikaa
lyödäkseen.
Муж
что-то
подозревает,
но
слишком
любит,
чтобы
ударить.
Neiti
menee
valheitten
kautta
suihkuun,
Девушка
идёт
в
душ,
вся
во
лжи,
Näkee
peilist
fritsun,
ja
johan
rupee
muistuu.
Видит
в
зеркале
синяк,
и
память
возвращается.
Meil
ei
ollu
kortsui!
Ei
vittu
miks
mä
tein
sen
У
нас
же
был
только
один
раз!
Чёрт,
зачем
я
это
сделала?
Mut
lika
ei
lähde
pois
vaikka
kuinka
pesee.
Но
грязь
не
смывается,
сколько
ни
мойся.
Tuuli
puhaltaa
niin
et
puutkin
joutuu
kumartaan
Ветер
дует
так
сильно,
что
даже
деревьям
приходится
склоняться,
Samal
se
pyyhkäsee
järjestyksen
uusiks
В
то
же
время
он
сметает
порядок,
Mikä
oli
ennen
paikallaan
on
nyt
siel
mis
ei
luulis.
То,
что
было
на
своём
месте,
теперь
там,
где
его
не
ожидаешь
увидеть.
Eikä
sitä
vaan
pysty
käsittään
И
это
просто
невозможно
понять.
Mikä
oli
eilen
hyvää
ei
just
nyt
oo
mitään
То,
что
было
хорошо
вчера,
сегодня
ничего
не
значит.
Ja
tuntuu
silt
et
mä
kannattelen
maailmaa
И
кажется,
что
я
несу
на
своих
плечах
весь
мир,
Mun
hartioil,
ja
tää
rupee
vähän
painaa
И
это
начинает
меня
тяготить.
Mä
nousen
tuolist
enkä
murehdi
huomist
Я
встаю
со
стула
и
не
думаю
о
завтрашнем
дне.
Koitan
päästä
huolist
eteenpäin...
Siit
on
jo
vuosi
Пытаюсь
отбросить
заботы
и
двигаться
дальше...
Прошёл
уже
год.
Miks
sä
teit
niin?
Etsä
oppinu
virheist?
Зачем
ты
так
поступила?
Разве
ты
не
учишься
на
своих
ошибках?
No
jos
se
ois
aina
meist
kii,
niin
tääl
ei
ois
niin
hirveet
Если
бы
всё
зависело
только
от
нас,
здесь
не
было
бы
так
ужасно.
Mut
onhan
se
meist
kii.
Ei
sua
ohjata
ku
filmeis
Но
ведь
это
зависит
от
нас.
Тебя
никто
не
направляет,
как
в
кино.
Ota
vastuu
sun
sanoist
ja
teoist
vaik
kirvelis
Возьми
на
себя
ответственность
за
свои
слова
и
поступки,
даже
если
это
больно.
Mä
uskon
karmaan
ja
kohtalon
ivaan
Я
верю
в
карму
и
иронию
судьбы,
Mut
kannan
ite
mun
kirjaa.
Sä
et
mun
tarinaa
pilaa
Но
я
сам
несу
свою
ношу.
Ты
не
испортишь
мою
историю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aalto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.