Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Meilläpäin
Meininki
on
kovaa
niinku
sittarissa
aikoinaa
Это
похоже
на
ситтар.
Marlin
vinkut
teki
taikojaan
Марлин
скрип
творил
чудеса.
Leningrad
Cowboys
laulaa
"voi
niitä
aikoja"
Ленинградские
ковбои
поют
"о,
то
были
дни".
Huumeet
oli
huonoja
ja
miehet
oli
aitoja
Наркотики-это
плохо,
а
мужчины-настоящие.
Ihanaa
lähiöromantiikkaa
Прекрасный
пригородный
Роман
Niinku
herätä
keskel
yötä
naapureiden
riitaan
Это
как
проснуться
посреди
ночи
от
соседской
ссоры.
Otetaa
iisisti
ja
käydää
läpi
tarinoita
Давай
расслабимся
и
пройдемся
по
историям.
Ville,
muistan
ku
meitsi
heräs
dösävarikolta
Вилль,
я
помню,
как
проснулся
на
вокзале.
Käydään
läpi,
kuka
kiipes
kenen
selkään
Давай
разберемся,
кто
на
чью
спину
залез.
Ja
kuinka
joistain
ei
saa
enää
mitään
selvää
И
как
некоторые
люди
больше
не
имеют
смысла.
Osal
on
lapsii,
osal
kesken
oma
lapsuus
Некоторые-дети,
некоторые-в
середине
своего
детства.
Joillain
taas
on
takana
loistava
tulevaisuus
У
некоторых
светлое
будущее.
Mut
ei
tarvii
olla
kummone
hakkeri
Но
мне
не
нужно
быть
большим
хакером.
Että
tajuu
koodin;
sä
oot
= sun
kaverit
Что
вы
знаете
код,
вы-ваши
друзья.
Ja
kamoon,
oot
sä
lukios
tai
ihan
jeppiskamaa
Да
ладно
тебе,
ты
же
в
старшей
школе
или
просто
парень.
Mutta
se
ei
mee
tääl
läpi
et
saa
ämmän
paperit
Но
он
не
пройдет
здесь,
ты
не
получишь
бумаги
этой
с
* ки.
Meilläpäin
(meilläpäin)
В
нашем
районе(ы)
Se
menee
näin
Это
звучит
так:
Meilläpäin
(meilläpäin)
В
нашем
районе(ы)
Se
menee
näin
Это
звучит
так:
Välil
rankkaa
mut
se
on
pieni
hinta
siitä
Иногда
это
трудно,
но
это
небольшая
цена.
Ettei
tarvii
tsiigaa
juppei
eikä
pintaliitäjii
Мне
не
нужно
смотреть
на
яппи
или
планеры.
Jengil
peruskledet,
ei
hienoi
hepeneit
Гангстеры,
а
не
модные
платья.
Taskus
paljon
kolikoit
mut
vaa
vähä
seteleit
Я
имею
в
виду,
это
много
монет,
но
это
много
банкнот.
Nuoret
tääl
näkee
lätkää
ja
pitkii
papereit
Дети
смотрят
хоккей
и
ждут
газет.
Tääl
näkee
haavereita
ja
pitkii
kavereit
Здесь
много
разрушений
и
много
друзей.
Joiden
kaa
voi
huonol
tsägäl
joutuu
ongelmii
Если
ты
плохой
парень,
у
тебя
будут
проблемы.
Silloin
kantsii
empii,
et
kuka
lyö
ensin
Тогда
ты
сомневаешься,
кто
ударит
тебя
первым.
Mut
selkää
pitämäs
on
ain
tarpeeks
jengii
Но
ты
должен
держать
себя
в
руках,
ты
должен
держать
себя
в
руках
.
Talvet
kylmii,
kesät
sitäki
kuumempii
Зимы
холодны,
а
лето
жарче.
Täält
et
välttämättä
löydä
seuraavii
pressoi
Вы
можете
не
найти
здесь
следующую
прессу.
Mut
rehellisii
ihmisii
ja
lähiöprinsessoi
Но
честные
люди
и
провинциальная
Принцесса
Voit
löytää
varjopuolen,
mollii
ja
essoi
Ты
можешь
найти
обратную
сторону,
Молли
и
эссои.
Mut
kans
hyvii
vanhempii
ja
ilosii
kersoi
Но
с
хорошими
родителями
и
счастливыми
детьми.
Ja
aina
enemmän
rakkautta
ku
tuskaa
И
всегда
больше
любви,
чем
боли.
(Kerro
mist
sä
puhut
Däni)
(Скажи
мне,
о
чем
ты
говоришь?)
No
mä
puhun
Maltsusta
Я
говорю
о
характере.
Mä
nään
densoi,
mummoi,
lapsii
ja
kaksin
Я
вижу
денсию,
бабушку,
детей
и
двоих.
Kappalein
urpoi,
jotka
hakee
vaan
matsii
# Они
все
в
песне
## они
все
в
песне
## они
все
в
песне
#
Raksajätkät
tekee
pätkätyöl
massii
Строители
делают
временную
работу.
Käärin
sätkän
tauol
ja
taas
duunii
paiskii
Я
сверну
косяк
и
вернусь
к
работе.
Bisnespamppu
liihaa
ohi
bemarillaan
Мимо
проезжает
крупный
бизнесмен
в
своем
"бумере".
Ja
kiljasee
pikkupojalle
"varo
sil
fillaril!"
И
кричит
маленькому
мальчику:
"Берегись
сил
филларил!"
Ja
sama
pullomies
kerää
tyhjii
pulloi
И
тот
же
бутылочник
собирает
пустые
бутылки.
Ja
saa
niil
tuloil
ehkä
muutamii
kurkoi
И,
может
быть,
некоторые
протянули
руку
помощи.
Töölön
tori
kuhisee
jengii
joka
lähtöön
Рынок
Толе
полон
банд
Jotkut
hakee
sumppii,
jotkut
grillist
mättöö
* Кто-то
из
нас
получит
кого-то
из
нас
** кто-то
из
нас
получит
кого-то
из
нас
*
Jotkut
ottaa
lungisti
Некоторые
принимают
Лунги.
Mut
joskus
jopa
niin
lungisti,
et
Но
иногда
ты
такой
ленивый,
что
не
понимаешь.
Virkavallalt
tulee
häätö
Власти
будут
выселены.
Mä
seison
ite
sivustalla
ja
katson
Я
стою
в
одиночестве
и
смотрю.
Tää
paikka
näyttää
pienemmältä
koska
pojast
on
Это
место
кажется
меньше,
потому
что
он
мальчик.
Nyt
kasvanu
mies
Теперь
я
взрослый
человек.
Ja
se
ei
oo
mies
eikä
mikään
jos
ei
osaa
itsestään
huolta
pitää
И
он
не
мужчина,
если
не
может
позаботиться
о
себе.
Joten
mä
pidän
Так
что
мне
нравится
Tai
ainakin
mä
koitan
pitää
Или,
по
крайней
мере,
пытаюсь
сохранить
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. immonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.