Kapasiteettiyksikkö - Täysikuu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kapasiteettiyksikkö - Täysikuu




Wolfgang Amadeus Susijengi
Вольфганг Амадей Волчья Банда
Tää on se uusi jengi, uusi uskomaton susijengi
Это новая банда, новая невероятная банда Волков.
Se susijengi
Банда Волков
Tää lähtee sulle, sulle ja sulle
Это для тебя, для тебя и для тебя.
Ku susijengi tulee, kyl kuulet ja tunnet sen
Когда приходит Волчья банда, ты можешь услышать и почувствовать это.
Sen, sen, vai eiks enää leikkaa?
Так, так, или ты больше не режешь?
Ruumis menee suoraan, järki heittää kuperkeikkaa
Тело выпрямляется, разум кувыркается.
haluun pelaa reiluu, mut kaikki haluu peippaa
Я хочу играть честно, но каждый хочет быть зябликом.
No heipparallaa, en tartu joka pikkuseikkaan
Ну, Тудль-Лу, я не вникаю в каждую мелочь.
Vaan pysyn reippaana ku Risto, tai mun sisko
* Но я буду таким же хорошим, как Рики или моя сестра *
Jol on kaks lasta ja kesken yliopisto
У Джол двое детей, и она учится в Университете.
Tasisko muka luovuttais, ei
Тасиско сдастся, нет.
Mut karhutki syö välil puolukoit, hei
Но медведь ест бруснику, Эй!
Sopisko, jos mentäs suojaa puun alle
Ничего, если мы пойдем под дерево?
Jengi käy kuuman ku ne joutuu täysikuun alle
Банда становится горячей, когда они попадают под полную луну.
(Sitä saa mitä tilaa)
(Вы получаете то, что заказываете)
tuumaan et se huuma ne saa ne huutaan
Думаю, это возбуждение заставляет их кричать.
Ne huutaa niin et kuu kalpenee, kuulkaa
Они кричат так, что Луна побледнеет, услышь меня.
[Chorus:]
[Припев:]
Täysikuu on tummanpunainen (auu!)
Полная луна темно-красная (АУ!)
Ja arvoitus on koristeellinen (auu!)
И эта загадка декоративна (ОУ!).
Ja pikkuhiljaa, vähän kerrallaan (auu!)
И мало-помалу, мало-помалу (ОУ!)
Lemmenkahleet ja murheet haihduttaa (auu!)
Любовные цепи и неприятности исчезают (ОУ!)
Hommat seis, en tiedä teist, vaan meiningeist
Я не знаю, что ты делаешь, но мейнингеист.
Tanssin ja puuskutan täysil mun tahtii haussin bileis
Я танцую и пыхчу на полную катушку.
Seis, ei, mitä heitän
Стоп, нет, то, что я бросаю
Susijengi on parasta sitten viipaloidun leivän
Волчья банда-лучшее, что было со времен нарезанного хлеба.
(Niin sitä pitää)
(Вот так!)
Seis, ei, koneet pelittää
Стоп, нет, машины играют.
Elikkä sama pöhinä jatkuu ja homma hengittää
То же самое гудение продолжается, и оно дышит.
Mitä, näytä se, jos tiedät mistä puhun
Что, покажи, если понимаешь, о чем я говорю
Mut jos et, sun vaan täytyy luottaa muhun
Но если нет, то просто доверься мне.
Uniikki, beibii, taas pitkin seinii
Уникальность, детка, снова повсюду на стенах.
Päät beibil ei pitää voi ku David Blainel
Головы детка не могут держаться на Дэвиде Блейнеле
Kreisii, Wolfgang Amadeus, niin kassista
Kreisii, Wolfgang Amadeus, so out of the bag
Joka neiti tanssii tän Pikku-Hukan tahdissa
Каждая леди танцует под эту маленькую трату.
(Niin sitä pitää)
(Вот так!)
Vauhdissa, tuu sen tanssiin, sex-psykedeelistä
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
Tää jengi viettää vaik keskel talven kesä-deekistä
Эта банда проведет середину зимы у Дика.
Et voi kiistää, siin on jotain, siin susijengis
Ты не можешь отрицать, что что-то есть-это волчья банда.
Nosta sun perse penkist, tunne olevas hengis
Подними свою задницу, почувствуй свой дух.
[Chorus] x2
[Припев] x2





Авторы: A. Westerholm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.