Текст и перевод песни Kapitán Demo feat. Givi Kross - Kamarádi z podsvětí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamarádi z podsvětí
Друзья из преступного мира
Pokaždý,
když
mí
psi
zaštěkaj
Каждый
раз,
когда
мои
псы
лают
Když
kontrolka
zabliká
Когда
загорается
лампочка
Volám
kamarády
z
podsvětí
Я
зову
друзей
из
преступного
мира
Každej
hned
utíká
И
каждый
сразу
же
убегает
Pokaždý,
když
trouble
přiletí
Каждый
раз,
когда
меня
настигают
неприятности
Když
musím
řešit
nějakej
shit
Когда
мне
приходится
решать
какую-то
проблему
Volám
kamarády
z
podsvětí
Я
зову
друзей
из
преступного
мира
A
je
klid
И
царит
спокойствие
Čau
Francesco,
nějaká
nula
mi
zas
vyhrožuje
Привет,
Франческо,
мне
снова
угрожает
какой-то
ноль
Říká,
že
si
mě
najde,
20
let
už
kickboxuje
Он
говорит,
что
найдет
меня,
он
занимается
кикбоксингом
уже
20
лет
Znáš
mě,
já
jsem
jogín,
já
násilí
nesnesu
Ты
знаешь
меня,
я
йог,
я
не
терплю
насилия
Posílám
ti
adresu
Я
пришлю
тебе
адрес
Včera
večer
mi
zas
frajer
poslal
esemesku
Вчера
вечером
мне
снова
написал
какой-то
чувак
Že
dá
do
médií
fotky,
jak
jsem
lítal
nahej
v
Tescu
Что
он
опубликует
в
СМИ
фотки,
где
я
голышом
бегаю
по
Теско
Znáš
mě,
chci
mít
klid
a
nechci
žít
ve
stresu
Ты
знаешь
меня,
я
хочу
спокойствия,
не
хочу
жить
в
стрессе
Posílám
ti
adresu
Я
пришлю
тебе
адрес
Znám
týpka
co
zná
týpka
co
má
kasíno
Я
знаю
парня,
который
знает
парня,
у
которого
есть
казино
Tam
se
scházej
týpci,
když
je
zavříno
Там
собираются
парни,
когда
оно
закрыто
Ten
zná
týpky,
co
ty,
věř
mi
nechceš
znát
Он
знает
парней,
которых
ты,
поверь
мне,
не
хочешь
знать
Jsou
tu
hned,
stačí
jedinej
telefonát
Они
появятся
сразу,
стоит
только
позвонить
Znám
týpka
co
má
hodně
kamarádů
Я
знаю
парня,
у
которого
много
друзей
Co
maj
za
sebou
těch
týpků
celou
armádu
За
которыми
стоят
целые
армии
им
подобных
Stačí
když
trošku
zatahám
za
nitky
Мне
достаточно
немного
подергать
за
ниточки
A
už
jedou
benga
a
houkaj
sanitky
И
тут
же
приезжают
менты,
и
воют
сирены
скорых
Pokaždý,
když
mí
psi
zaštěkaj
Каждый
раз,
когда
мои
псы
лают
Když
kontrolka
zabliká
Когда
загорается
лампочка
Volám
kamarády
z
podsvětí
Я
зову
друзей
из
преступного
мира
Každej
hned
utíká
И
каждый
сразу
же
убегает
Pokaždý,
když
trouble
přiletí
Каждый
раз,
когда
меня
настигают
неприятности
Když
musím
řešit
nějakej
shit
Когда
мне
приходится
решать
какую-то
проблему
Volám
kamarády
z
podsvětí
Я
зову
друзей
из
преступного
мира
A
je
klid
И
царит
спокойствие
Mí
kamarádi
do
jednoho
jsou
zkurvený
šmejdi
Все
мои
друзья,
до
единого,
- отъявленные
мерзавцы
Když
jdu
s
nima
po
chodníku,
tak
si
radši
přejdi
Когда
я
иду
с
ними
по
тротуару,
то
лучше
перейти
дорогу
Saša,
ten
má
svaly
jako
Pepek
námořník
У
Саши
мускулы
как
у
моряка
Папая
Oleg
má
zas
kanón
jako
bitevní
křižník
А
у
Олега
пушка
как
у
линкора
Vasyl,
ten
si
zase
nechá
říkat
kadeřník
Василь
же
называет
себя
парикмахером
Pročísne
ti
kulky
a
šmik
šmik
tvůj
pindík
Но
он
расчесывает
тебя
пулями
и
чик-чик
твой
писюн
Nedělej
bububu,
dostaneš
přes
hubu
Не
разводи
тут
ай-яй-яй,
получишь
по
губам
Vůbec
ne
ode
mě,
od
mýho
fanklubu
И
вовсе
не
от
меня,
а
от
моих
фанатов
Nedělej
ramena,
zavolám
Batmana
Не
выпендривайся,
я
позову
Бэтмена
Batman,
to
je
kámoš
z
lochu,
prokopne
ti
kolena
Бэтмен
- мой
друг
из
тюрьмы,
он
тебе
колени
проломит
Tfuj,
cyka
blyat
Тьфу
ты,
сука
блядь
Pokaždý,
když
mí
psi
zaštěkaj
Каждый
раз,
когда
мои
псы
лают
Když
kontrolka
zabliká
Когда
загорается
лампочка
Volám
kamarády
z
podsvětí
Я
зову
друзей
из
преступного
мира
Každej
hned
utíká
И
каждый
сразу
же
убегает
Pokaždý,
když
trouble
přiletí
Каждый
раз,
когда
меня
настигают
неприятности
Když
musím
řešit
nějakej
shit
Когда
мне
приходится
решать
какую-то
проблему
Volám
kamarády
z
podsvětí
Я
зову
друзей
из
преступного
мира
A
je
klid
И
царит
спокойствие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.