Текст и перевод песни Kapitán Demo feat. Program - Na Čínském Zelí Spoluprcali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Čínském Zelí Spoluprcali
They Collaborated on Chinese Cabbage
I
don't
wanna
talk
česky
I
don't
wanna
talk
Czech
Because
it
doesn't
sound
hezky
Because
it
doesn't
sound
pretty
Moje
flow
si
zaslouží
more
My
flow
deserves
the
sea
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
I
want
your
tits,
not
your
"cecky"
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Jo,
zapínáš
mě!
Yeah,
you're
turning
me
on!
Jak
děláš,
ty
děláš?
Dlouhe
čas
nevidění
How
are
you
doing,
you're
doing?
Long
time
no
see
Foukáš
mi
mysl,
fakt
jsme
udělaný?
You're
blowing
my
mind,
are
we
really
made?
Celej
den
jsem
v
gymu
a
pracuju
ven
I'm
at
the
gym
all
day
and
I
work
out
Řídíš
mě
ořechy,
řídíš
mě
blázen
You
drive
me
nuts,
you
drive
me
crazy
Nikdy
bych
neřek,
že
se
rozbijeme
nahoru
I
never
thought
we'd
break
up
Padám
s
tebou
do
lásky
a
přinášíš
mě
dolů
I'm
falling
in
love
with
you
and
you're
bringing
me
down
Nenech
mě
dole,
ne,
nenech
mě
dole
Don't
leave
me
down,
no,
don't
leave
me
down
Vůbec
to
nedostávám,
že
nás
dáváš
nahoru
I
don't
get
it
at
all
that
you're
putting
us
up
I
don't
wanna
talk
česky
I
don't
wanna
talk
Czech
Because
it
doesn't
sound
hezky
Because
it
doesn't
sound
pretty
Moje
flow
si
zaslouží
more
My
flow
deserves
the
sea
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
I
want
your
tits,
not
your
"cecky"
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Jo,
zapínáš
mě!
Yeah,
you're
turning
me
on!
Dej
mi
brzdu
ženo,
chci
dostat
položeno
Give
me
a
brake
woman,
I
wanna
get
laid
Běžím
tohle
město,
ty
čubko,
dostáváš
to?
I'm
running
this
town,
you
chick,
you
getting
it?
Pojď
dělat
lásku,
já
přijdu
brzo
Let's
make
love,
I'll
be
there
soon
Přijdu
na
tvý
břicho,
přijdu
na
tvý
prso
I'll
come
on
your
belly,
I'll
come
on
your
breast
Pokaždý,
když
řekneš:
"Já
tě
miluju"
Every
time
you
say,
"I
love
you"
Zavři
nahoru,
já
nepečuju
Shut
up,
I
don't
care
Stojim
nad
tebou,
kaťata
rozepnutý
I'm
standing
over
you,
your
legs
are
open
Pojďme
to
už
kurva
dostat
začnutý
Let's
fucking
get
this
started
I
don't
wanna
talk
česky
I
don't
wanna
talk
Czech
Because
it
doesn't
sound
hezky
Because
it
doesn't
sound
pretty
Moje
flow
si
zaslouží
more
My
flow
deserves
the
sea
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
I
want
your
tits,
not
your
"cecky"
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Jo,
zapínáš
mě!
Yeah,
you're
turning
me
on!
I
don't
wanna
talk
česky
I
don't
wanna
talk
Czech
Because
it
doesn't
sound
hezky
Because
it
doesn't
sound
pretty
Moje
flow
si
zaslouží
more
My
flow
deserves
the
sea
Chci
tvoje
tits
a
ne
cecky
I
want
your
tits,
not
your
"cecky"
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Co
jde
na?
Co
jde
na?
Co
je
nahoře?
What's
up?
What's
up?
What's
up
there?
Jo,
zapínáš
mě!
Yeah,
you're
turning
me
on!
Tak
co?
Dostáváš
to,
ty
prcáku?
So
what?
You
getting
it,
you
fucker?
Já
běžím
tohle
matkyšukající
město
I'm
running
this
motherfucking
town
A
příští
rok
poběžím
pro
prezidenta
And
next
year
I'm
running
for
president
A
pak...
pak
poběžím
celou
zemi
And
then...
then
I'm
running
the
whole
country
A
vždycky,
když
přijdu
okolo,
když
se
ukážu
nahoru
And
whenever
I
come
around,
whenever
I
show
up
Všichni
budou
říkat:
"Ó
můj
bože!
Království
přijď!"
Everyone
will
say,
"Oh
my
God!
The
kingdom
come!"
Nikdy
bych
neřek,
že
se
rozbijeme
nahoru
I
never
thought
we'd
break
up
Padám
s
tebou
do
lásky
a
přinášíš
mě
dolů
I'm
falling
in
love
with
you
and
you're
bringing
me
down
Nenech
mě
dole,
ne,
nenech
mě
dole
Don't
leave
me
down,
no,
don't
leave
me
down
Vůbec
to
nedostávám,
že
nás
dáváš
nahoru
I
don't
get
it
at
all
that
you're
putting
us
up
Jsi
trochu
chlazená,
trochu
bolest
v
prdeli
You're
a
bit
chilled,
a
bit
of
a
pain
in
the
ass
Usekni
to
býčí
hovno,
stejně
cucáš
v
posteli
Cut
the
bullshit,
you
suck
in
bed
anyway
Jo,
cucáš
v
posteli,
fakt
cucáš
v
posteli
Yeah,
you
suck
in
bed,
you
really
suck
in
bed
Přestaň
se
divit,
že
jsme
to
spolu
neudělali
Stop
wondering
why
we
didn't
do
it
together
Na
čínském
zelí
spoluprcali:
They
collaborated
on
Chinese
cabbage:
Jiří
Burian,
Jordan
Haj
Jiří
Burian,
Jordan
Haj
Vedoucí
výroby:
Miloš
Gruber
Production
manager:
Miloš
Gruber
Zvuk:
Jiří
Paška
Sound:
Jiří
Paška
Kamera:
Tomáš
Třeštík
Camera:
Tomáš
Třeštík
Střih:
Tadeáš
Haager
Editing:
Tadeáš
Haager
Hudba:
Michal
Doprava
Music:
Michal
Doprava
Chroeografie:
Aneta
Antošová
Choreography:
Aneta
Antošová
Kostýmy:
Lenka
Kovaříková
Costumes:
Lenka
Kovaříková
Výprava:
Havel
Tibet
Ghandi
Smetana
Pak
Chvíli
Rovně
A
Pak
Doleva
Production
design:
Havel
Tibet
Ghandi
Smetana
Pak
Chvíli
Rovně
A
Pak
Doleva
Speciální
efekty:
Jessica
Monteiro
Special
effects:
Jessica
Monteiro
Pro
Čínskou
televizi
vyrobilo
studio
Karát
Produced
for
Chinese
television
by
studio
Karát
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.