Текст и перевод песни Kapitán Demo - Genius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holka
má
doma
génia
Baby's
got
a
genius
at
home
Nerušit,
nerušit
Do
not
disturb,
do
not
disturb
Z
pódia
rovnou
do
studia
Straight
from
the
stage
to
the
studio
Už
jde
psát
další
hit
He's
already
writing
another
hit
Jednou
z
něj
bude
novej
Martini
One
day
he'll
be
a
new
Martiní
Ale
teď
chodí
čistit
komíny
But
for
now
he's
cleaning
chimneys
Budou
ho
hrát
všechny
rádia
All
the
radio
stations
will
play
him
Ale
teď
se
musí
soustředit
But
for
now
he
has
to
concentrate
Prádlo
hnije
v
pračce,
nádobí
čeká
v
myčce
The
laundry
is
rotting
in
the
washing
machine,
the
dishes
are
waiting
in
the
dishwasher
Celým
bytem
se
nesou
píšťaly
a
smyčce
Flutes
and
strings
fill
the
apartment
Mikrovlnka,
ta
už
dávno
vzala
za
svý
The
microwave
has
long
since
given
up
the
ghost
Lednička
vyteklá
a
všude
je
to
mastný
The
refrigerator
is
leaking
and
everything
is
greasy
Shnilej
hadr
v
kýbli
nikdo
nechce
vzít
do
ruky
Nobody
wants
to
pick
up
the
rotten
rag
in
the
bucket
Celým
bytem
se
nesou
jenom
divný
zvuky
Only
weird
noises
echo
through
the
apartment
Kytky
chcíply
a
rybičky
taky
The
flowers
have
died
and
the
fish
too
A
v
kuchyni
se
pečou
basy
a
kopáky
And
basses
and
kick
drums
are
being
baked
in
the
kitchen
Holka
má
doma
génia
Baby's
got
a
genius
at
home
Nerušit,
nerušit
Do
not
disturb,
do
not
disturb
Z
pódia
rovnou
do
studia
Straight
from
the
stage
to
the
studio
Už
jde
psát
další
hit
He's
already
writing
another
hit
Jednou
z
něj
bude
novej
Puccini
One
day
he'll
be
a
new
Puccini
Ale
teď
musí
šetřit
na
plíny
But
for
now
he
has
to
save
for
diapers
Budou
ho
hrát
všechny
rádia
All
the
radio
stations
will
play
him
Ale
teď
se
musí
soustředit
But
for
now
he
has
to
concentrate
Život
s
umělcem,
to
není
žádný
terno
Life
with
an
artist
is
no
picnic
Brzo
poznáš,
co
to
je
inferno
You'll
soon
find
out
what
hell
is
Měla
jsi
tenkrát
poslechnout
rodiče
You
should
have
listened
to
your
parents
A
vzít
si
toho
právníka
anebo
toho
topiče
And
married
the
lawyer
or
the
plumber
Ten
sice
neměl
tolik
šarmu
He
didn't
have
as
much
charm
Zato
by
ti
aspoň
uměl
opravit
karmu
But
at
least
he
could
have
fixed
your
karma
Zatlouct
pár
hřebíků
a
ztlumit
topení
Hammered
in
a
few
nails
and
turned
down
the
heating
A
teď
musíš
poslouchat
to
jeho
umění
And
now
you
have
to
listen
to
his
art
(Teda
miláčku,
to
je
taková
pecka)
(Oh,
honey,
that's
such
a
great
song)
(Já
jsem
z
toho
úplně,
úplně
dojatá
hele)
(I'm
so,
so
touched
by
it)
(Ty
seš
prostě
tak
dobrej
jako)
(You're
just
so
good
as)
(Z
toho
budou
všichni
hotoví,
to
ti
říkám)
(Everyone
will
be
blown
away
by
this,
I'm
telling
you)
(To
bude,
to
bude
prostě
bomba,
hele)
(This
will
be,
this
will
be
just
the
bomb,
man)
(Já
už
to
vidím,
ty
titulky
v
novinách)
(I
can
already
see
the
headlines
in
the
papers)
(Sláva,
ty
jsi
prostě,
ty
jsi
můj
génius)
(Glory,
you
are
simply,
you
are
my
genius)
Holka
má
doma
génia
Baby's
got
a
genius
at
home
Nerušit,
nerušit
Do
not
disturb,
do
not
disturb
Z
pódia
rovnou
do
studia
Straight
from
the
stage
to
the
studio
Už
jde
psát
další
hit
He's
already
writing
another
hit
Jednou
z
něj
bude
novej
Johnny
Cash
One
day
he'll
be
a
new
Johnny
Cash
Snad
to
stihne
dřív
než
bude
mít
pleš
Hopefully
before
he
goes
bald
A
teď
mu
musíš
rychle
sehnat
hulení
And
now
you
have
to
get
him
some
weed
quickly
A
pak
poslouchat
to
jeho
umění
And
then
listen
to
his
art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.