Текст и перевод песни Kapitán Demo - Genius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holka
má
doma
génia
У
девчонки
дома
гений
Nerušit,
nerušit
Не
беспокоить,
не
беспокоить
Z
pódia
rovnou
do
studia
Со
сцены
прямиком
в
студию
Už
jde
psát
další
hit
Уже
пишет
следующий
хит
Jednou
z
něj
bude
novej
Martini
Когда-нибудь
он
станет
новым
Мартини
Ale
teď
chodí
čistit
komíny
А
сейчас
чистит
дымоходы
Budou
ho
hrát
všechny
rádia
Его
будут
крутить
все
радиостанции
Ale
teď
se
musí
soustředit
Но
сейчас
он
должен
сосредоточиться
Prádlo
hnije
v
pračce,
nádobí
čeká
v
myčce
Белье
гниет
в
стиральной
машине,
посуда
ждет
в
посудомоечной
Celým
bytem
se
nesou
píšťaly
a
smyčce
По
всей
квартире
разносятся
свисты
и
смычки
Mikrovlnka,
ta
už
dávno
vzala
za
svý
Микроволновка
давно
уже
приказала
долго
жить
Lednička
vyteklá
a
všude
je
to
mastný
Холодильник
протекает,
и
везде
жирные
пятна
Shnilej
hadr
v
kýbli
nikdo
nechce
vzít
do
ruky
Гнилую
тряпку
в
ведре
никто
не
хочет
брать
в
руки
Celým
bytem
se
nesou
jenom
divný
zvuky
По
всей
квартире
разносятся
только
странные
звуки
Kytky
chcíply
a
rybičky
taky
Цветы
завяли,
и
рыбки
тоже
A
v
kuchyni
se
pečou
basy
a
kopáky
А
на
кухне
пекутся
басы
и
бочки
Holka
má
doma
génia
У
девчонки
дома
гений
Nerušit,
nerušit
Не
беспокоить,
не
беспокоить
Z
pódia
rovnou
do
studia
Со
сцены
прямиком
в
студию
Už
jde
psát
další
hit
Уже
пишет
следующий
хит
Jednou
z
něj
bude
novej
Puccini
Когда-нибудь
он
станет
новым
Пуччини
Ale
teď
musí
šetřit
na
plíny
Но
сейчас
должен
копить
на
памперсы
Budou
ho
hrát
všechny
rádia
Его
будут
крутить
все
радиостанции
Ale
teď
se
musí
soustředit
Но
сейчас
он
должен
сосредоточиться
Život
s
umělcem,
to
není
žádný
terno
Жизнь
с
художником
- это
не
подарок
Brzo
poznáš,
co
to
je
inferno
Скоро
узнаешь,
что
такое
ад
Měla
jsi
tenkrát
poslechnout
rodiče
Надо
было
тогда
послушать
родителей
A
vzít
si
toho
právníka
anebo
toho
topiče
И
выйти
замуж
за
того
юриста
или
за
того
кочегара
Ten
sice
neměl
tolik
šarmu
У
того,
конечно,
не
было
столько
шарма
Zato
by
ti
aspoň
uměl
opravit
karmu
Зато
он
бы
тебе
хотя
бы
смог
починить
карму
Zatlouct
pár
hřebíků
a
ztlumit
topení
Забить
пару
гвоздей
и
приглушить
отопление
A
teď
musíš
poslouchat
to
jeho
umění
А
теперь
ты
вынуждена
слушать
его
искусство
(Teda
miláčku,
to
je
taková
pecka)
(Милый,
это
такая
бомба!)
(Já
jsem
z
toho
úplně,
úplně
dojatá
hele)
(Я
просто,
просто
тронута,
слушай)
(Ty
seš
prostě
tak
dobrej
jako)
(Ты
просто
такой
молодец,
как...)
(Z
toho
budou
všichni
hotoví,
to
ti
říkám)
(Все
будут
просто
в
восторге,
говорю
тебе)
(To
bude,
to
bude
prostě
bomba,
hele)
(Это
будет,
это
будет
просто
бомба,
слушай)
(Já
už
to
vidím,
ty
titulky
v
novinách)
(Я
уже
вижу
эти
заголовки
в
газетах)
(Sláva,
ty
jsi
prostě,
ty
jsi
můj
génius)
(Слава,
ты
просто,
ты
мой
гений)
Holka
má
doma
génia
У
девчонки
дома
гений
Nerušit,
nerušit
Не
беспокоить,
не
беспокоить
Z
pódia
rovnou
do
studia
Со
сцены
прямиком
в
студию
Už
jde
psát
další
hit
Уже
пишет
следующий
хит
Jednou
z
něj
bude
novej
Johnny
Cash
Когда-нибудь
он
станет
новым
Джонни
Кэшем
Snad
to
stihne
dřív
než
bude
mít
pleš
Надеюсь,
он
успеет
до
того,
как
облысеет
A
teď
mu
musíš
rychle
sehnat
hulení
А
теперь
ты
должна
быстро
найти
ему
травки
A
pak
poslouchat
to
jeho
umění
А
потом
слушать
его
искусство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.