Kapitán Demo - Kdo To Má? Koronavirus Ramake - перевод текста песни на немецкий

Kdo To Má? Koronavirus Ramake - Kapitán Demoперевод на немецкий




Kdo To Má? Koronavirus Ramake
Wer hat es? Coronavirus Remake
Nazdár, nazdár
Hallo, hallo
Zdravím národ, jsem s váma
Ich grüße die Nation, ich bin bei euch
Tady je K. Demo a.k.a. Kapitán Demo
Hier ist K. Demo a.k.a. Kapitän Demo
A.k.a. audio humor a.k.a. diamantová karanténa
A.k.a. Audio-Humor a.k.a. Diamant-Quarantäne
A.k.a. rouška z podprsenky a.k.a. osamělá helikoptéra
A.k.a. Maske aus BH a.k.a. einsamer Hubschrauber
A.k.a. když jsem dělal tenhle track,
A.k.a. als ich diesen Track gemacht habe,
Tak jsem měl skafandr a brankářský rukavice
Da hatte ich einen Raumanzug und Torwarthandschuhe
A.k.a. porazíme tohle vyjebaný svinstvo
A.k.a. wir werden diesen verdammten Dreck besiegen
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Vyjebaný svinstvo.
Verdammter Dreck.
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Ti syčáci, co s tím kšeftujou, taky ne.
Die Mistkerle, die damit Geschäfte machen, auch nicht.
Všechny infekční jsou dneska plný,
Alle Infektionsstationen sind heute voll,
Ptám se kdo to má? Nikdo nic neví.
Ich frage, wer hat es? Niemand weiß etwas.
Mám na ksichtě roušku jako volant od TIRáka,
Ich hab 'ne Maske im Gesicht wie ein LKW-Lenkrad,
Ani ten barman mi večer nenaleje panáka.
Nicht mal der Barkeeper schenkt mir abends einen Kurzen ein.
Na JIPce leží nějákej produkční z Novy,
Auf der Intensivstation liegt irgendein Produzent von Nova,
vykulený oči a v těle covid,
Er hat aufgerissene Augen und Covid im Körper,
zatím všude sháním dezinfekční gel,
Ich suche derweil überall Desinfektionsgel,
Sorry, to byl normální kašel.
Sorry, das war nur ein normaler Husten.
Kdo to má? Kdo to má? Tak kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Also, wer hat es?
Každej z nás svojí karanténu.
Jeder von uns hat seine Quarantäne.
Kdo to má? Kdo to má? Tak kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Also, wer hat es?
Na to nepomůže ani dvacet paralenů.
Dagegen helfen nicht mal zwanzig Paracetamol.
Kdo to má? Kdo to má? Kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Wer hat es?
Kašle tvůj šéf, kašle i tvoje tchýně.
Dein Chef hustet, deine Schwiegermutter hustet auch.
Kdo to má? Kdo to má? Kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Wer hat es?
Začlo to v Číně a je to ve Zlíně.
Es begann in China und ist schon in Zlín.
jsi v kanclu anebo ve fabrice,
Ob du im Büro bist oder in der Fabrik,
Může to na tebe skočit jako vopice.
Es kann dich anspringen wie ein Affe.
seš tough guy, rich nebo génius,
Ob du ein harter Kerl, reich oder ein Genie bist,
Vždycky se najde způsob, jak chytíš ten virus.
Es findet sich immer ein Weg, wie du dir den Virus einfängst.
Odháním pejskaře, co mi stojej za plotem.
Ich verscheuche die Hundebesitzer, die hinter meinem Zaun stehen.
Lepší si mejt pracky než skončit s životem.
Besser Hände waschen, als das Leben zu beenden.
Chvilku počkám odvezou sousedy.
Ich warte einen Moment, bis sie die Nachbarn abtransportieren.
A pak se zeptám naposledy.
Und dann frage ich zum letzten Mal.
Kdo to má? Kdo to má? Tak kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Also, wer hat es?
Každej z nás svojí karanténu.
Jeder von uns hat seine Quarantäne.
Kdo to má? Kdo to má? Tak kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Also, wer hat es?
Na to nepomůže ani dvacet paralenů.
Dagegen helfen nicht mal zwanzig Paracetamol.
Kdo to má? Kdo to má? Kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Wer hat es?
Kašle tvůj šéf, kašle i tvoje tchýně.
Dein Chef hustet, deine Schwiegermutter hustet auch.
Kdo to má? Kdo to má? Kdo to má?
Wer hat es? Wer hat es? Wer hat es?
Začlo to v Číně a je to ve Zlíně.
Es begann in China und ist schon in Zlín.
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Vyjebaný svinstvo.
Verdammter Dreck.
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Ti syčáci, co s tím kšeftujou, taky ne.
Die Mistkerle, die damit Geschäfte machen, auch nicht.
Tohle svinstvo nezná hranice,
Dieser Dreck kennt keine Grenzen,
Tohle svinstvo nezná hranice.
Dieser Dreck kennt keine Grenzen.





Авторы: Jiří Burian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.