Текст и перевод песни Kapitán Demo - Kdo To Má? Koronavirus Ramake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdo To Má? Koronavirus Ramake
Who Has It? Coronavirus Remake
Nazdár,
nazdár
Howdy,
howdy
Zdravím
národ,
jsem
s
váma
Greetings
to
the
nation,
I'm
with
you
Tady
je
K.
Demo
a.k.a.
Kapitán
Demo
This
is
K.
Demo
a.k.a.
Captain
Demo
A.k.a.
audio
humor
a.k.a.
diamantová
karanténa
A.k.a.
audio
humor
a.k.a.
diamond
quarantine
A.k.a.
rouška
z
podprsenky
a.k.a.
osamělá
helikoptéra
A.k.a.
bra
mask
a.k.a.
lonely
helicopter
A.k.a.
když
jsem
dělal
tenhle
track,
A.k.a.
when
I
made
this
track,
Tak
jsem
měl
skafandr
a
brankářský
rukavice
I
was
wearing
a
spacesuit
and
goalkeeper
gloves
A.k.a.
porazíme
tohle
vyjebaný
svinstvo
A.k.a.
we'll
beat
this
fucking
filth
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Vyjebaný
svinstvo.
Fucking
filth.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Ti
syčáci,
co
s
tím
kšeftujou,
taky
ne.
Neither
do
the
bastards
who
are
profiting
from
it.
Všechny
infekční
jsou
dneska
plný,
All
the
infectious
wards
are
full
today,
Ptám
se
kdo
to
má?
Nikdo
nic
neví.
I
ask
who
has
it?
Nobody
knows.
Mám
na
ksichtě
roušku
jako
volant
od
TIRáka,
I've
got
a
mask
on
my
face
like
a
steering
wheel
from
a
truck,
Ani
ten
barman
mi
večer
nenaleje
panáka.
Even
the
bartender
won't
pour
me
a
shot
in
the
evening.
Na
JIPce
leží
nějákej
produkční
z
Novy,
Some
producer
from
Nova
TV
is
lying
in
the
ICU,
Má
vykulený
oči
a
v
těle
má
covid,
He
has
bulging
eyes
and
covid
in
his
body,
Já
zatím
všude
sháním
dezinfekční
gel,
Meanwhile,
I'm
looking
everywhere
for
disinfectant
gel,
Sorry,
to
byl
normální
kašel.
Sorry,
that
was
just
a
normal
cough.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
So
who
has
it?
Každej
z
nás
má
svojí
karanténu.
Each
of
us
has
our
own
quarantine.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
So
who
has
it?
Na
to
nepomůže
ani
dvacet
paralenů.
Even
twenty
paracetamols
won't
help.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
Who
has
it?
Kašle
tvůj
šéf,
kašle
i
tvoje
tchýně.
Your
boss
is
coughing,
so
is
your
mother-in-law.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
Who
has
it?
Začlo
to
v
Číně
a
už
je
to
ve
Zlíně.
It
started
in
China
and
now
it's
in
Zlín.
Ať
už
jsi
v
kanclu
anebo
ve
fabrice,
Whether
you're
in
the
office
or
in
the
factory,
Může
to
na
tebe
skočit
jako
vopice.
It
can
jump
on
you
like
a
monkey.
Ať
už
seš
tough
guy,
rich
nebo
génius,
Whether
you're
a
tough
guy,
rich
or
a
genius,
Vždycky
se
najde
způsob,
jak
chytíš
ten
virus.
There's
always
a
way
to
catch
the
virus.
Odháním
pejskaře,
co
mi
stojej
za
plotem.
I'm
chasing
away
the
dog
walkers
who
stand
behind
my
fence.
Lepší
si
mejt
pracky
než
skončit
s
životem.
It's
better
to
wash
your
hands
than
end
up
dead.
Chvilku
počkám
až
odvezou
sousedy.
I'll
wait
a
bit
until
they
take
the
neighbors
away.
A
pak
se
zeptám
naposledy.
And
then
I'll
ask
one
last
time.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
So
who
has
it?
Každej
z
nás
má
svojí
karanténu.
Each
of
us
has
our
own
quarantine.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
So
who
has
it?
Na
to
nepomůže
ani
dvacet
paralenů.
Even
twenty
paracetamols
won't
help.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
Who
has
it?
Kašle
tvůj
šéf,
kašle
i
tvoje
tchýně.
Your
boss
is
coughing,
so
is
your
mother-in-law.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Who
has
it?
Who
has
it?
Who
has
it?
Začlo
to
v
Číně
a
už
je
to
ve
Zlíně.
It
started
in
China
and
now
it's
in
Zlín.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Vyjebaný
svinstvo.
Fucking
filth.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Ti
syčáci,
co
s
tím
kšeftujou,
taky
ne.
Neither
do
the
bastards
who
are
profiting
from
it.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
This
filth
knows
no
borders,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice.
This
filth
knows
no
borders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiří Burian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.