Текст и перевод песни Kapitán Demo - Kdo To Má? Koronavirus Ramake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdo To Má? Koronavirus Ramake
Кто подхватил его? Римейк песни про коронавирус
Nazdár,
nazdár
Привет,
привет
Zdravím
národ,
jsem
s
váma
Я
тут
с
вами
Tady
je
K.
Demo
a.k.a.
Kapitán
Demo
Я
K.
Demo,
он
же
Kapitán
Демо
A.k.a.
audio
humor
a.k.a.
diamantová
karanténa
Он
же
аудио
юмор,
он
же
алмазный
карантин
A.k.a.
rouška
z
podprsenky
a.k.a.
osamělá
helikoptéra
Он
же
маска
из
бюстгальтера,
он
же
одинокий
вертолет
A.k.a.
když
jsem
dělal
tenhle
track,
Он
же
когда
я
делал
этот
трек,
Tak
jsem
měl
skafandr
a
brankářský
rukavice
Я
был
в
скафандре
и
вратарских
перчатках
A.k.a.
porazíme
tohle
vyjebaný
svinstvo
Он
же
мы
побьем
эту
гребаную
дрянь
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Vyjebaný
svinstvo.
Проклятая
дрянь.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Ti
syčáci,
co
s
tím
kšeftujou,
taky
ne.
Те
ублюдки,
которые
на
ней
наживаются,
тоже
нет.
Všechny
infekční
jsou
dneska
plný,
Все
инфекционные
сейчас
переполнены,
Ptám
se
kdo
to
má?
Nikdo
nic
neví.
Я
спрашиваю,
кто
подхватил
его?
Никто
ничего
не
знает.
Mám
na
ksichtě
roušku
jako
volant
od
TIRáka,
У
меня
на
лице
маска,
как
руль
от
фуры,
Ani
ten
barman
mi
večer
nenaleje
panáka.
Даже
бармен
не
нальет
мне
стаканчик.
Na
JIPce
leží
nějákej
produkční
z
Novy,
В
реанимации
лежит
какой-то
продюсер
с
Новы,
Má
vykulený
oči
a
v
těle
má
covid,
У
него
вытаращенные
глаза
и
в
теле
ковид,
Já
zatím
všude
sháním
dezinfekční
gel,
Я
пока
везде
ищу
дезинфицирующий
гель,
Sorry,
to
byl
normální
kašel.
Извини,
это
был
обычный
кашель.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Ну
кто
подхватил
его?
Každej
z
nás
má
svojí
karanténu.
У
каждого
из
нас
свой
карантин.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Ну
кто
подхватил
его?
Na
to
nepomůže
ani
dvacet
paralenů.
От
этого
не
поможет
даже
двадцать
таблеток
парацетамола.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Kašle
tvůj
šéf,
kašle
i
tvoje
tchýně.
Кашляет
твой
начальник,
кашляет
и
твоя
теща.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Začlo
to
v
Číně
a
už
je
to
ve
Zlíně.
Началось
в
Китае,
а
теперь
и
в
Злине.
Ať
už
jsi
v
kanclu
anebo
ve
fabrice,
Находишься
ли
ты
в
офисе
или
на
фабрике,
Může
to
na
tebe
skočit
jako
vopice.
Он
может
на
тебя
наброситься,
как
обезьяна.
Ať
už
seš
tough
guy,
rich
nebo
génius,
Будь
ты
крутой
парень,
богатый
или
гений,
Vždycky
se
najde
způsob,
jak
chytíš
ten
virus.
Всегда
найдется
способ,
как
подхватить
этот
вирус.
Odháním
pejskaře,
co
mi
stojej
za
plotem.
Я
отгоняю
собачников,
которые
стоят
за
моим
забором.
Lepší
si
mejt
pracky
než
skončit
s
životem.
Лучше
мыть
руки,
чем
закончить
свою
жизнь
в
могиле.
Chvilku
počkám
až
odvezou
sousedy.
Я
немного
подожду,
пока
не
увезут
соседей.
A
pak
se
zeptám
naposledy.
А
потом
я
спрошу
в
последний
раз.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Ну
кто
подхватил
его?
Každej
z
nás
má
svojí
karanténu.
У
каждого
из
нас
свой
карантин.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Tak
kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Ну
кто
подхватил
его?
Na
to
nepomůže
ani
dvacet
paralenů.
От
этого
не
поможет
даже
двадцать
таблеток
парацетамола.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Kašle
tvůj
šéf,
kašle
i
tvoje
tchýně.
Кашляет
твой
начальник,
кашляет
и
твоя
теща.
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Kdo
to
má?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Кто
подхватил
его?
Začlo
to
v
Číně
a
už
je
to
ve
Zlíně.
Началось
в
Китае,
а
теперь
и
в
Злине.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Vyjebaný
svinstvo.
Проклятая
дрянь.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Ti
syčáci,
co
s
tím
kšeftujou,
taky
ne.
Те
ублюдки,
которые
на
ней
наживаются,
тоже
нет.
Tohle
svinstvo
nezná
hranice,
Эта
дрянь
не
знает
границ,
Tohle
svinstvo
nezná
hranice.
Эта
дрянь
не
знает
границ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiří Burian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.