Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub)
(Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll)
(Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m)
(Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir)
(Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub)
(Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll)
(Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m)
(Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir)
Tele
a
pu,
tele
a
pu
Die
Taschen
sind
voll,
die
Taschen
sind
voll
Tele
a
puttonyom
Mein
Rucksack
ist
voll
És
csak
dúdolom,
hogy
minden
este
túltolom
Und
ich
summe
nur,
dass
ich
es
jeden
Abend
übertreibe
Nincsen
kaszkadőr
Es
gibt
keinen
Stuntman
Nincsen
Casco
Es
gibt
keine
Versicherung
Velem
a
Jóisten,
meg
anyamtól
egy
patkó
Der
liebe
Gott
ist
bei
mir,
und
ein
Hufeisen
von
meiner
Mutter
Ami
a
szerencsémet
hozza
és
ott
lifeg
a
kulcsomon
Das
mir
Glück
bringt
und
an
meinem
Schlüsselbund
baumelt
Este
nyolckor
Oktogon
Abends
um
acht
am
Oktogon
Átesünk
a
bokrokon
Wir
fallen
durch
die
Büsche
Valaki
kopog
a
homlokon,
hogy
valami
maradt
az
orrodon
Jemand
klopft
mir
auf
die
Stirn,
dass
noch
etwas
an
meiner
Nase
hängt
Áthaladunk
mordoron
Wir
ziehen
durch
Mordor
Ez
mondokon,
ez
mondokon
Das
ist
nur
Gerede,
das
ist
nur
Gerede
Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub
Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll
Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m
Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir
Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub
Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll
Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m
Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir
(All
my,
all
my
outside)
(All
my,
all
my
outside)
(Ain't
goin'
in)
(Ain't
goin'
in)
Esküszöm
az
bebasz
Ich
schwöre,
das
haut
rein
Éjjelre
zár
a
terasz
Die
Terrasse
schließt
über
Nacht
De
nem
megyünk
be,
szevasz
Aber
wir
gehen
nicht
rein,
tschüss
Itt
várjuk
meg
a
tavaszt
Hier
warten
wir
auf
den
Frühling
Minden
vágyam
testi
Alle
meine
Wünsche
sind
körperlich
Csókot
akarok
csenni
Ich
will
einen
Kuss
stibitzen
Polcon
újra
Nestea
Nestea
ist
wieder
im
Regal
Hmm
that's
so
nasty
Hmm,
das
ist
so
eklig
Jöttem,
a
telót
feltöltsem
Ich
kam,
um
mein
Handy
aufzuladen
Azt
helyette
fürdök
a
pezsgőben
Stattdessen
bade
ich
im
Champagner
Nem
látok
egyet,
de
kettőt
sem
Ich
sehe
nicht
einen,
aber
auch
keine
zwei
Tizenhati
Action
Man
Sechzehn
Action
Mans
Járdaszigeti
veszedelem
Bürgersteig-Gefahr
Én
csak
a
sörömet
lefetyelem
Ich
schlürfe
nur
mein
Bier
Jäger
a
jégen,
a
musicalem
Jägermeister
auf
Eis,
mein
Musical
Ez
felfal
elevenen
Das
verschlingt
mich
lebendig
Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub
Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll
Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m
Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir
Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub
Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll
Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m
Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir
Minden
napom
péntek,
a
legtöbb
inkább
szombat
Jeder
Tag
ist
ein
Freitag,
die
meisten
eher
ein
Samstag
Örülök,
hogy
élek
csak
már
egy
gép
mozgat
Ich
bin
froh,
dass
ich
lebe,
nur
eine
Maschine
bewegt
mich
Minden
napom
péntek,
a
legtöbb
inkább
szombat
Jeder
Tag
ist
ein
Freitag,
die
meisten
eher
ein
Samstag
Örülök,
hogy
élek
csak
már
egy
gép
mozgat
Ich
bin
froh,
dass
ich
lebe,
nur
eine
Maschine
bewegt
mich
Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub
Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll
Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m
Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir
Tele
a
klub,
tele
a
klub,
tele
a
klub
Der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll,
der
Club
ist
voll
Velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m,
velem
a
crew-m
Meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir,
meine
Crew
ist
bei
mir
Begörcsöl
a
gyomrom
Mein
Magen
verkrampft
sich
Muszáj
minden
este
nyomnom
Ich
muss
es
jeden
Abend
krachen
lassen
Tudják,
hogy
mit
kérek
Sie
wissen,
was
ich
will
Már
inkább
nem
is
mondom
Ich
sage
es
lieber
nicht
mehr
Elég
hamar
lettem
itt
egy
törzsvendég
Ich
bin
ziemlich
schnell
zum
Stammgast
geworden
Második
otthon,
de
velem
ezt
nem
ők
tették
Mein
zweites
Zuhause,
aber
das
haben
nicht
sie
mir
angetan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Máté Kapitány
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.