Текст и перевод песни Kapitány Máté - Tegnap
Minden
napom
tegnap
mert
pontosan
emlékszem
Every
day
is
yesterday
for
me
because
I
remember
exactly
Mára
titeket
vetít
ki
az
emlékszem
Today
you
are
projecting
memories
Szemtelenül
jártatok,
mikor
le
írtatok
You
acted
shamelessly
when
you
wrote
me
off
Csipás
szemeket
nyítjátok,
nagyokat
poslogtok
You
open
sleepy
eyes,
you
lie
a
lot
Pislákoltok
amíg
betöltöm
a
szíveket
You
flicker
until
I
fill
your
hearts
Ezüstöt
és
feketét
látok
amíg
ti
színeket
I
see
silver
and
black
while
you
see
colors
Testesítem
a
széleket,
szelek
szárnyán
szélütés
I
embody
the
edges,
a
stroke
on
the
wings
of
the
wind
Tüneteitek
zagyva
beszéd
és
szédülés
Your
symptoms
are
incoherent
speech
and
dizziness
Két
ülés
közé
beesve
matattok
You
fumble
between
two
seats
Maradtok
a
múlté,
a
tegnap
a
ti
napotok
You
belong
in
the
past,
yesterday
is
your
day
Carpe
tegnap
volt
ma
carpe
diem
Carpe
was
once
yesterday,
now
carpe
diem
Én
önmagam
vagyok,
carpe
DM
I
am
myself,
carpe
DM
Ti
másolatok
mert
mindig
ugyan
az
You’re
copies
because
you’re
always
the
same
Mindig
ugyan,
az
én
mindig
ez
meg
az
Always
the
same,
my
always
this
and
that
Nem
kerültök
feljebb
az
egyéniség
listán
You
don’t
rise
higher
on
the
individuality
list
Viszont
Kapitány
Máté
István
But
Kapitány
Máté
István
Én
Máté?...
Igen
I,
Máté?...
Yes
Tegnap
tett
azzá
aki
ma
vagyok
ma
Yesterday
made
me
who
I
am
today
Ma
már
más
másra
vágyom
ma
Today
I
already
want
something
else
today
Vágyak,
várnap,
elérem
holnap
Desires,
wait-day,
I
will
reach
it
tomorrow
Minden
ma
holnap
csak
tegnap
Every
today
is
tomorrow,
only
yesterday
Tegnap
tett
azzá
aki
ma
vagyok
ma
Yesterday
made
me
who
I
am
today
Ma
már
más
másra
vágyom
ma
Today
I
already
want
something
else
today
Vágyak,
várnap,
elérem
holnap
Desires,
wait-day,
I
will
reach
it
tomorrow
Minden
ma
holnap
csak
tegnap
Every
today
is
tomorrow,
only
yesterday
Néha
betemet
a
hó,
néha
elvakít
a
nap
Sometimes
I'm
buried
in
snow,
sometimes
I'm
blinded
by
the
sun
Néha
önmagam
miatt
nem
láthattalak
Sometimes
because
of
myself
I
couldn't
see
you
Egy
alak,
a
múltban
ragadva
A
figure
stuck
in
the
past
Karomat
ragadva
rángattál
szabadba
Grabbing
my
arm
you
dragged
me
to
freedom
Szavadba
vágtam
mindig
de
hiába
I
always
interrupted
you,
but
in
vain
Igazad
volt,
vissza
estem
a
hibámba
You
were
right,
I
fell
back
into
my
mistakes
Kiáltva
kiállva
mellettem
mindenben
You
always
supported
me
in
everything
Mindebben
rendet
tettél
helyettem
You
put
everything
in
order
Fejemben
foszló
foltos
fogalom
Fading
patchy
concept
in
my
head
Fogakon
csikorgó
feledet
fogadom
I
accept
the
forgotten
gritting
my
teeth
Forralom
fordítóm
nevelem
a
bosszút
I
boil,
I
translate,
I
cultivate
revenge
Oda,
hosszú
busz
út
To
there,
a
long
bus
ride
Vezet,
vezetsz,
kitartasz
végig
You
drive
and
you
persevere
until
the
end
Tervemen
guruló
sötétségig
To
the
end
of
my
plan
with
the
rolling
darkness
Ami
földtől
rugaszkodott
ötleten
áll
What
starts
with
an
idea
that
took
off
from
the
ground
Földhöz
ragadva
földhöz
ragadtál
You
were
stuck
to
the
ground
Tegnap
tett
azzá
aki
ma
vagyok
ma
Yesterday
made
me
who
I
am
today
Ma
már
más
másra
vágyom
ma
Today
I
already
want
something
else
today
Vágyak,
várnap,
elérem
holnap
Desires,
wait-day,
I
will
reach
it
tomorrow
Minden
ma
holnap
csak
tegnap
Every
today
is
tomorrow,
only
yesterday
Tegnap
tett
azzá
aki
ma
vagyok
ma
Yesterday
made
me
who
I
am
today
Ma
már
más
másra
vágyom
ma
Today
I
already
want
something
else
today
Vágyak,
várnap,
elérem
holnap
Desires,
wait-day,
I
will
reach
it
tomorrow
Minden
ma
holnap
csak
tegnap
Every
today
is
tomorrow,
only
yesterday
Holnap
csak
tegnap
Tomorrow
is
only
yesterday
Holnap
csak
tegnap
Tomorrow
is
only
yesterday
Holnap
csak
tegnap
Tomorrow
is
only
yesterday
Minden
napom
tegnap
mert
pontosan
emlékszem
Every
day
is
yesterday
for
me
because
I
remember
exactly
Ezüstöt
és
feketét
látok
amíg
ti
színeket
I
see
silver
and
black
while
you
see
colors
Néha
betemet
a
hó,
néha
elvakít
a
nap
Sometimes
I'm
buried
in
snow,
sometimes
I'm
blinded
by
the
sun
Mindebben
rendet
tettél
helyettem
You
put
everything
in
order
Forralom
fordítóm
nevelem
a
bosszút
I
boil,
I
translate,
I
cultivate
revenge
Szavadba
vágtam
mindig
de
hiába
I
always
interrupted
you,
but
in
vain
Ami
földtől
rugaszkodott
ötleten
áll
What
starts
with
an
idea
that
took
off
from
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.