Текст и перевод песни Kapitány Máté - VALAHAeredetiVERZIÓ
VALAHAeredetiVERZIÓ
КОГДА-НИБУДЬОригинальнаяВЕРСИЯ
Folytonos
foszlány
Непрерывный
осколок,
Folyóm
egy
lány
Моя
река
- девушка.
Lágyan
sodor
Мягко
увлекает,
Heverek
partján
Лежу
на
берегу.
Folyton
a
mélybe
Всё
время
вглубь,
Személye
sodor
Её
сущность
уносит,
Kerülök
végveszélybe
Я
оказываюсь
в
смертельной
опасности.
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e,
végre
még
ma?
Закончится
ли
это,
наконец,
сегодня?
Ha,
végeken
járok
Когда
я
на
краю,
Végtelent
lát
a
szem
Глаза
видят
бесконечность.
Vérben
forog,
nem
engedi
Всё
кружится
в
крови,
не
отпускает.
Azt
hiszem,
hogy
temessem
Думаю,
нужно
похоронить,
A
múltat
felejtsem
Прошлое
забыть.
Nefelejcs
a
szívemben
nő
Незабудка
цветёт
в
моём
сердце,
Önmagam
emésztem
Я
себя
съедаю.
(Önmagam
emésztem!)
(Я
себя
съедаю!)
Álomország,
azt
hiszed
játék
az
élet
Страна
грёз,
ты
думаешь,
что
жизнь
- игра,
Sárkány
vár,
nem
engedi,
hogy
tovább
lépjek
Дракон
ждёт,
не
пускает
меня
идти
дальше.
Tőle
bármit
is
kérjek
Просить
у
него
что-либо.
Többet
érzek
Я
чувствую
больше,
Marka
tart,
többet
ér
el
Крепкая
рука
добьётся
большего.
Folytonos
foszlány
Непрерывный
осколок,
Folyóm
egy
lány
Моя
река
- девушка.
Lágyan
sodor
Мягко
увлекает,
Heverek
partján
Лежу
на
берегу.
Folyton
a
mélybe
Всё
время
вглубь,
Személye
sodor
Её
сущность
уносит,
Kerülök
végveszélybe
Я
оказываюсь
в
смертельной
опасности.
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e,
végre
még
ma?
Закончится
ли
это,
наконец,
сегодня?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e,
végre
még
ma?
Закончится
ли
это,
наконец,
сегодня?
Mélyen
az
iszapba
Глубоко
в
ил,
Mikor
mihaszna
ember
forgat
viaszba?
Какая
польза,
когда
никчёмный
человек
превращает
всё
в
воск?
Magára
olvaszt
Растапливает
себя,
Úgyis
benne
találok
csak
vigaszra
Всё
равно
в
нём
я
нахожу
только
утешение.
Az
igazat
megvallva
По
правде
говоря,
Neki
lehet
csak
igaza
Только
у
неё
может
быть
правота.
Az
igazat
megvallva
По
правде
говоря,
Már
nem
izgatna
(Ja)
Она
бы
уже
не
волновала.
(Да)
De
máig
izzasztó
Но
до
сих
пор
это
заставляет
меня
потеть.
Ó,
hogy
máig
nem
hagyna
(Ja)
О,
если
бы
она
только
оставила
меня
в
покое.
(Да)
Máig
nem
hallja
(Ja)
До
сих
пор
она
не
слышит.
(Да)
Azt,
hogy
nincs
haszna
(Ja)
Что
это
бесполезно.
(Да)
Azt,
hogy
taszító
Что
это
отталкивает.
Ó,
hogy
máig
árnyalna
О,
если
бы
она
до
сих
пор
не
затмевала
меня.
Folytonos
foszlány
Непрерывный
осколок,
Folyóm
egy
lány
Моя
река
- девушка.
Lágyan
sodor
Мягко
увлекает,
Heverek
partján
Лежу
на
берегу.
Folyton
a
mélybe
Всё
время
вглубь,
Személye
sodor
Её
сущность
уносит,
Kerülök
végveszélybe
Я
оказываюсь
в
смертельной
опасности.
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e,
végre
még
ma?
Закончится
ли
это,
наконец,
сегодня?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e
valaha?
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Véget
ér-e,
végre
még
ma?
Закончится
ли
это,
наконец,
сегодня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kapitány Máté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.