Kapitány Máté feat. 6363 & Goulasch - Gyerekszoba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kapitány Máté feat. 6363 & Goulasch - Gyerekszoba




Gyerekszoba
Nursery
Napközis szakkör, gyermek megőrzés
Daycare club, childcare
Mellúszás, Yu-Gi-Oh!, menőzés
Breaststroke, Yu-Gi-Oh!, showing off
Mellőzés, kenőkés, zsúrkenyér, zsír évek
Neglect, butter knife, party bread, fat years
Érmek, Beybladek, teljesítmények
Coins, Beyblades, achievements
Kislegények dominálnak játszótereken
Boys dominate playgrounds
Dominó volt a jelem, biciklim tekerem
Dominoes were my sign, I'm pedaling my bike
Kés, villa, olló akkor még nem játszott
Knives, forks, scissors didn't play then
Kézzel, kanállal kerültek számba dolgok
Things got into my mouth by hand, by spoon
Dadogok, menő autókat rajzolok
I stutter, I draw cool cars
Mentőautók rajzanak, viszik a húgom
Ambulances are swarming, they're taking my sister
Lyme-kór, lebénult lábak
Lyme disease, paralyzed legs
Power Rangers meg kórházi ágyak
Power Rangers and hospital beds
Vágyak még maradnék, de otthon várnak
I wish I could stay, but they're waiting for me at home
Árnyak, fejemre tekerem a lepedőm
Shadows, I wrap my sheet around my head
Lepedék a fogakon, még elférek a heverőn
Plaque on teeth, I still fit on the couch
Anno azt hittük, hogy minden maradandó
Back then we thought everything would be permanent
Hogy neked lesz nagy házad és, hogy én leszek a rabló
That you'd have a big house and I'd be the robber
Aztán végül te loptad el a lepkét, az álmot
But in the end you stole the butterfly, the dream
Az idő régi gyerekszoba én mennék, csak zárod
Old nursery time I'd leave, just lock it
Kiégő lámpa emlék, a folyosók sötétesek
Burned out lamp memory, the hallways are dark
Ezen a szőnyegen fetrengtem ebben a sarokban játszottam el,
On this carpet I wallowed in this corner I played,
Hogy a játék vonatsínek közé esek
That the toy train tracks would fall between
Ahogy volt úgy tökéletes
Just as it was, so perfect
Terek, hinták, libikókák, fedezékek, szigetek
Spaces, swings, seesaws, hideouts, islands
Olyan élénk, ahhoz képest álmos tintákkal színezek
So vivid, compared to that I draw with sleepy inks
Inkább csak kiszedek egy kazettát a Walkmanből
I'd rather just pull a cassette out of the Walkman
és ceruzával megtekerek egy visszát a szívemnek
and with a pencil I'll rewind a backward for my heart
Körbe-körbe egyre körbe kopó szalag
Round and round a tape getting worn out
Bogozgatom, az agy nem engedi
I'm fumbling, the brain won't let it go
Alma kósza zamata
Stray apple flavor
Hintaágy a fa alatt
Swing under the tree
A legtisztább emberi flessekben gyermEki
The purest human flashes in childlike
A megérkezés nehéz
Arrival is difficult
A földet érésemhez, apró metszés nyitotta meg a kaput
For my arrival to earth, a small incision opened the gate
3 kiló, 51 centi
3 kilos, 51 centimeters
Jól van maradhat, ha már így alakult
You're fine, you can stay, if that's how it turned out
Ez a semmibe katapult, majd járóka magány
This catapult into nothingness, then playpen loneliness
Meszes kézfoltok a vályogház oldalán
Chalky handprints on the side of the mud house
Apám, aki nem keres, de talán
My father, who doesn't look, but maybe
Talál, fosztóképzők között vigasztalást
Finds comfort among privatives
Tejfogak a kenyérhéjban, fürdővíz a spárhelten
Baby teeth in the bread crust, bathwater on the stove
Tűnődni a sárlepte, udvaron az ablakból
Wondering on the mud-covered yard from the window
Beöltözni ki, levetkőzni még nehezebb
Getting dressed, undressed is even harder
Pólóban a strandon, ahogy undor a farsangtól
In a T-shirt on the beach, as disgust from carnival
Zárt harapás, farkasfog, motyognék unottan
Closed bite, wolf teeth, I would mutter boredly
De logopédusokkal jutottam el a beszédig
But with speech therapists I got to speech
Hogy mesélni kezdjem a kifogásaimat
To tell my excuses
Tudja igazolás azért, házim meg ezért nincs
You know, that's why there's no homework for me
Tanulj fiam megéri, érj meg fiam tanulni
Study, son, it's worth it, get to studying, son
Baszdmegolások között, bezzegelések már
Between fucking solutions, well, yeah
Rezzenéstelen a tekinteted amúgy is
Your gaze is expressionless anyway
Egy csattanó, ahol nincs nyoma felvezetésnek
A punchline, with no trace of a buildup





Авторы: Mate Istvan Kapitany, Norbert Gergaly, Gergely Sara

Kapitány Máté feat. 6363 & Goulasch - (y)
Альбом
(y)
дата релиза
09-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.