Текст и перевод песни Kapitány Máté feat. Lil Frakk - 16
Külvár,
külvár,
külvár
(Bang)
Suburb,
suburb,
suburb
(Bang)
Egy,
hat,
egy,
hat,
egy,
hat
(Bang)
One,
six,
one,
six,
one,
six
(Bang)
Külvár,
külvár,
külvár
(Bang)
Suburb,
suburb,
suburb
(Bang)
Egy,
hat,
egy,
hat
(Bang,
bang)
One,
six,
one,
six
(Bang,
bang)
USNK-tól
Essemm-ig
From
USNK
to
Essemm
A
tizenhatot
flesselik
They're
flashing
the
sixteen
A
szájakat
itt
elkenik
They're
smearing
the
mouths
here
Ha
kifújta
a
szél
If
the
wind
blows
it
out
Szilasnak
a
partján
szegény
embert
ér
(Jeje)
It'll
reach
the
poor
man
on
the
bank
of
Szilas
(Jeje)
Magaslati
élet
nélkül
is
él
a
reptér
The
airport
lives
without
the
high
life
Forró
a
blokkunk,
mint
'99-ben
Our
block
is
hot,
like
in
'99
Mégsem
jelölik
tűzzel
a
térképen
Yet
it's
not
marked
with
fire
on
the
map
Az
összes
tér
mára
már
kietlen
All
the
squares
are
deserted
now
Fight
for
16
(Def
Jam)
Fight
for
16
(Def
Jam)
Lehet
néha
kiestem
a
vonzásköréből
Sometimes
I
might
have
fallen
out
of
its
gravitational
field
Mégis
minden
utam
Mátyásföld
köré
épül
Yet
my
every
path
is
built
around
Mátyásföld
Cinkota
sem
cink
Cinkota
isn't
cink
either
Naplás
a
tengerem
The
newspaper
is
my
sea
A
napom
fénypontja
mikor
utam
Ikarusszal
szelem
The
highlight
of
my
day
is
when
I
tear
through
my
path
on
an
Ikarus
Négyszer
négy
az
tizenhat
Four
times
four
is
sixteen
Nem
véletlen
a
Jeep
The
Jeep
is
no
coincidence
Így
lett
kódolva
a
chip
(Jeep,
Jeep)
That's
how
the
chip
was
coded
(Jeep,
Jeep)
És
soha
meg
nem
változik
a
cím
And
the
address
will
never
change
Otthon,
édes
otthon
Home,
sweet
home
Sweet
sixteen
Sweet
sixteen
Külvár,
külvár,
külvár
(Bang)
Suburb,
suburb,
suburb
(Bang)
Egy,
hat,
egy,
hat,
egy,
hat
(Bang)
One,
six,
one,
six,
one,
six
(Bang)
Külvár,
külvár,
külvár
(Bang)
Suburb,
suburb,
suburb
(Bang)
Egy,
hat,
egy,
hat
(Bang,
bang)
One,
six,
one,
six
(Bang,
bang)
Tizenhat
aha,
tizenhat
aha
(Ja)
Sixteen
aha,
sixteen
aha
(Yeah)
Tizenhat
aha,
tizenhat
aha
(Pow,
pow)
Sixteen
aha,
sixteen
aha
(Pow,
pow)
Ideragadtam,
ideragadtam
(Ja,
ja)
I'm
stuck
here,
I'm
stuck
here
(Yeah,
yeah)
Te
meg
milyen
alantas,
milyen
alantas
vagy
You're
such
a
lowlife,
what
a
lowlife
you
are
Nem
volt
ötlet,
parán
pangtam
I
had
no
ideas,
I
was
stuck
in
a
rut
Kimentem
a
Tanács
parkba
I
went
out
to
the
Tanács
park
Ha
taxira
pattansz
a
sofőr
nem
vár
jattra
If
you
jump
in
a
taxi,
the
driver
won't
wait
for
a
tip
Tizenhat
ja
raktam
ez
megint
egy
sakk-matt
Sixteen,
yeah,
I
put
this
one
in
checkmate
again
Van
sok
kifőzde
nem
kell,
hogy
belém
kóstolj
There
are
plenty
of
canteens,
you
don't
have
to
taste
me
Jöhet
a
külváros,
hogyha
belső
a
fontos
Bring
on
the
suburbs,
if
the
inner
city
is
what
matters
Toppos
a
hév
(Ja)
The
HÉV
is
ghetto
(Yeah)
Toppos
a
pék
(Ja)
The
baker
is
ghetto
(Yeah)
Éjjel-nappali
zöldség
The
greengrocer
is
open
day
and
night
Télen,
tavasszal
vagy
ha
nyár
van
In
winter,
spring
or
summer
Felébredek
a
Cinkotai
buszgarázsban
I
wake
up
in
the
Cinkota
bus
garage
Húz
a
lúdtalp
My
flat
feet
hurt
276E,
Lándzsa
utca
276E,
Lándzsa
utca
Mindenki
tudja,
hogy
ki
vagyok
Everybody
knows
who
I
am
Anyukám,
mamám,
nénik
a
piacon
My
mom,
my
grandma,
my
aunties
at
the
market
Nálad
a
bang
You
have
the
banging
Nálam
a
gang
I
have
the
gang
Nálam
a
rap
I
have
the
rap
Nálad
a
cash
You
have
the
cash
Külváros,
külváros,
külváros,
külváros
Suburb,
suburb,
suburb,
suburb
Külváros,
külváros
tizenhat
gang
signok
Suburb,
suburb
sixteen
gang
signs
Külvár,
külvár,
külvár
(Bang)
Suburb,
suburb,
suburb
(Bang)
Egy,
hat,
egy,
hat,
egy,
hat
(Bang)
One,
six,
one,
six,
one,
six
(Bang)
Külvár,
külvár,
külvár
(Bang)
Suburb,
suburb,
suburb
(Bang)
Egy,
hat,
egy,
hat
(Bang,
bang)
One,
six,
one,
six
(Bang,
bang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mate Istvan Kapitany, Jorgosz Andreasz Babaitisz
Альбом
JEEP:A
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.