Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
cold
desert
night
In
einer
kalten
Wüstennacht
Under
a
sky
blue
and
black
Unter
einem
Himmel
blau
und
schwarz
Leaving
footsteps
Hinterlasse
ich
Fußspuren
For
a
rambler
to
follow
Für
einen
Wanderer,
dem
er
folgen
kann
Silhouettes
of
broken
dreams
Silhouetten
zerbrochener
Träume
Hiding
under
a
blanket
of
stars
Verstecken
sich
unter
einer
Decke
aus
Sternen
Dark
shadows,
colouring
the
canvas
Dunkle
Schatten,
die
Leinwand
färbend
Pluck
out
your
eyes
to
see
the
sun
Reiß
dir
die
Augen
aus,
um
die
Sonne
zu
sehen
With
heavy
feet
on
a
sea
of
sand
Mit
schweren
Füßen
auf
einem
Meer
aus
Sand
Walking
endlessly
for
a
miracle
Wandere
ich
endlos
für
ein
Wunder
No
hope
for
you
in
the
melting
pot
of
insanity
Keine
Hoffnung
für
dich
im
Schmelztiegel
des
Wahnsinns
No
place
to
hide
Kein
Ort
zum
Verstecken
No
place
to
run
Kein
Ort
zum
Rennen
(Dream
your
life
away)
(Träum
dein
Leben
dahin)
Can't
you
see
Siehst
du
nicht?
(Living
for
the
fame)
(Leben
für
den
Ruhm)
I've
given
up
what
you
seek
Ich
habe
aufgegeben,
was
du
suchst
(Dream
your
life
away)
(Träum
dein
Leben
dahin)
World
of
lies
Welt
der
Lügen
(Is
it
worth
the
pain)
(Ist
es
den
Schmerz
wert)
This
world
is
your
enemy
Diese
Welt
ist
dein
Feind
Now
that
you
see
in
the
back
of
your
mind
Jetzt,
da
du
im
Hinterkopf
siehst
You're
just
a
tourist
in
your
own
life
Du
bist
nur
ein
Tourist
in
deinem
eigenen
Leben
Everything
you
do,
closes
doors
ahead
of
you
Alles,
was
du
tust,
verschließt
Türen
vor
dir
Till
there's
only
one
to
get
you
through
Bis
es
nur
noch
eine
gibt,
durch
die
du
gehen
kannst
The
deserts
calling
Die
Wüste
ruft
New
world
is
forming
Neue
Welt
entsteht
No
fears,
no
lies
Keine
Ängste,
keine
Lügen
Just
close
your
eyes
Schließ
einfach
deine
Augen
Slowly
the
sulphur
sun
rises
behind
me
Langsam
geht
die
Schwefelsonne
hinter
mir
auf
And
giving
birth
to
my
new
shadows
Und
gebiert
meine
neuen
Schatten
Colours
unimaginable
to
the
dead
Farben,
unvorstellbar
für
die
Toten
They
are
staining
my
monochrome
sorrows
Sie
färben
meine
monochromen
Sorgen
(Slowly
the
sulphur
sun
rises
behind
me)
(Langsam
geht
die
Schwefelsonne
hinter
mir
auf)
Dream
your
life
away
Träum
dein
Leben
dahin
(And
giving
birth
to
my
new
shadows)
(Und
gebiert
meine
neuen
Schatten)
I'll
live
for
one
more
day
Ich
werde
noch
einen
Tag
leben
(Colours
unimaginable
to
the
dead)
(Farben,
unvorstellbar
für
die
Toten)
Dream
my
life
away
Träum
mein
Leben
dahin
(They
are
staining
my
monochrome
sorrows)
(Sie
färben
meine
monochromen
Sorgen)
And
play
this
game
again
Und
spiele
dieses
Spiel
erneut
Colours
unimaginable
to
the
dead
Farben,
unvorstellbar
für
die
Toten
They
are
staining
my
monochrome
sorrows
Sie
färben
meine
monochromen
Sorgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abuzar Ahmed Khan, Bharath Rajeevan, Mayank Mittal, Prakhar Srivastava, Siddhant Gupta
Альбом
Kapow!
дата релиза
23-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.