Kappalifha - Sempre Acaba Assim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kappalifha - Sempre Acaba Assim




Sempre Acaba Assim
It Always Ends Like This
Acredita meu amor não te mereço mais
Believe me, my love, you don't deserve me anymore
Deixei-te ir embora sem te perguntar pra onde vais
I let you walk away without asking where you're going
Eu fiz coisas que não se faz,
I've done things that shouldn't be done,
Por mais que eu queira não vai dar mais
No matter how much I want it, it won't work anymore
Ela fecha os olhos e pede paz, diz que vai embora mais volta atrás
You close your eyes and ask for peace, you say you're leaving but you come back
Me chama de bandido e provoca mais
You call me a bandit and provoke me more
Aiué mama essa mboa me kuia bué
Damn girl, this chick is really messing with me
Eu nem sei o que dizer, eu sei o que vou lhe fazer
I don't even know what to say, I only know what I'm going to do to you
Mas eu gosto do teu jeito
But I like your way
Ninguém é perfeito
Nobody's perfect
Se você me dar eu aceito
If you give it to me, I'll accept it
A gente se empurra, tu chamas-me nomes
We push each other, you call me names
Tento te evitar, mas num têm como
I try to avoid you, but there's no way
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim, sempre acaba assim
It always ends like this, it always ends like this
A gente se empurra, tu chamas-me nomes
We push each other, you call me names
Tento te evitar, mas num têm como
I try to avoid you, but there's no way
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim, sempre acaba assim
It always ends like this, it always ends like this
Me desculpa minha mulher mas isso não foi por mal
I'm sorry my woman, but this wasn't on purpose
Se te digo que te amo você leva a mal
If I tell you I love you, you take it the wrong way
Ela me agarra me atira no chão me da esticão
You grab me, throw me on the ground, give me a stretch
Pula pra cima de mim agarra na minha mão
Jump on top of me, grab my hand
E morde o meu pescoço e me chama de cabrão
And bite my neck and call me a bastard
Não vou negar que gosto contigo não tem jajão
I won't deny that I like you, there's no joke
Me desculpa qualquer coisa por está situação
I'm sorry for everything, for this situation
E por mais que tente me explicar gera confusão
And no matter how hard I try to explain myself, it only leads to confusion
Depois de tantas voltas acabamos no meu colchão
After so many turns, we end up on my mattress
Uma pergunta com resposta ninguém sofre em vão
A question with an answer, no one suffers in vain
Por alguém pra ensinar tem que aprender a lição, a lição
For someone to teach, you have to learn the lesson, the lesson
Mais diz-me se achas bem
But just tell me if you think it's okay
Tu precisas de alguém
You need someone
Que te cuide e trate bem
To take care of you and treat you well
A gente se empurra, tu chamas-me nomes
We push each other, you call me names
Tento te evitar, mas num têm como
I try to avoid you, but there's no way
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim, sempre acaba assim
It always ends like this, it always ends like this
A gente se empurra, tu chamas-me nomes
We push each other, you call me names
Tento te evitar, mas num têm como
I try to avoid you, but there's no way
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim, sempre acaba assim
It always ends like this, it always ends like this
A gente se empurra, tu chamas-me nomes
We push each other, you call me names
Tento te evitar, mas num têm como
I try to avoid you, but there's no way
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim, sempre acaba assim
It always ends like this, it always ends like this
A gente se empurra, tu chamas-me nomes
We push each other, you call me names
Tento te evitar, mas num têm como
I try to avoid you, but there's no way
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim, sempre acaba assim
It always ends like this, it always ends like this
A gente se empurra, A gente se empurra
We push each other, we push each other
E sempre acaba assim, sempre acaba assim
And it always ends like this, it always ends like this
Sempre acaba assim
It always ends like this





Авторы: Alfredo Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.