Текст и перевод песни Kapten Röd - Trasig (Live Slottskogsvallen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trasig (Live Slottskogsvallen)
Сломанная (Живое выступление на Slottskogsvallen)
Eey,
eey,
eey,
eey.
Эй,
эй,
эй,
эй.
Du
är
inte
trasig,
du
behöver
inte
fixas.
Ты
не
сломана,
тебя
не
нужно
чинить.
Låt
dom
inte
lura
dig
att
tro
din
klocka
tickar.
Не
позволяй
им
обмануть
тебя,
заставляя
думать,
что
твои
часы
тикают.
När
dom
vill
få
ditt
självförtroende
att
svikta,
Когда
они
хотят
подорвать
твою
уверенность
в
себе,
Så
du
ska
ge
dom
pengar
för
att
klippa
och
klistra.
Чтобы
ты
отдала
им
деньги
на
перекройку
и
склейку.
Vägen
till
lycka
kommer
aldrig
vara
sicksack,
Путь
к
счастью
никогда
не
будет
зигзагом,
Man
hittar
mera
fel
och
börjar
sjunka
som
i
kvicksand.
Найдешь
больше
недостатков
и
начнешь
тонуть,
как
в
зыбучих
песках.
Så
när
dom
säger
vi
ska
titta
och
Так
что,
когда
они
говорят,
что
мы
должны
смотреть
и
Härma
våra
förebilder
svarar
jag
dom
vilka?
Подражать
нашим
кумирам,
я
отвечаю
им:
каким?
Jag
ser
inga
på
TV
och
jag
ser
inga
i
riksdagen.
Я
не
вижу
их
по
телевизору
и
не
вижу
их
в
парламенте.
Dom
säljer
livet
så
det
är
inte
dit
vi
siktar,
Они
продают
жизнь,
так
что
это
не
то,
к
чему
мы
стремимся,
Så
vi
slutar
aldrig
bränna
upp
deras
artiklar.
Поэтому
мы
никогда
не
перестанем
сжигать
их
статьи.
Med
människan
ska
man
aldrig
mixtra!
С
человеком
нельзя
возиться!
Du
är
inte
trasig,
behöver
inte
fixas
åhnejnej
Ты
не
сломана,
тебя
не
нужно
чинить,
о
нет,
нет
När
priset
går
upp
kommer
själen
gå
ner
Когда
цена
поднимается,
душа
опускается
Du
är
inte
trasig,
behöver
inte
fixas
åhnejnej
Ты
не
сломана,
тебя
не
нужно
чинить,
о
нет,
нет
Du
kan
sluta
o
leta
det
finns
inga
fel
Ты
можешь
перестать
искать,
недостатков
нет
Du
och
jag
tittar
nog
i
olika
Ты
и
я,
наверное,
смотрим
в
разные
Speglar
för
jag
kan
inte
se
vad
du
menar?
Зеркала,
потому
что
я
не
понимаю,
о
чем
ты?
Annars
måste
dina
speglar
vara
skeva
för
smala
ting
verkar
bli
breda.
Иначе
твои
зеркала
должны
быть
кривыми,
ведь
узкие
вещи
кажутся
широкими.
Åh
men
jag
vet
det
är
inte
konstigt
att
man
tvekar,
О,
но
я
знаю,
не
удивительно,
что
ты
сомневаешься,
Ingen
kan
finna,
idealen
bara
ekar.
Никто
не
может
найти,
идеалы
только
звучат
эхом.
Kraven
finns
där
vart
man
än
vänder,
Требования
есть
везде,
куда
ни
повернись,
Att
du
inte
duger
är
signalerna
dom
sänder.
Что
ты
не
годишься
— это
сигналы,
которые
они
посылают.
Modetidningarna
bara
sprider
trender,
Модные
журналы
только
распространяют
тренды,
Som
inte
passar
människan,
så
folk
mår
sämre
Которые
не
подходят
человеку,
поэтому
люди
чувствуют
себя
хуже
Ändå
undrar
alla
vad
det
är
som
händer,
И
все
же
все
удивляются,
что
происходит,
När
vissa
väljer
svälten.
Когда
некоторые
выбирают
голод.
Men
du
är
inte
trasig,
behöver
inte
fixas
åhnejnej
Но
ты
не
сломана,
тебя
не
нужно
чинить,
о
нет,
нет
När
priset
går
upp
kommer
själen
gå
ner
Когда
цена
поднимается,
душа
опускается
Du
är
inte
trasig,
behöver
inte
fixas
åhnejnej
Ты
не
сломана,
тебя
не
нужно
чинить,
о
нет,
нет
Du
kan
sluta
att
leta
det
finns
inga
fel
Ты
можешь
перестать
искать,
недостатков
нет
Vad
snackar
dom
om,
vad
snackar
dom
om?
О
чем
они
говорят,
о
чем
они
говорят?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Björn Nilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.